淺析跨文化交際能力與外語(yǔ)教學(xué)
【論文關(guān)鍵詞】跨文化交際 外語(yǔ)教學(xué)
【論文摘 要】跨文化交際能力是指成功進(jìn)行的跨文化交際所需要的能力和素質(zhì)。當(dāng)代外語(yǔ)教學(xué)不僅要幫學(xué)生解決詞匯量和語(yǔ)法等語(yǔ)言問(wèn)題,而且要把培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化交際能力作為教學(xué)內(nèi)容之一。
高校英語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中,經(jīng)常遇到這樣一些困惑:學(xué)生能熟記英語(yǔ)單詞,語(yǔ)法也掌握得不錯(cuò),但不知道美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng);知道羅密歐和朱麗葉是愛(ài)情的象征,卻不知道這兩個(gè)人物出自于哪位作家的哪部作品;大學(xué)生喜歡過(guò)洋節(jié),在萬(wàn)圣節(jié)時(shí)買(mǎi)搞怪面具,卻不知道萬(wàn)圣節(jié)到底是何來(lái)歷……。對(duì)于英語(yǔ)的習(xí)得,到底什么才是最重要的?是掌握四級(jí)要求的四千五百詞匯和語(yǔ)法?還是提高語(yǔ)言能力進(jìn)行跨文化交際?如果說(shuō)語(yǔ)言只是一種工具,似乎不夠全面,但是,任何對(duì)語(yǔ)言的定義都不會(huì)否定語(yǔ)言的這一重要功能。我們要利用這一工具在不同的文化背景中進(jìn)行有效的交際。因此,提高跨文化交際的能力無(wú)疑是習(xí)得語(yǔ)言的一個(gè)重要目標(biāo)。幫助學(xué)生提高交際能力理應(yīng)成為外語(yǔ)教學(xué)的一項(xiàng)重要任務(wù)。
一、文化與跨文化交際
這里所說(shuō)的文化是廣義的文化,是指一個(gè)社會(huì)所具有的獨(dú)特的政治經(jīng)濟(jì)制度、宗教信仰、風(fēng)俗人情的總和。文化不是與生俱來(lái)的,而是后天習(xí)得的。一個(gè)人具有什么文化,并不取決于他的種族、膚色,而是取決于他生活的文化環(huán)境。文化是社會(huì)成員共有的。即使某個(gè)人掌握了特殊的行為方式,如果不為廣大的社會(huì)成員認(rèn)可并共有那就不是文化。文化是傳承的,是社會(huì)遺產(chǎn)。由于文化的傳承,使得任何一個(gè)社會(huì)的文化都包含了歷史的積淀。
交際指的是人與人之間相互往來(lái)和交流信息的過(guò)程。交際是多個(gè)構(gòu)成要素相互影響的連續(xù)過(guò)程,當(dāng)各個(gè)構(gòu)成要素出現(xiàn)文化差異時(shí),就是跨文化交際?缥幕浑H即是不同文化背景的人之間的交際。交際不是在真空地帶進(jìn)行的,它總是在一定的社會(huì)、文化環(huán)境中展開(kāi)。因此,交際的過(guò)程和各構(gòu)成要素會(huì)不斷地受到環(huán)境等因素的影響。文化的差異會(huì)對(duì)跨文化交際產(chǎn)生影響。文化的差異表現(xiàn)在文化的各個(gè)層面,如宗教信仰、價(jià)值觀(guān)念、思維方式、生活方式、人際關(guān)系等。文化差異越大,跨文化交際時(shí)發(fā)生困難的可能性也越大。因此,了解雙方文化差異將有助于減少誤解和歧義,促進(jìn)交際順利進(jìn)行。
二、跨文化交際能力
跨文化交際能力指的是成功進(jìn)行的跨文化交際所需要的能力和素質(zhì)。文秋芳(2005)認(rèn)為“交際能力既可以指母語(yǔ)學(xué)習(xí),也可以指外語(yǔ)學(xué)習(xí)。與母語(yǔ)交際不同,外語(yǔ)交際的雙方往往存在著文化差異……為此,把外語(yǔ)水平定義為‘跨文化交際能力’更具有針對(duì)性,因?yàn)檫@一概念包括了處理文化差異的能力。”胡文仲、高一虹(1997)指出,外語(yǔ)教學(xué)的目的可分為微觀(guān)、中觀(guān)和宏觀(guān)三個(gè)層面。在微觀(guān)層面,外語(yǔ)教學(xué)的目的是“語(yǔ)言能力”。從知識(shí)的角度來(lái)看,語(yǔ)言能力包括語(yǔ)言單位各個(gè)層次的知識(shí):語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、篇章等。從語(yǔ)言技能來(lái)看,它包括聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯。在中觀(guān)層面,外語(yǔ)教學(xué)的目的是“交際能力”,主要是語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)。在宏觀(guān)層面,外語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)是“社會(huì)文化能力”,即運(yùn)用已有的知識(shí)和技能有效地加工社會(huì)文化信息,使人格向更加整合、潛能發(fā)揮更充分的方向發(fā)展的能力。“社會(huì)文化能力”包括語(yǔ)言能力、語(yǔ)用能力和揚(yáng)棄貫通能力,而揚(yáng)棄貫通能力又包括理解能力、評(píng)價(jià)能力和整合能力。
理解是認(rèn)識(shí)和情感因素共同作用的結(jié)果,是學(xué)習(xí)和體悟共同作用的結(jié)果。人們通常所說(shuō)的“跨文化意識(shí)”便是對(duì)另一文化的理解能力。一個(gè)具有高度文化理解能力的學(xué)習(xí)者對(duì)新的文化有著理性的洞察力和感情的移情能力。“評(píng)價(jià)能力”是對(duì)所接受的文化信息進(jìn)行理性評(píng)判的能力。一個(gè)具有高度文化評(píng)價(jià)能力的學(xué)習(xí)者不僅了解某一文化,而且能以批判性的眼光審視接收文化信息。同時(shí),他對(duì)自己的文化歸屬和由此產(chǎn)生的文化偏見(jiàn)有著清醒的意識(shí)!罢夏芰Α笔箤W(xué)習(xí)者能夠?qū)⑿碌奈幕畔⑴c已知的文化圖式相結(jié)合,成為自己人格中的有機(jī)整體。如果將“文化”看做是人的“精神食糧”,那么就不妨把“理解”看做“攝取”,把“評(píng)價(jià)”看做“消化”,把“整合”看做“吸收”。
跨文化交際能力的內(nèi)涵非常豐富,因?yàn)椤拔幕边@個(gè)概念幾乎無(wú)所不包,而“交際”的過(guò)程非常復(fù)雜。要想挖掘出跨文化交際能力的所有要素幾乎不太可能。以胡文仲、高一虹和文秋芳等為代表的中國(guó)學(xué)者對(duì)跨文化交際能力的探討是從外語(yǔ)教學(xué)的角度出發(fā),因而具有較強(qiáng)的針對(duì)性。文秋芳第一次明確區(qū)分交際能力和跨文化能力,是對(duì)以往交際能力模式的進(jìn)一步補(bǔ)充和發(fā)展,而胡文仲、高一虹的“社會(huì)文化能力”概念更是對(duì)一般意義上“跨文化交際能力”概念的擴(kuò)展和深化,把外在的跨文化交際能力延伸到通過(guò)對(duì)母語(yǔ)文化和異文化的理解、評(píng)價(jià)和吸收而達(dá)到的內(nèi)在人格的整合和完善。如果說(shuō)傳統(tǒng)的“跨文化交際能力”是“外語(yǔ)教學(xué)”的最終目標(biāo)的話(huà),那么,“社會(huì)文化能力”則是“外語(yǔ)教育”的最終目標(biāo),它將“跨文化交際能力”的提高與人的素質(zhì)培養(yǎng)這一整體教育目標(biāo)有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。
三、跨文化交際能力的培養(yǎng)與外語(yǔ)教學(xué)
全球化發(fā)展對(duì)外語(yǔ)教學(xué)提出了新的要求,不僅要教授語(yǔ)法、詞匯、語(yǔ)音,還應(yīng)從跨文化交際角度考慮外語(yǔ)教學(xué)的改革。不僅要使學(xué)生掌握語(yǔ)言知識(shí),更要培養(yǎng)學(xué)生恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z(yǔ)言進(jìn)行跨文化交際的能力。
外語(yǔ)教育應(yīng)是跨文化教育的一個(gè)環(huán)節(jié)。美國(guó)21將世紀(jì)的外語(yǔ)教育目標(biāo)歸納為5個(gè)C開(kāi)頭的單詞,即:communication(交際)、cultures(文化)、connections(貫連)、comparisons(比較)、和communities(社區(qū))。這些目標(biāo)可具體概括為:運(yùn)用外語(yǔ)交際、體認(rèn)多元文化、貫連其他學(xué)科、比較語(yǔ)言文化特性、應(yīng)用于國(guó)內(nèi)外多元社區(qū)。這“5C”的目標(biāo)都體現(xiàn)了文化理解的重要性。文化理解能力的提高是通過(guò)大量文化內(nèi)容的習(xí)得而實(shí)現(xiàn)的。所以,學(xué)生除了學(xué)習(xí)語(yǔ)言系統(tǒng)外,還必須接觸該語(yǔ)言豐富的文化內(nèi)涵。當(dāng)然,文化知識(shí)包羅萬(wàn)象,不論是教師還是學(xué)生,都不可能掌握某一語(yǔ)言所有的文化知識(shí)。因此,學(xué)生應(yīng)該學(xué)會(huì)如何利用工具書(shū)、網(wǎng)絡(luò)等手段去查找所需的文化知識(shí),并在日常交際活動(dòng)中恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用這些知識(shí)。
語(yǔ)言是文化的一部分,又是文化的載體,文化的傳授和傳播必然借助于語(yǔ)言。語(yǔ)言受文化的影響,反之又對(duì)文化施加影響。所以,在外語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)有計(jì)劃地將主體文化和客體文化滲透于外語(yǔ)教育之中,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的文化載體功能,強(qiáng)調(diào)學(xué)生尊重世界各民族文化傳統(tǒng),加深國(guó)際間的理解,而不應(yīng)把語(yǔ)言?xún)H僅當(dāng)做是一種符號(hào)系統(tǒng)來(lái)學(xué)習(xí)。
胡文仲(1994)指出:“語(yǔ)言是文化的一種表現(xiàn)形式,不了解英美文化,要學(xué)好英語(yǔ)是不可能的!睋Q言之,越深刻、細(xì)致地了解所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的歷史、文化、傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式就越能正確理解和準(zhǔn)確地使用這一語(yǔ)言。因此,教師在平時(shí)的教學(xué)中不僅要傳授英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生有意識(shí)地學(xué)習(xí)英美國(guó)家的歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣等知識(shí),增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,并使兩者互相滲透、互為補(bǔ)充。教師可以通過(guò)以下途徑:①講解法。根據(jù)教學(xué)內(nèi)容的需要對(duì)英美文化進(jìn)行講解、闡釋?zhuān)箤W(xué)生習(xí)得英美文化。②情景滲透法。按照英美文化規(guī)約進(jìn)行語(yǔ)言實(shí)際交流,特別是和以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人士交流。另外,教師還可以運(yùn)用圖片、電影、電視、多媒體課件等教學(xué)手段,給學(xué)生以直觀(guān)的情景式的感受。③閱讀分析法。借助英美文學(xué)作品和期刊、雜志、報(bào)紙習(xí)得英美文化。
四、結(jié)束語(yǔ)
作為英語(yǔ)教師,同時(shí)具有兩種截然不同的文化身份。英語(yǔ)教師既是母語(yǔ)(漢語(yǔ))文化背景中的成員,又是目的語(yǔ)(英語(yǔ))文化的習(xí)得者與傳授者。在英語(yǔ)教學(xué)中,這兩種文化身份有時(shí)或許不一致,但并不是矛盾的,而是動(dòng)態(tài)的或者說(shuō)是互動(dòng)的。這種雙重身份不僅不會(huì)構(gòu)成跨文化交際的障礙,反而有助于教師在傳授異文化的同時(shí),幫助學(xué)生加深對(duì)自身文化的理解。教師只要持之以恒,積極引導(dǎo)、鼓勵(lì)學(xué)生就一定會(huì)提高學(xué)生的跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn)
1 戴凡、Stephen L.J.Smith .文化碰撞——中國(guó)北美人際交往誤解剖析[M].北京:教育出版社,2003:23~25
2 胡文仲.文化與交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994:71~73
3 胡文仲、高一虹.外語(yǔ)教學(xué)與文化[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1997:26
4 楊宏.跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)[M].西安:西北農(nóng)林科技大學(xué)出版社,2005:36
5 劉艷秋.跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)[M].北京:中國(guó)科技出版社,2007:125~127
6 文秋芳.跨文化口語(yǔ)教程[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005:68
【淺析跨文化交際能力與外語(yǔ)教學(xué)】相關(guān)文章:
淺析民辦高校大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)12-08
淺析跨文化交際中的語(yǔ)用失誤對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示12-08
培養(yǎng)跨文化交際意識(shí), 提高跨文化交際能力06-02
跨文化交際與英語(yǔ)交際能力的培養(yǎng)11-28
淺析關(guān)于跨文化交際能力的培養(yǎng)與英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)的案例研究03-28
大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)跨文化交際文化差異分析03-13
論跨文化交際能力的培養(yǎng)與文化教學(xué)11-28