淺談跨文化交際意識及能力培養
摘要:本文分析了我國外語跨文化教育中所存在的問題,指出跨文化交際中容易出現的文化失誤,跨文化交際意識及能力培養的必要性,指出外語教學應轉向語言教育和語言文化教育,以培養學生的跨文化交際能力。
關鍵詞:外語教育 文化失誤 跨文化交際能力
1 跨文化交際意識及能力培養的必要性
近年來,對外交往日益頻繁,許多語言教師對跨文化交際表現出濃厚的興趣。 研究這些跨文化交際中的故障問題,
對于英語教學確實有著重大的實際意義。這是因為英語教學不僅是傳授語言知識,更重要的是培養學生的交際能力,培養他們應用英語進行跨文化交際的能力。僅僅學會一門外語的語音、語法規則和掌握一定量的詞匯并不意味著學會了這門外語能順利地進行交際。在跨文化交際中,交際的雙方若不能進入同一文化背景之中,就容易產生不解或誤解,從而使交際失敗。正如托馬斯(Thomas)指出:“語法錯誤從表層上就能看出,受話者很容易發現這種錯誤。這種錯誤一旦發現,受話者便會認為說話者缺乏足夠的語言知識,因此可以諒解。語用失誤卻不會被象語法失誤一樣看待。如果一個能說一口流利外語的人出現語用失誤, 他很可能會被認為缺乏禮貌或不友好。他在交際中的失誤便不會被歸咎于語言能力的缺乏,而會被歸咎于他的粗魯或敵意!
“跨文化交際”的英語名稱是“inter-cultural communication”或“cross-cultural communication”。它指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。由于不同的民族所處的生態、物質、社會及宗教等環境不同,因而各自的語言環境產生了不同的語言習慣、社會文化、風土人情等等諸語境因素。不同文化背景造成人們說話方式或習慣不盡相同。因此,在交流中,人們總喜歡用自己的說話方式來解釋對方的話語,這就可能對對方的話語做出不準確的推論,從而產生沖突和障礙。這就要求廣大英語教師要把跨文化教育列入英語教學一個重要環節。
2 跨文化交際中出現的文化錯誤
目前,經濟文化的發展需要越來越多的具有扎實的專業功底并能直接與講英語的外國專家、投資者和管理人員等進行交際的大學畢業生。有些畢業生即使會說一些,也往往會在對外交往中使用不得體,犯上了“文化錯誤”。
北外語系的博導胡文仲(1994)調查指出,中國學生常犯的與語言有關的文化錯誤有四類:1)從社會語言學的角度看是不適當的。如路遇外國人時,開始談話卻用“Excuse me, Where are you from?”;拒絕外國朋友的提議時卻用“I’ll think it over.”等等。2)在文化習俗上不可接受。如邀請外國朋友參加社交活動時不邀請其配偶,用沉默來回答外國老師的提問,在表達感激之情時要千恩萬謝地說上許多許多等等。3)不同價值體系的沖突。如與外國朋友久別重逢時說“You’ve got no change at all.”未經允許翻看外籍老師的影集等等。4)過于簡單化或過于籠統化。如認為所有的美國人都愛吃麥當勞,所有的英國人都寡言少語等等。通過這項調查,胡文仲認為文化錯誤比語言錯誤更嚴重,因為它容易造成外國人與中國人之間感情上的不愉快。因此,如何地道而得體地運用語言不但與如何正確地使用語言同等重要,而且也是跨文化交際能力的一個組成部分。
3 跨文化英語教學中出現的弊端
現代畢業生的跨文化交際能力之所以比較薄弱,部分原因是對語言運用能力、對目的語文化教學和學習的重要性沒有充分的認識。從教學角度看,大多數的大專院校沒給非英語專業的學生開設英語文化類的課程,即使英語專業的學生,開設了英語文化課,也涉及面不廣或沒得到足夠重視;教學中使用的大部分教材資料只重視語言形式而忽視了這種語言形式的意義,忽視語言在實際場合及語境中的運用;課堂上,大多數教師只重視語言形式的正確性,很少會涉及到如何得體地運用語言形式,英語文化知識的介紹更是少之又少,即使涉及到也是隨心所欲,缺乏系統性;測試中更是沒有涉及到語用能力及文化知識。從學生的角度看,非英語專業學生過于依賴英語教師,缺乏學習的自主性和目的性,只是學習基本的語言規則,不學習語用知識,更談不上運用語用知識了,這樣便認識不到語言和文化知識的密切關系了,因而也不能在正式的外交場合用得體地道的英語進行交際了。
4 如何培養跨文化交際意識和能力
外語教學中,語言文化傳授的必要性已成為人們的共識,因為交際能力的培養包括兩個方面的內容:掌握語言規則和語言使用規則,即語言能力和語用能力。這里的語言能力指的是語音、詞匯和語法幾部分,即英語中的聽、說、讀、寫、譯五項基本技能。這里的語言使用規則指的就是所用語言是否得體的文化因素方面的規則。文化和語言有著密切的聯系,一定的語言文化背景知識有助于促進語言應用能力的提高。教學大綱對語言能力的三要素(語音、語法和詞匯)的教學已經有了相當完善的體系,然而對于跨文化教學應該包含哪些要素還沒有明確的體系。下面就從教和學的視角及認知來談談如何培養跨文化交際意識和能力。
4.1 要從價值觀取向的視角來認知漢英兩種文化。中國自古以來都是崇尚天人合一的觀念,即整體觀念比較強,集體重于個體。而西方則更重視個體,講究個性,講究獨立奮斗。
4.2 在課堂教學上,教師和學校可以從多個方面來建構一種合理的跨文化教學體系,比如說,課堂教學畢竟是培養學生跨文化意識的重要陣地,因此最為重要的還是要在課堂上培養學生的跨文化意識和能力;把文化列為教學目標與內容,制定出分階段目標,這樣目標明確,教師也便于操作;加強文化背景知識介紹,讓學生學習語言的同時從多個視角了解其文化;利用直觀電教手段體驗異國文化,教師可以多方面地尋找資料利用多媒體讓學生不僅了解西方文化更可以通過實際的語境(context)學會如何進行這種語言的社會運用;注重文化差異,加強文化對比,提高文化意識,做好知識文化介紹,提高學生對文化差異的敏感性;教師自修及教材、試題的再研究。要培養跨文化交際意識和能力也是對教師的一種較高的要求和革命,教師必須花較多的時間來搜集合適的資料。而且在教學時還得根據情況對教材進行適當刪減,在對學生進行考核成績時還需將語言文化的考核考慮進去。
5 結語
語言和文化是個統一體,語言的社會功能之一是傳播文化,且文化因素成為跨文化交際中的主要障礙之一。在英語教學中不能只單純注意語言教學,而必須加強語言的文化導入,重視語言文化差異及對語言的影響。只有這樣,才能在
【淺談跨文化交際意識及能力培養】相關文章:
淺析培養文化意識提高跨文化交際能力03-01
淺談網絡交際與跨文化意識03-01
淺議跨文化交際與英語交際能力的培養02-28
關于基礎英語教學中跨文化交際意識培養淺談03-20
淺談新課標下高中英語跨文化交際能力的培養12-01
大學英語跨文化交際能力培養模式論文05-03
試論高職院校學生跨文化交際能力的培養03-16
淺談中學英語教學跨文化意識培養03-20