- 相關推薦
管仲論文言文翻譯
在日常的學習中,許多人都接觸過很多經典的文言文吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?以下是小編收集整理的管仲論文言文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文:
管仲相桓公,霸諸侯,攘夷狄,終其身齊國富強,諸侯不敢叛。管仲死,豎刁、易牙、開方用,威公薨于亂,五公子爭立,其禍蔓延,訖簡公,齊無寧歲。夫功之成,非成于成之日,蓋必有所由起;禍之作,不作于作之日,亦必有所由兆。故齊之治也,吾不曰管仲,而曰鮑叔。及其亂也,吾不曰豎刁、易牙、開方,而曰管仲。何則?豎刁、易牙、開方三子,彼固亂人國者,顧其用之者,威公也。夫有舜而后知放四兇,有仲尼而后知去少正卯。彼威公何人也?顧其使威公得用三子者,管仲也。仲之疾也,公問之相。當是時也,吾意以仲且舉天下之賢者以對。而其言乃不過曰:豎刁、易牙、開方三子,非人情,不可近而已。
嗚呼!仲以為威公果能不用三子矣乎?仲與威公處幾年矣,亦知威公之為人矣乎?威公聲不絕于耳,色不絕于目,而非三子者則無以遂其欲。彼其初之所以不用者,徒以有仲焉耳。一日無仲,則三子者可以彈冠而相慶矣。仲以為將死之言可以縶威公之手足耶?夫齊國不患有三子,而患無仲。有仲,則三子者,三匹夫耳。不然,天下豈少三子之徒哉?雖威公幸而聽仲,誅此三人,而其余者,仲能悉數而去之耶?嗚呼!仲可謂不知本者矣。因威公之問,舉天下之賢者以自代,則仲雖死,而齊國未為無仲也。夫何患三子者?不言可也。五伯莫盛于威、文,文公之才,不過威公,其臣又皆不及仲;靈公之虐,不如孝公之寬厚。文公死,諸侯不敢叛晉,晉習文公之余威,猶得為諸侯之盟主百余年。何者?其君雖不肖,而尚有老成人焉。威公之薨也,一亂涂地,無惑也,彼獨恃一管仲,而仲則死矣。
夫天下未嘗無賢者,蓋有有臣而無君者矣。威公在焉,而曰天下不復有管仲者,吾不信也。仲之書,有記其將死論鮑叔、賓胥無之為人,且各疏其短。是其心以為數子者皆不足以托國。而又逆知其將死,則其書誕謾不足信也。吾觀史鰌,以不能進蘧伯玉,而退彌子瑕,故有身后之諫。蕭何且死,舉曹參以自代。大臣之用心,固宜如此也。夫國以一人興,以一人亡。賢者不悲其身之死,而憂其國之衰,故必復有賢者,而后可以死。彼管仲者,何以死哉?
譯文
管仲作丞相輔佐桓公,稱霸于諸侯,排斥打擊夷、狄等異族,終其一生都使齊國富強,諸侯不敢背叛。管仲死后,豎刁、易牙、開方被重用。桓公死于宮廷內亂,五位公子爭搶君位,此禍蔓延,直到齊簡公,齊國無一年安寧。
功業的完成,不是完成在成功之日,必然由一定的因素而引起;禍亂的發生,不是發作于作亂之時,也必有其根源而預兆。因此,齊國的安定強盛,我不說是由于管仲,而說是由于鮑叔。至于齊國的禍亂,我不說是由于豎刁、易牙、開方,而說是由于管仲。為什么呢?豎刁、易牙、開方三人本就是亂國者,但重用他們的是齊桓公。有了舜才知道流放四兇,有了仲尼然后才知道殺掉少正卯,那桓公是什么人,回頭看來,使桓公重用這三個人的是管仲啊!管仲病危時,桓公詢問丞相的人選。此時,我想管仲將推薦天下最賢能的人來作答,但他的話不過是“豎刁、易牙、開方三個人,不講人情,不能親近”罷了。
唉,管仲以為桓公果然能夠不用這三個人嗎?管仲和桓公相處多年了,該知道他的為人了吧;腹莻音樂不停歇于耳,美色不離開眼的人。如無此三人,就無法滿足他的欲望。他開始不重用他們,只是由于管仲在,一旦管仲沒了,這三人就彈冠相慶了。管仲以為自己的遺言就可束縛桓公嗎?齊國不怕有這三人,而是怕沒有管仲。有管仲在,那這三人只是普通人罷了。若不是這樣,天下難道缺跟這三人一樣的人嗎?即使桓公僥幸而聽了管仲的話,殺了這三個人,但其余的這類人,管仲能一個也不剩地除掉他們嗎?唉!管仲是不懂得從根本上著眼的人啊!如果他乘著齊桓公詢問時,推薦天下賢人來代替自己,那么管仲雖死,齊國也不算是失去了管仲。這三人又有什么可怕的,就是不提他們也可以啊!
五霸中沒有比齊桓公、晉文公再強的了。晉文公的才能比不上齊桓公,他的大臣也都趕不上管仲。晉靈公暴虐,不如齊孝公寬厚?蓵x文公死后,諸侯不敢背叛晉國。晉國承襲文公的余威,還能在一百年里充當盟主。為什么呢?因為它的君主雖不賢明,但是還有老成練達的大臣存在;腹篮螅R國一敗涂地,這沒有什么疑問奇啊!他僅依靠一個管仲,管仲卻死了。
天下并非無賢人,確實是有賢臣而沒有明君。桓公在世時,就說天下再沒有管仲這樣的人才。我不相信。管仲的書里有記載他將死時論及鮑叔牙、賓胥無的為人,并列出他們各自的短處。這是他心中認為這幾個人都不能托以國家重任。而且預料自己將死。這部書實在是荒誕,不值得相信。我看史鰍,因為活著不能薦用蘧伯玉和斥退彌子瑕,為此有身后勸諫之事。蕭何臨死,推薦曹參代替自己。大臣的用心,本來應該如此啊!國家因一個人而興盛,一個人而滅亡。賢人不悲痛自己的死亡,而憂慮國家的衰敗。因此必須再推選出賢明的人來,然后才可以放心死去。那管仲,憑什么可以死掉呢?
評析
管仲是歷史上的名相之一。他輔佐齊桓公尊周室,攘夷狄,九合諸侯,一匡天下。他的功績一向為人稱道,連孔子對他都給予了很高的評價。對于這樣一個典范人物,作者獨能從其不能推薦賢人這一要害之處進行評說,其立論新奇,合乎情理。在封建社會中,一個有作為的政治家的去世往往會給國家帶來消極的甚至是災難性的影響,這種例子在歷史上是不罕見的。因此,作者的見解是正確的。
本文文筆犀利,邏輯嚴密,令人無懈可擊,正如清人吳楚材所說:“立論一層深一層,引證一段系一段,似此卓識雄文,方能令古人心服!崩,為了說明管仲提出的豎刁等三人“非人情不可近”只是一句毫無意義的空話,他把齊桓公和舜、孔子進行比較,說明齊桓公不可能除掉這三個人。退一步說,即使是除掉了這三個人,“天下豈少三子之徒哉”。又如,在談到管仲在臨死時沒有向桓公舉薦賢人是一重大失誤時,作者又用史?、蕭何的事跡進行對比,得出了“大臣之用心,固宜如此也”的結論,可以說是絲絲入扣,令人拍案叫絕。
本文批評了管仲在臨死前未能薦賢自代,以致在他死后齊國發生了內亂。作者的觀點頗為新奇,可以稱為“翻案文章”。
創作背景
蘇洵生活的北宋中期是宋朝最為繁榮的一段時期,當時宋仁宗在位,對外和邊境國家簽訂一系列的合約,對內發展經濟,激勵文學藝術的傳播,社會穩定,經濟繁榮。加上宋仁宗極力激勵發展文學藝術,不但宰相須用讀書人,而且主兵的樞密使等職也多由文人擔任。這些措施使宋代文人的社會責任感和參政熱情空前高漲,賢良之臣在位、若干將才和杰出文士都受到恩寵,朝廷一片升平的景象。但是,北宋王朝由于中央集權以及有關政策而引起的積貧積弱的局面已經逐漸顯現,階級矛盾和民族矛盾日益加深。所以,不少具有開明進步思想的官僚士大夫紛紛要求改革,文人以國家的棟梁自居,意氣風發地發表政見。“開口攬時事,議論爭煌煌”是當時文人特有的精神面貌。文人們都放言無憚,好發議論,論政、論兵、論史、論道等,成了其時文章的重要內容。這篇文章是作者針對當時的政治現實,針對國家需要有用的人才,給予權柄,改變積貧積弱的局面而創作的一篇人物評論,具體創作時間不詳。
文學賞析
全文分為五個自然段。
第一段概言管仲生前死后齊強之功和齊亂之禍。文章開筆先承舊說,言管仲生前之功。即輔佐齊桓公,稱霸諸侯,抗擊戎狄,使齊國富強,諸侯不敢反叛。然后轉言管仲死后齊亂之禍。即豎刁、易牙、開方“三子”被重用,齊桓公死于叛亂之中,五個公子爭奪王位,以至禍延齊簡公,國無寧日,歷時竟達一百五十余年。本段言功是賓,言禍是主,主賓皆關鎖于管仲身,為下文立論張本。
第二段直陳齊國之亂,禍由管仲。管仲之罪全在此段,所以這是全文最重要的一段。但作者指責管仲,卻先不說管仲,而是把自已參透的哲理以極其精煉的句式劈面提出:“夫功之成,非成于成之日,蓋必有所由起;禍之作,不作于作之日,亦必有所由兆。”作者以這種帶有思辨色彩的哲理作為本段起筆,不僅醒豁警拔,輝耀全篇,而且還起著承上啟下的作用。結構上自然流轉,足見舉重若輕之功力。下文以一個“故”字帶出管仲,明確指出齊國之亂,禍由管仲,即所謂“齊之治也,吾不曰管仲,而曰鮑叔;及其亂也,吾不曰豎刁、易牙、開方,而曰管仲!边@里的上句顯然是承功“所由起”而言,是賓;下句則是承禍“所由兆”而言,是主。主賓仍關鎖于管仲一身,揭出全文題旨。接著,作者以“何則”設問,拓開一筆,將題旨又轉深一 步,先責齊桓公,后責管仲。作者認為,齊桓公用“三子”而“亂人國”,齊桓公固然不對,但使齊桓公任用“三子”者卻是管仲,因為管仲臨終前,齊桓公詢問他相國的人選,他卻不能“舉天下之賢者以對”,只是以“三子”做事違反人情,不可親近之語搪塞而已。結果管仲既歿,齊國即亂。上文,作者先責齊桓公,再責管仲,最后又引證齊桓公“問相”的史實,這不僅用筆開合變而有序,而且借賓顯主,還進一步說明了齊國之亂皆由管仲臨終不能薦賢之所致。以下幾段,便緊緊扣住此意,反復暢發,開合承轉,愈轉愈深。
第三段指責管仲不懂治國之本。這一段緊承上文齊桓公用“三子”和“問相”事展開論述,論證分三層,先開后合,先務虛后務實。第一層以“仲以為桓公果能不用三子矣乎”的設問引起下文。作者認為,管仲與齊桓公相處日久,深知齊桓公貪戀聲色。而且管仲還知道,如果沒有豎刁、易牙、開方這“三子”,那么也就沒有人能夠滿足齊桓公的聲色欲望。因此日后齊桓公用“三子”,勢所必然。既然如此,管仲臨歿而不舉賢自代,這應該說是他的責任。第二層深人步發問:“仲以為將死之言可以縶桓公之手足耶?”作者對這個問題的回答也是否定的。因為齊國不擔心有“三子”而擔心沒有管仲。有了管仲,這“三子”只不過是三個匹夫而已。言外之意是說,佞臣不足畏,可怕的是國無賢者,國既無賢,君自昏瞆。所以管仲想以“將死之言”“縶桓公之手足”也是不可能的。然后作者又退一步說,即使齊桓公僥幸能夠聽進管仲的話而誅滅“三子”,但天下類似“三子”之徒豈能“悉數而去之邪?”在這一警策有力的反問中,使人更清醒地看到管仲臨歿而不能舉賢自代的錯誤。以上兩層都是放開一步,從齊桓公用“三子”的原因這個角度反復論述,說明選賢舉能防止奸佞當國的重要。第三層則是合,作者在盤旋蓄勢之后,一筆點出“管仲不懂治國之本”,并暗承第二段齊桓公“問相”事,設身置地,代管仲為謀,反跌出舉賢自代”的重要,道出管仲“不知本”的要害。
第四段以晉文公來比照齊桓公,進一步說明齊國敗亂,管仲無可逃責。這一段也是先開后合,由賓入主。先言晉國因有賢而強,后說齊國因無賢而敗。援征史實,二相比照,更可見出賢者當國的重要。然后又合歸于管仲,說管仲雖賢,齊桓公“獨恃”,可是管仲卻已經死了,齊國焉能不“一亂涂地”?因此,齊國敗亂,管仲之責是無所逃脫的。
第五段總結管仲臨終不能薦賢自代的教訓,垂戒后人。本段先說“夫天下未嘗無賢者,蓋有有臣而無君者矣!奔凑J為,天下不是沒有賢臣,而是有賢臣卻不被國君所用。根據這個前提,作者接著推論說,“桓公在焉,而曰天下不復有管仲者,吾不信也。”作者之所以“不信”,是因為天下并非無賢,而是有賢不用。其中微旨,雖明責齊桓公不能用賢,實暗責管仲不能薦賢。以上為本段第一層。第二層批評《管子》以為國中無賢,再責管仲不能薦賢。據專門記載管仲言論的《管子》一書說, 管仲臨終前,曾評論過鮑叔牙、賓胥無、寧戚、孫在等大臣的為人,一一分析他們的缺點,認為皆不足以托付國事。唯獨薦舉“好上識而下問”(《管子·戒篇》)的隰朋,可是管仲又料定隰朋將隨已早亡,不可能久理齊政,因此自己死后,齊國將無賢可代!豆茏印返倪@些認識顯然是違背客觀事實的,所以蘇洵認為《管子》一書“誕謾不足信”。第三層援引春秋衛國大夫史鰍和漢丞相蕭何臨歿進賢為切證,說明大臣能否薦賢,全在其“用心”。而管仲臨終之言和《管子》一書皆以為無賢可代,其“用心”可知矣!蘇洵“據事以類義,援古以證今”(劉勰《文心雕龍·事類》),于此可見。第四層,總結教訓,收束全文!胺驀砸蝗伺d,以一人亡,賢者不悲其身之死,而憂其國之衰,故必復有賢者而后可以死。”這個教訓可謂高出俗見,它不僅重申了大臣臨終舉賢自代的重要性,而且還用此冷雋之筆點醒全文,回應全篇。最后又承“而后可以死”句結穴于“彼管仲者,何以死哉?”以震耀耳目的反問,再次關鎖于管仲,使全篇“能發異光,而且長留余味”(林紓《春覺齋論文·用收筆》)。
全文章句騰挪多變,奇詭莫測,起伏照應,極富雄辯恣肆的特點,是一篇以意取勝的文章。作者論管仲其人,能夠“擴前人所未發”(劉熙載《藝概·文概》),自出機杼,別開一境,令人耳目一新。破理且能順勢運斤,意貫始終;并善于運用豐富的史料多方類比,反復對照,縱擒開合,借賓論主,使立論一層深似一層。
作者簡介
蘇洵(1009年-1066年),字明允,眉州眉山(今四川眉山)人。嘉祐初年與蘇軾、蘇轍同到京師,為歐陽修、韓琦所稱重,薦之于朝廷,任秘書省校書郎、文安縣主簿等職,留京參與編撰《太常因革禮》,書成而卒。蘇洵的文章深受《孟子》、《戰國策》的影響。長于策論,其政論、史論辭風穎銳,行文簡潔而有情致!疤扑伟舜蠹摇敝,與其子蘇軾、蘇轍合稱“三蘇”,有《嘉祐集》。
【管仲論文言文翻譯】相關文章:
論析對勞動和勞動價值論的認識08-22
從文言文閱讀到高考文言文的考查05-05
論和諧教育實踐08-23
論失眠的治法05-03
論企業管理之道06-12
淺談從脾論治高脂血癥06-11
論漢代喪葬文化意識08-02
論教育人倫體系08-05