大學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)中模糊限制語(yǔ)的缺失現(xiàn)象研究及策略論文
摘要:模糊限制語(yǔ)(hedges)是指“把事物弄得模模糊糊的詞語(yǔ)”,最早由G.Lakoff提出。其積極語(yǔ)用功能主要是使語(yǔ)言表達(dá)更加得體。而大量調(diào)查發(fā)現(xiàn),大學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)中模糊限制語(yǔ)缺失現(xiàn)象較為嚴(yán)重,致使語(yǔ)言表達(dá)不準(zhǔn)確、不得體。筆者就這一現(xiàn)象展開(kāi)討論并從兩方面提出解決問(wèn)題的有效策略。
關(guān)鍵詞:大學(xué)生;英語(yǔ)表達(dá);模糊限制語(yǔ);策略
0引言
《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》明確指出:語(yǔ)言教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生以書(shū)面和口頭進(jìn)行交際的能力。因此,掌握好書(shū)面寫(xiě)作和口頭表達(dá)對(duì)大學(xué)生來(lái)說(shuō)非常重要。然而,從近十幾年來(lái)的英語(yǔ)等級(jí)考試來(lái)看,大學(xué)生的寫(xiě)作并不理想;從與學(xué)生的日常英語(yǔ)會(huì)話中也不難發(fā)現(xiàn)他們的表達(dá)總不是那么得體。兩年來(lái),筆者收集了上百條學(xué)生書(shū)面表達(dá)和口頭表達(dá)中的錯(cuò)誤與失誤,并對(duì)其進(jìn)行歸納總結(jié),其中一個(gè)最明顯的問(wèn)題就是中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)中模糊限制語(yǔ)的極度缺失,用中國(guó)的一句俗語(yǔ)來(lái)描述就是“說(shuō)釘子就是鐵”。
1模糊限制語(yǔ)的概念
模糊限制語(yǔ)(hedges)是指一些“把事物弄得模模糊糊的詞語(yǔ)”(G.Lakoff,1972)。此處所說(shuō)的詞語(yǔ)實(shí)際上是包括詞、詞組或結(jié)構(gòu),通稱為模糊限制語(yǔ),而并非僅限于模糊限制詞。他們就話語(yǔ)的真實(shí)程度或涉及范圍對(duì)話語(yǔ)的內(nèi)容進(jìn)行修正,也可以表明說(shuō)話人對(duì)話語(yǔ)內(nèi)容所作的直接主觀測(cè)度,或者提出客觀依據(jù),對(duì)話語(yǔ)做出間接評(píng)估等。模糊限制語(yǔ)直接影響到話語(yǔ)的語(yǔ)用結(jié)構(gòu)和功能,通?煞譃樽儎(dòng)型模糊限制語(yǔ)(approximators)和緩和型模糊限制語(yǔ)(shieds)。
1.1變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)可以改變?cè)捳Z(yǔ)結(jié)構(gòu)的原意,或者根據(jù)實(shí)際情況對(duì)原來(lái)話語(yǔ)意義作出某種程度的修正,或者給原話語(yǔ)確定一個(gè)變動(dòng)范圍。在言語(yǔ)交際中,這兩類變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)可以避免說(shuō)話武斷,使話語(yǔ)更具客觀性。它們分別是程度變動(dòng)語(yǔ)和范圍變動(dòng)語(yǔ)。
程度變動(dòng)語(yǔ)(adaptors)表示話語(yǔ)真實(shí)程度的變動(dòng),它可以把一些接近正確,但又不敢肯定完全正確的話語(yǔ)說(shuō)的更實(shí)際一些,與實(shí)際情況更接近一些,避免過(guò)于武斷。這些程度變動(dòng)語(yǔ)包括:sortof,kindof,somewhat,really,almost,quite,entirely,alittlebit,some,tosomeextent,moreorless等。
范圍變動(dòng)語(yǔ)(rounders)只限制變動(dòng)范圍的模糊詞語(yǔ)。這類變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)是測(cè)量事物時(shí)經(jīng)常使用的詞語(yǔ)。這時(shí)說(shuō)話人不必講究實(shí)際情況與所說(shuō)話語(yǔ)的接近程度,因?yàn)樵谠捳Z(yǔ)中往往談及了具體的數(shù)字。范圍變動(dòng)語(yǔ)包括about,roughly,around,approximately,essentially,almost,somethingbetweenXandY等。
1.2緩和型模糊限制語(yǔ)緩和型模糊限制語(yǔ)不改變?cè)捳Z(yǔ)結(jié)構(gòu)的原意。話語(yǔ)結(jié)構(gòu)中加上緩和型模糊限制語(yǔ)相當(dāng)于增加了一個(gè)說(shuō)明,指出話語(yǔ)是說(shuō)話人本人或第三者的看法,從而使原來(lái)話語(yǔ)的肯定語(yǔ)氣趨向緩和。這種緩和型的模糊限制語(yǔ)也可分為兩種。
直接緩和語(yǔ)(plausibleshields),表示說(shuō)話人對(duì)某事所作的直接猜測(cè),或者說(shuō)話人表示他對(duì)某事持有的猶豫態(tài)度。它包括Ithink,probably,asfarasIcantell,seem,wonder,hardtosay,Ibelieve,Iassume,Isuppose,I’mafraid等。
間接緩和語(yǔ)(attributeshields)不表示說(shuō)話人本人的推測(cè)或猶豫,而是引用第三者的看法,從而間接的表達(dá)說(shuō)話人對(duì)某事情的態(tài)度。它包括accordingtoone’sestimates,it’ssaidthat…,presumably,someonesaysthat…,asiswellknown,thepossibilitywouldbe…等。
2模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能
模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能可主要從兩方面來(lái)陳述。
一方面,模糊限制語(yǔ)中,變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)一般屬邏輯語(yǔ)義范疇,它可改變?cè)捳Z(yǔ)的真值條件,也就是說(shuō),一些原來(lái)“真”“假”不明確的話語(yǔ)一旦加上了變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)就能使話語(yǔ)符合真實(shí);同樣,一些不具真值條件的話語(yǔ)加上了變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)就可以含糊其辭,不置可否。
另一方面,模糊限制語(yǔ)中的緩和型模糊限制語(yǔ)并不改變?cè)捳Z(yǔ)的真值條件,因此屬于語(yǔ)用范疇,其語(yǔ)用功能是使說(shuō)話人得以恪守合作原則或禮貌原則等,盡量避免將意見(jiàn)強(qiáng)加于人,避免武斷。
3大學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)中模糊限制語(yǔ)的缺失及原因分析
長(zhǎng)期以來(lái),中國(guó)的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者,尤其是在校大學(xué)生,為了能用英語(yǔ)準(zhǔn)確的表達(dá)自己,不惜在句子中堆砌地使用實(shí)詞、希望漢語(yǔ)詞匯與英語(yǔ)詞匯在語(yǔ)義和語(yǔ)用上一一對(duì)應(yīng),這樣往往適得其反。實(shí)際上,在很多方面我們會(huì)發(fā)現(xiàn),學(xué)生們是因?yàn)椴蛔⒁庹Z(yǔ)言表達(dá)的語(yǔ)境而不能準(zhǔn)確、得體地輸出語(yǔ)言,致使表達(dá)不禮貌或冒失、唐突、武斷,有時(shí)候甚至?xí)蛔x者或聽(tīng)話的人誤以為說(shuō)話人的品質(zhì)、意圖有問(wèn)題,最終不能達(dá)到交流的目的。其實(shí),學(xué)生的有些語(yǔ)言錯(cuò)誤與失誤很大程度上源于不善于使用模糊限制語(yǔ)。例如,有一位大二的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在他的作文中曾寫(xiě)過(guò)這樣一句話:ThomasAlvaEdisonistheworldwell-knowninventorwhohadeverinvented1328kindsofthings.這位同學(xué)想更準(zhǔn)確的來(lái)說(shuō)明愛(ài)迪生發(fā)明的東西很多,但相反,他表達(dá)的并不準(zhǔn)確,愛(ài)迪生醫(yī)生發(fā)明的東西遠(yuǎn)比這個(gè)數(shù)字大,僅在專利局登記過(guò)的就有這么多,因此加上morethan或about則會(huì)更客觀、準(zhǔn)確一些。再比如口語(yǔ)課堂上,有兩位同學(xué)是這樣對(duì)話的:A:MayIuseyourpen?B:Ihaveonlyone.此對(duì)話中,B的回答顯得有些傷害對(duì)方的面子,不禮貌,如果加上I’mafraid之類的模糊限制語(yǔ)會(huì)更得體。學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)方面所出現(xiàn)的此類問(wèn)題其實(shí)枚不勝舉,應(yīng)該引起廣大教師的重視。
究其原因,主要是非英語(yǔ)國(guó)家的學(xué)生往往是在脫離英語(yǔ)交際的真實(shí)情境里學(xué)習(xí)英語(yǔ),許多老師往往只重視學(xué)生使用語(yǔ)言的正確性,包括發(fā)音、拼寫(xiě)、詞法、句法等等,而忽視培養(yǎng)學(xué)生使用得體的語(yǔ)言。從中學(xué)開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ),學(xué)生和老師就把大量的時(shí)間和精力都花在解決語(yǔ)言的正確性上面(主要是語(yǔ)法正確性),學(xué)生進(jìn)入大學(xué)后,使用語(yǔ)言的機(jī)會(huì)大大增加,使用語(yǔ)言不得體現(xiàn)象大量出現(xiàn),主要表現(xiàn)為講話時(shí)用詞、句子太正式;另一方面,避免使用模糊限制語(yǔ),認(rèn)為其會(huì)影響語(yǔ)言的準(zhǔn)確表達(dá)或者說(shuō)他們對(duì)此類語(yǔ)言的掌握根本不夠。
4有效的.應(yīng)對(duì)策略
從教師這一方面來(lái)講,首先要注意自身口語(yǔ)表達(dá)的得體性,繼而注意培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)用能力,從而達(dá)到提高他們語(yǔ)言表達(dá)的得體性。大學(xué)生,尤其高年級(jí)的大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,無(wú)論從詞匯量的積累還是語(yǔ)法的掌握方面基本上都不存在大問(wèn)題了,所以教師應(yīng)該將語(yǔ)言教學(xué)的重點(diǎn)由基礎(chǔ)的語(yǔ)言教學(xué)向更高一級(jí)進(jìn)行轉(zhuǎn)移,比如對(duì)學(xué)生多講解西方文化現(xiàn)象,多滲透語(yǔ)用學(xué)方面的知識(shí),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言表達(dá)一定要結(jié)合語(yǔ)境,以使他們輸出的語(yǔ)言更純正、更地道。
從學(xué)生這一方面來(lái)講,除了英語(yǔ)文化知識(shí)和語(yǔ)用學(xué)知識(shí)的豐富之外,主要是要培養(yǎng)一種重要的學(xué)習(xí)風(fēng)格——模糊容忍度。模糊容忍度是人從感覺(jué)上愿意容忍那些與自己的信仰及知識(shí)結(jié)構(gòu)相悖的觀點(diǎn)和思想的程度。模糊容忍度高的人思想較開(kāi)放,容易接受新事物;而模糊容忍度低的人思想較保守、教條,不易接受新事物。二語(yǔ)學(xué)習(xí)者會(huì)在學(xué)習(xí)過(guò)程中遇到大量與母語(yǔ)相矛盾的信息,如不同的詞匯、語(yǔ)法乃至整個(gè)文化體系。Naimanetal.(1978)發(fā)現(xiàn)模糊容忍度是僅有的能預(yù)測(cè)他們那所高中(處于多倫多)法語(yǔ)學(xué)習(xí)者能否成功的學(xué)習(xí)法語(yǔ)的兩個(gè)重要因素之一。這一發(fā)現(xiàn)表明模糊容忍度的確是學(xué)好二語(yǔ)的一個(gè)重要因素,因此,教師向?qū)W生傳播知識(shí)是一方面,另一方面是幫助學(xué)生培養(yǎng)學(xué)好二語(yǔ)的一個(gè)重要素質(zhì)——提高模糊容忍度,這是一種學(xué)習(xí)風(fēng)格,也是一種學(xué)習(xí)策略。學(xué)生也應(yīng)該逐漸培養(yǎng)自身對(duì)異域文化的敏感度,從潛意識(shí)里去接受那些與母語(yǔ)相異的語(yǔ)言與文化,這樣才能講出更地道的英語(yǔ)。
總言之,模糊限制語(yǔ)對(duì)更準(zhǔn)確的英語(yǔ)表達(dá)提供了一個(gè)很好的平臺(tái),而大學(xué)生這一方面知識(shí)的不足也給廣大高校英語(yǔ)教育者提出了一個(gè)挑戰(zhàn),我們不僅僅是純知識(shí)的傳授者,主要是要培養(yǎng)大學(xué)生學(xué)習(xí)異域文化的良好素質(zhì)。
參考文獻(xiàn):
[1]史秀菊.語(yǔ)境與言語(yǔ)得體性研究[M].北京:語(yǔ)文出版社,2004.
[2]何自然,冉永平.語(yǔ)用學(xué)概論[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,2002.
[3]何自然.語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
【大學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)中模糊限制語(yǔ)的缺失現(xiàn)象研究及策略論文】相關(guān)文章:
1.生產(chǎn)成本管理中的內(nèi)控缺失與優(yōu)化策略研究論文
2.中學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中的問(wèn)題及策略研究的論文
3.當(dāng)代大學(xué)生思想道德缺失現(xiàn)象分析論文