- 相關(guān)推薦
淺談跨文化交際意識(shí)及能力培養(yǎng)
摘要:本文分析了我國(guó)外語跨文化教育中所存在的問題,指出跨文化交際中容易出現(xiàn)的文化失誤,跨文化交際意識(shí)及能力培養(yǎng)的必要性,指出外語教學(xué)應(yīng)轉(zhuǎn)向語言教育和語言文化教育,以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:外語教育 文化失誤 跨文化交際能力
1 跨文化交際意識(shí)及能力培養(yǎng)的必要性
近年來,對(duì)外交往日益頻繁,許多語言教師對(duì)跨文化交際表現(xiàn)出濃厚的興趣。 研究這些跨文化交際中的故障問題,
對(duì)于英語教學(xué)確實(shí)有著重大的實(shí)際意義。這是因?yàn)橛⒄Z教學(xué)不僅是傳授語言知識(shí),更重要的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,培養(yǎng)他們應(yīng)用英語進(jìn)行跨文化交際的能力。僅僅學(xué)會(huì)一門外語的語音、語法規(guī)則和掌握一定量的詞匯并不意味著學(xué)會(huì)了這門外語能順利地進(jìn)行交際。在跨文化交際中,交際的雙方若不能進(jìn)入同一文化背景之中,就容易產(chǎn)生不解或誤解,從而使交際失敗。正如托馬斯(Thomas)指出:“語法錯(cuò)誤從表層上就能看出,受話者很容易發(fā)現(xiàn)這種錯(cuò)誤。這種錯(cuò)誤一旦發(fā)現(xiàn),受話者便會(huì)認(rèn)為說話者缺乏足夠的語言知識(shí),因此可以諒解。語用失誤卻不會(huì)被象語法失誤一樣看待。如果一個(gè)能說一口流利外語的人出現(xiàn)語用失誤, 他很可能會(huì)被認(rèn)為缺乏禮貌或不友好。他在交際中的失誤便不會(huì)被歸咎于語言能力的缺乏,而會(huì)被歸咎于他的粗魯或敵意!
“跨文化交際”的英語名稱是“inter-cultural communication”或“cross-cultural communication”。它指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。由于不同的民族所處的生態(tài)、物質(zhì)、社會(huì)及宗教等環(huán)境不同,因而各自的語言環(huán)境產(chǎn)生了不同的語言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情等等諸語境因素。不同文化背景造成人們說話方式或習(xí)慣不盡相同。因此,在交流中,人們總喜歡用自己的說話方式來解釋對(duì)方的話語,這就可能對(duì)對(duì)方的話語做出不準(zhǔn)確的推論,從而產(chǎn)生沖突和障礙。這就要求廣大英語教師要把跨文化教育列入英語教學(xué)一個(gè)重要環(huán)節(jié)。
2 跨文化交際中出現(xiàn)的文化錯(cuò)誤
目前,經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展需要越來越多的具有扎實(shí)的專業(yè)功底并能直接與講英語的外國(guó)專家、投資者和管理人員等進(jìn)行交際的大學(xué)畢業(yè)生。有些畢業(yè)生即使會(huì)說一些,也往往會(huì)在對(duì)外交往中使用不得體,犯上了“文化錯(cuò)誤”。
北外語系的博導(dǎo)胡文仲(1994)調(diào)查指出,中國(guó)學(xué)生常犯的與語言有關(guān)的文化錯(cuò)誤有四類:1)從社會(huì)語言學(xué)的角度看是不適當(dāng)?shù)摹H缏酚鐾鈬?guó)人時(shí),開始談話卻用“Excuse me, Where are you from?”;拒絕外國(guó)朋友的提議時(shí)卻用“I’ll think it over.”等等。2)在文化習(xí)俗上不可接受。如邀請(qǐng)外國(guó)朋友參加社交活動(dòng)時(shí)不邀請(qǐng)其配偶,用沉默來回答外國(guó)老師的提問,在表達(dá)感激之情時(shí)要千恩萬謝地說上許多許多等等。3)不同價(jià)值體系的沖突。如與外國(guó)朋友久別重逢時(shí)說“You’ve got no change at all.”未經(jīng)允許翻看外籍老師的影集等等。4)過于簡(jiǎn)單化或過于籠統(tǒng)化。如認(rèn)為所有的美國(guó)人都愛吃麥當(dāng)勞,所有的英國(guó)人都寡言少語等等。通過這項(xiàng)調(diào)查,胡文仲認(rèn)為文化錯(cuò)誤比語言錯(cuò)誤更嚴(yán)重,因?yàn)樗菀自斐赏鈬?guó)人與中國(guó)人之間感情上的不愉快。因此,如何地道而得體地運(yùn)用語言不但與如何正確地使用語言同等重要,而且也是跨文化交際能力的一個(gè)組成部分。
3 跨文化英語教學(xué)中出現(xiàn)的弊端
現(xiàn)代畢業(yè)生的跨文化交際能力之所以比較薄弱,部分原因是對(duì)語言運(yùn)用能力、對(duì)目的語文化教學(xué)和學(xué)習(xí)的重要性沒有充分的認(rèn)識(shí)。從教學(xué)角度看,大多數(shù)的大專院校沒給非英語專業(yè)的學(xué)生開設(shè)英語文化類的課程,即使英語專業(yè)的學(xué)生,開設(shè)了英語文化課,也涉及面不廣或沒得到足夠重視;教學(xué)中使用的大部分教材資料只重視語言形式而忽視了這種語言形式的意義,忽視語言在實(shí)際場(chǎng)合及語境中的運(yùn)用;課堂上,大多數(shù)教師只重視語言形式的正確性,很少會(huì)涉及到如何得體地運(yùn)用語言形式,英語文化知識(shí)的介紹更是少之又少,即使涉及到也是隨心所欲,缺乏系統(tǒng)性;測(cè)試中更是沒有涉及到語用能力及文化知識(shí)。從學(xué)生的角度看,非英語專業(yè)學(xué)生過于依賴英語教師,缺乏學(xué)習(xí)的自主性和目的性,只是學(xué)習(xí)基本的語言規(guī)則,不學(xué)習(xí)語用知識(shí),更談不上運(yùn)用語用知識(shí)了,這樣便認(rèn)識(shí)不到語言和文化知識(shí)的密切關(guān)系了,因而也不能在正式的外交場(chǎng)合用得體地道的英語進(jìn)行交際了。
4 如何培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)和能力
外語教學(xué)中,語言文化傳授的必要性已成為人們的共識(shí),因?yàn)榻浑H能力的培養(yǎng)包括兩個(gè)方面的內(nèi)容:掌握語言規(guī)則和語言使用規(guī)則,即語言能力和語用能力。這里的語言能力指的是語音、詞匯和語法幾部分,即英語中的聽、說、讀、寫、譯五項(xiàng)基本技能。這里的語言使用規(guī)則指的就是所用語言是否得體的文化因素方面的規(guī)則。文化和語言有著密切的聯(lián)系,一定的語言文化背景知識(shí)有助于促進(jìn)語言應(yīng)用能力的提高。教學(xué)大綱對(duì)語言能力的三要素(語音、語法和詞匯)的教學(xué)已經(jīng)有了相當(dāng)完善的體系,然而對(duì)于跨文化教學(xué)應(yīng)該包含哪些要素還沒有明確的體系。下面就從教和學(xué)的視角及認(rèn)知來談?wù)勅绾闻囵B(yǎng)跨文化交際意識(shí)和能力。
4.1 要從價(jià)值觀取向的視角來認(rèn)知漢英兩種文化。中國(guó)自古以來都是崇尚天人合一的觀念,即整體觀念比較強(qiáng),集體重于個(gè)體。而西方則更重視個(gè)體,講究個(gè)性,講究獨(dú)立奮斗。
4.2 在課堂教學(xué)上,教師和學(xué)?梢詮亩鄠(gè)方面來建構(gòu)一種合理的跨文化教學(xué)體系,比如說,課堂教學(xué)畢竟是培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的重要陣地,因此最為重要的還是要在課堂上培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)和能力;把文化列為教學(xué)目標(biāo)與內(nèi)容,制定出分階段目標(biāo),這樣目標(biāo)明確,教師也便于操作;加強(qiáng)文化背景知識(shí)介紹,讓學(xué)生學(xué)習(xí)語言的同時(shí)從多個(gè)視角了解其文化;利用直觀電教手段體驗(yàn)異國(guó)文化,教師可以多方面地尋找資料利用多媒體讓學(xué)生不僅了解西方文化更可以通過實(shí)際的語境(context)學(xué)會(huì)如何進(jìn)行這種語言的社會(huì)運(yùn)用;注重文化差異,加強(qiáng)文化對(duì)比,提高文化意識(shí),做好知識(shí)文化介紹,提高學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性;教師自修及教材、試題的再研究。要培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)和能力也是對(duì)教師的一種較高的要求和革命,教師必須花較多的時(shí)間來搜集合適的資料。而且在教學(xué)時(shí)還得根據(jù)情況對(duì)教材進(jìn)行適當(dāng)刪減,在對(duì)學(xué)生進(jìn)行考核成績(jī)時(shí)還需將語言文化的考核考慮進(jìn)去。
5 結(jié)語
語言和文化是個(gè)統(tǒng)一體,語言的社會(huì)功能之一是傳播文化,且文化因素成為跨文化交際中的主要障礙之一。在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而必須加強(qiáng)語言的文化導(dǎo)入,重視語言文化差異及對(duì)語言的影響。只有這樣,才能在
【淺談跨文化交際意識(shí)及能力培養(yǎng)】相關(guān)文章:
談中學(xué)英語教學(xué)跨文化意識(shí)培養(yǎng)05-31
跨文化交際論文11-03
試論跨文化交際意識(shí)對(duì)語言學(xué)習(xí)的重要性論文04-12
跨文化交際中的非語言交際論文04-28
跨文化交際論文中文08-10
跨文化交際論文15篇11-03
淺談?dòng)醚哉Z行為理論來分析跨文化交際中的語用失誤08-04
論跨文化交際中非語言交際的文化差異04-14
交際能力與交際文化論文05-03
淺談園長(zhǎng)管理意識(shí)08-24