- 相關推薦
淺談新課標下高中英語跨文化交際能力的培養
關鍵詞:高中教學 文化教學 培養途徑論文摘 要:隨著全球化趨勢的加劇,越來越要求我們克服文化差異,順利實現跨文化交際,新的高中英語課程標準和近幾年的高題也明顯的體現了這方面的要求。如何在日常的高中英語教學中滲透文化教學已成為每個高中英語教師必須解決的課題。本文結合高中英語教學的實際,對此進行了有益的探討,具有較強的可操作性。
??
一、高中英語教學中滲透文化教學的必要性
眾所周知,21世紀是全球化的時代,國際間的、和文化交往越來越頻繁,已經成為各民族生活中不可或缺的部分。然而,國際交往的順利實現,除了要求我們具備基本的聽、說、讀、寫這些外語技能,還要求我們必須要對滲透在外語中的外國文化有較深入的了解。文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經成為整個世界共同面臨的問題。作為當前英語課程改革實踐中的一線教師,要想讓今天的受者在將來能夠順利完成其交際活動,就必須增強文化思維的觀念,將語言教學和文化滲透有機結合起來,否則就必然造成日后交際上的重大失誤。
在高中英語教學中導入文化背景知識,培養學生的跨文化交際能力,培養學生文化意識,增強對文化差異的敏感性和鑒賞能力,已成為英語教學的重要目的之一。教育部頒布的《普通高中英語課程標準》已把“提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力”列入高中英語課程的內容和目標之中。《標準》指出,文化主要指英語國家的、地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學、行為規范和價值觀念等。所以教師要在課內外著重上述文化內容的滲透,以提高學生的跨文化交際能力。
二、高中英語跨文化交際能力培養的途徑
為了適應新世紀對人才培養的需要,適應基礎教育課程整體改革的大趨勢,人民教育出版社推出了《普通高中課程標準實驗教科書》。本套教材不再是一個知識面單一的孤立個體,而是將、文學以及文化知識的學習有機融合在一起的教材。這些教材在編寫過程中被賦予了很多文化的因素。課文內容往往涉及西方國家的政治、經濟、文化、宗教、建筑、地理、、農業等,并且課文信息量大,能生動地再現中西文化的差異,有利于學生拓展文化視野。筆者在使用該教材時,特別注意整合其中的文化素材,以培養學生跨文化意識為目標,做了以下嘗試:
1. 在詞匯教學中
以表示顏色的詞為例,英漢語言習慣不同,風俗各異,表示顏色的方法和用詞也不盡相同。隨著人類文明的不斷,表示顏色的詞匯也相應地不斷得到豐富,其意義也從原來表示某種單純的顏色而派生出許多新的意義,從而使得人類的語言變得更加生動形象,豐富多彩。顏色可產生許多聯想意義,也往往對人的情緒產生很大的影響。所以人們常用顏色喻指人的品德、情緒及對事物的看法。以下就是一個十分典型的例子Mr. White is a very white(忠實可靠)man. He was looking rather green(臉色不好)the other day. He has been feeling blue(悶悶不樂)today. When I saw him, he was in a brown mood(心事重重).I hope he’ll soon be in the pink(振作起來)again.
類似的“文化附加義”差異還體現在動物身上。最典型的莫過于在對狗這種動物的態度上。狗在漢語中是一種卑微的動物。漢語中與狗有關的習語大都含有貶意:“狐朋狗黨”、“狗急跳墻”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等,盡管近些年來養寵物狗的人數大大增加,狗的“地位”似乎有所改變,但狗的貶義形象卻深深地留在漢語言文化中。而在西方英語國家,狗被認為是人類最忠誠的朋友。英語中有關狗的習語除了一部分因受其他語言的影響而含有貶義外,大部分都沒有貶義。在英語習語中,常以狗的形象來比喻人的行為。如:You are a lucky dog(你是一個幸運兒);Every dog has his day(凡人皆有得意日);Old dog will not learn new tricks(老人學不了新東西);形容人“累極了”是dog?tired,To put on the dog炫耀自己,Love me, love my dog.愛屋及烏。
2. 在課文教學中
高中教材中的閱讀課文無論題材和體裁都比較廣泛,其中不少就直接涉及到英語國家的文化內容。教師在進行這些課文教學時要注意挖掘這些課文的文化內涵,拓展學生的知識面。在課文教學中除了讓學生了解英語國家的一些基本背景文化及介紹與課文相關的文化背景外,我認為對英語語篇模式的分析有助于加深學生對英語文化的了解。語言學家Robert B.Kaplan 認為:英語段落的思維模式是直線的,首先提出論點,然后展開闡述論證。而東方語言段落思維模式是圍繞主題的外圍轉圈子,不直接從主題入手展開討論。英語語篇思維模式的基本特征是:先概括,后細節,先開門見山言明論點,然后逐步進行論述,層次分明,組織嚴密,環環相扣。通過對中語篇模式差異的分析,讓學生了解不同的語言文化往往具有不同的思維模式,這樣不但可以提高學生的英語閱讀能力,還有助于培養學生的英語思維能力,避免學生在寫英語作文時犯文化錯誤。
3. 在訓練中
東西方文化的差異大量地反映在日常交際活動中,在許多聽力材料中可以獲得相應的文化差異的內容。聽力能力除了需要具備較強的辨音能力、理解語句的能力和大量的詞匯外,還必須對語言文化知識有所了解,否則,就會出現理解上的困難或感到莫名其妙。在英語聽力教學中,常常會出現這樣的情況,有些聽力材料并不是很復雜,生詞、偏詞也不多,語言結構也很簡單,但學生仍然聽不明白,即使聽“懂了”,也只是獲得字面意義,不能從深刻層次理解其中的真正含義。出現這樣的狀況最重要的原因就是缺乏對英美文化背景知識的理解。所以在選擇英語聽力教材和輔助教材時,應充分考慮到文化因素在教學中有舉足輕重、不容忽視的作用,選擇那些包含英美文化背景知識的相關材料是至關重要的。
總之,聽力教學是英語教學中重要的一部分,在以往的英語教學中只重視聽力本身的訓練而忽略了影響英語聽力的另一個重要因素,即文化因素。英美文化背景知識對英語聽力理解有很大影響,要想 提高學生的英語聽力能力,就必須掃除文化知識障礙,多接觸英美文化,培養跨文化意識。
4. 在課外閱讀中
跨文化背景知識的內容十分豐富,涉及到生活的各個方面,教師不可能在課堂上談及所有相關的文化背景知識,因此指導學生進行課外閱讀是個很好的補充。教學之余可向學生推薦閱讀體現外國文化的英文版的文學作品簡易讀本,如牛津簡易英文讀本系列(Oxford Progressive English Readers),還可以引導學生讀一些報刊、雜志。提醒學生們留心積累有關社會習俗以及日常交際等方面的知識。
三、結束語
綜上所述,在高中英語教學中我們可利用多種渠道、采用多種手段,吸收和體驗異國文化。不僅要重視文化上的差異,而且要了解和研究這些差異,從而把文化學習與語言有機地結合起來。文化意識是綜合語言運用能力的一個組成部分,教師必須努力提高自己的語言和文化素養,具備廣博的文化知識和敏銳的跨文化意識,在教學中對相關的文化內容進行分析比較,幫助學生開拓視野,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力和跨文化意識。
??
1. 中華人民共和國部. 普通高中英語課程標準 [Z]. 人民教育出版社.
2. 胡文仲. 跨文化交際面面觀 [M]. 北京:外語教學與研究出版社,2005.
3. 王力非. 外語教學論 [M]. 上海教育出版社,2000.
4. 方保軍. 英語教學中的跨文化教育素質 [M]. 上海:上海教育出版社,2004.1~3.
【淺談新課標下高中英語跨文化交際能力的培養】相關文章:
淺談跨文化交際意識及能力培養03-21
淺議跨文化交際與英語交際能力的培養02-28
淺析培養文化意識提高跨文化交際能力03-01
大學英語跨文化交際能力培養模式論文05-03
試論高職院校學生跨文化交際能力的培養03-16
淺談網絡交際與跨文化意識03-01
大學英語教學中跨文化交際能力的培養研究12-03
關于基礎英語教學中跨文化交際意識培養淺談03-20