商務英語口譯人才多元化培養探討論文
摘要:
商務英語是英語專業的一個分支。商業活動對全球經濟的發展是至關重要的。商務英語翻譯是一種跨文化外交活動,它是連接到一個特定的事務場景。伴隨著一個愈加敞開的世界商業活動,如解說、會議解說、電話解說等。為了習慣世界事務商場的需要,商務英語口譯人才培養勢在必行。這篇文章進行了全部的評論。
關鍵詞:
商務英語;口譯人才;培養方式
自獲教學部同意建立以來,商務英語專業迅猛發展。這些年,很多高校積極探究商務英語專業的人才培育形式。因而,擬探究把商務英語專業學生培育成既具有熟練的英語語言技術,又有相關商務專業常識的,一起兼備職業素養的多樣化人才,并且表現常識傳授、才能培育和本質提高三者協調發展的教學理念。
一、商務英語口譯人才的特點及要求
在商務英語中,第一個有強壯的雙語才能。自在靈活的雙語翻譯是一種高質量的翻譯。第二,它應該有一個強壯的學習才能和淵博的常識結構?蛻裘媾R翻譯是廣泛的,常識是由不一樣的客戶。客戶可能會說一些無關的評論將是暫時的,仍是指別的范疇的常識和情況下,所以咱們需要翻譯及時調集自個的常識儲藏,以應對。又有一個全方位的服務意識。把自個作為一個專業的翻譯不僅是譯者的解讀,來滿意客戶的需要,還需要他們作為團隊的一員,乃至是組織者,做各種各樣的客戶,這是任務角色及時調整,和諧各種業務。跟著社會分工的細化,復雜的人才是受歡迎的!皩<摇、“穿插”的翻譯是不斷增加的重視。在劇烈的商務談判,乃至言語解釋器的高端兵器,最大化客戶的報答。在商業活動中,如何翻譯可以更深入、更光滑商業和貿易往來。社會不僅是一個言語專家,但也期望這是一個職業的專家。例如,事務種類、電子商務、采購、鋼渣處理,房地產項目,客戶需求的是純和深層常識,觸及各個職業,而不是一個項目請翻譯。好翻譯的每個職業有一定的了解,讓客戶可以很容易地在每一個事務活動溝通,而不是不斷地溝通與翻譯,解釋的術語和概念。商務英語翻譯常識和技術的一致的復合復合材料,為翻譯的非常好地滿意市場需求。
二、商務英語口譯人才多元化培養方式
(一)優化課程設置
你應當打破傳統商務英語課程體系建造、專業必修課程和專業課程,拓展專業課程的實習,考慮建造的四個課程:英語根底課程群、商務知識課程群,工作素質課程群和才能拓寬課程群。英語根底課程群統籌理論和使用,經過言語使用和技術練習,打好厚實的英語根底。商務知識課程群主要包括商務活動范疇的一些專業知識,為學生構建商務理論方面的夯實根底。對于跨文化、禮儀、溝通竅門、文化品德等課程歸于工作素質課程群。才能拓寬課程群對學生對將來工作開展做好預備,則經過實踐課程來表現。
。ǘ┘毣囵B過程
在培育形式上有兩條線:一條線是英語根底課程群和商務常識課程群,前者為第一階段(一、二年級),后者為第二階段(三、四年級);另一條線為職業本質課程群和能力拓寬課程群貫穿一直。在課程設置上,一是添加言語實習課的比重,強化英語基本功的練習;二是以市場需求為方針,按發展方向進行專業課的雙語教育,實現從單一言語學科、重視常識的教育向非言語涉外學科、重視涉外能力雙語教育改變;三是考究實用性和前瞻性,使人才培育與市場需求相適應,增強學生就業競爭力。
。ㄈ┹斎胼敵鱿嘟Y合
為了進步了解的解說,廣泛閱覽是必要的。學生需求學習商務、經濟、軍事、醫學、法令等常識,是不受限制的。閱覽也是一個主要的辦法來進步言語才能,與此同時,常識獲取,也使得言語加強的基礎。這是最主要的一個輸入形式的翻譯。此外,傾聽是另一個主要的輸入辦法。學生能夠聽各式各樣的信息,如電視新聞、講演、采訪,等。這些辦法有不一樣的特點,學生能夠。例如,是最大的信息量,一分鐘最多的單詞。一分鐘的新聞和電視劇是在一分鐘。新聞報道國內外的巨細事情,能夠培養學生的注意力和快速反應才能。還要注意,學生應當習慣講演者的口音,乃至企圖了解口音。演和解爭辯能夠作為學生練習表達的主要手法。講演的主題能夠即興創作和預備時刻,成心形成必定的壓力,能夠測驗學生的心理素質和最實在的.言語技術。爭辯能夠進一步剖析的觀點。滿足的時刻預備,信息獲取和搜集依據的爭辯。觀眾能夠由學生和教師,他們能夠有一個問題,問問題,投票給他們的支撐。所以你能夠調集所有學生的積極性,每個星期一,學生輪番玩,協助學生主動在你的手。
。ㄋ模┨峁┒嘣h境
實施“課堂教材學習+課下廣泛閱讀+網絡自主學習+課外英語沙龍+多種社會實踐“的多元、立體式的教學模式,實現多元化、復合型商務英語人才培養,體現專業特色和優勢。教師要積極轉型,借助豐富的英語資料、原版教材、先進的教學設施為學生提供生動鮮活的商務英語,同時,學校應從涉外企業單位或各相關商務英語院校聘請商務專家、學者等舉辦國際商務講座,彌補商務人才不足。
。ㄎ澹┘訌娔芰ε囵B
商務英語專業學生實際上承擔著兩層使命:商務是他們的專業,英語是學習的東西,還要用特色方向。跟著經濟構造的調整和改動,勞作力商場也發作了深刻的改變,自己工作選擇的機會也不斷增加,他們改換一種到兩種乃至多種工作皆變成可能,由此,畢業生為了非常好地習慣這種改變,需要具有不斷習慣工作改變的才能和本質。所以,加強工作才能的培育,已變成知識經濟社會的實際需要,變成應用型本科教育的發展趨勢。在勞作與社會保障部《國家技術復興戰略》的研究課題中,首次把人的才能按工作分類規則分成了三個層次,即工作特定才能、工作通用才能和中心才能。這三個層次的工作才能不是自成體系,而是內含在每一個工作活動中。也就是說,每一個工作才能模塊的構成,其主要成分是本身特定的才能模塊,其次是可與別的通用的根本才能模塊,再次就是與一切工作根本要求相一致的中心才能模塊。中心才能指的是特定工作才能與通用才能以外的別的才能,它強調的是當工作發作改變時,或許當勞作安排發作改變時,勞作者所具有的這一才能仍然起作用。中心才能是處在這個構造中心層次上的一個最大的交集,它的種類起碼,習慣面最廣,常被稱為跨工作才能。基于上述研究成果,以及我國對中心才能體系開發的規劃,商務英語專業的課程體系需要做相應的調整。
。┻m應市場需求
商務英語專業人才的需要量比較大,首要是面向應屆本科結業生;首要的崗位是商務英語筆譯、口譯和外貿業務員;結業生大多想做管理人員,這與用人單位對商務英語專業人才的崗位希望不一致;校園有必要引導學生精確、客觀地定位自個結業后的工作崗位,進步結業生一次性挑選就業崗位成功率。用人單位注重成果一個好職工應當具有的才能。
三、結語
商務英語口譯培訓并不是一個新出題。在當時形勢下,假如你想堅持競賽優勢,需求更新教育理念,加強雜亂和多元化的特色。依據社會的需求,在商務英語口譯教育專業特色產業,口譯實習設計機構,打破傳統的評估模型,評估第三方干預機制,完善評估系統,進步商務英語口譯歸納練習的質量。
參考文獻:
[1]朱敏冠.基于認知語境的商務英語翻譯教學[J].安徽工業大學學報(社會科學版),2014,(03).
[2]柴明颎.對專業翻譯教學建構的思考:現狀、問題和對策[J].東方翻譯,2010,(01).
[3]蔣鳳霞.翻譯碩士(MTI)“口譯沙龍”教學初探[J].中國翻譯,2015,(05).
[4]劉銀燕,張珊.英語專業本科口譯教學結業測試設計與評估方法探索[J].外語研究,2009,(04).
【商務英語口譯人才多元化培養探討論文】相關文章:
應用型商務英語人才培養教學探討論文01-11
高職護理人才培養探討09-25
商務英語人才培養目標思考論文01-10
校企合作培養商務英語人才的研究論文01-12
商務英語人才培養現狀及發展論文08-02
國際會計人才培養探討論文07-27
商務英語專業人才培養模式研究論文01-14
商務英語人才培養路徑試議論文09-18
國際會計人才培養探討畢業論文10-14