- 相關推薦
中學語文外國文學課堂教學探討
中學生是承前繼后,繼往開來的中國新一代,中學階段的教育順應時代要求,把中學語文外國文學的審美教育和人文教育相結合,旨在提高國民的人文素質,有利于新一代青年文化和人文素養提高。下面是小編搜集整理的相關內容的論文,歡迎大家閱讀參考。
摘要:中學生是承前繼后,繼往開來的中國新一代,中學階段的教育順應時代要求,把中學語文外國文學的審美教育和人文教育相結合,旨在提高國民的人文素質,有利于新一代青年文化和人文素養提高。
關鍵詞:中學語文,教育事業,課堂教學
當今,外國文學逐漸被中國人所認識和接受,大眾文化攜帶現代傳播媒介異軍突起,中國人接觸到了異域的多元文化,這些都深深地影響著當代中學生。因此,中學語文外國文學教學應該具有一種全球視野,要遵循“以人為本”的教學宗旨,引導我國中學生具備兼容并包心態,提升學生的人文素質,批判地吸收、借鑒全人類的進步文化,培養具有崇高人文精神的人才,達到“西學東漸”的目的,并作為其教學的終極目標,以實現強我中華,興我國家的宗旨。
一、外國文學的相關概念及在中學語文教學的定位
1.1文學不是孤立存在的單個個體,外國文學是異質的文學,我們目前接觸的外國文學指除中國文學以外的世界各國文學。作為一種翻譯文學有它的獨特性,即所有其他國家在所有時代里創作的文學作品,不同于譯語文學又是原語文學的變異,在這里指的是已經譯成漢語的作品。所以學術界認為它是第三種文學,描繪了他民族繁多的生活和人們思想感情,也同中國文學一樣,是特定時代、社會制度、文化背景下產物,不管是作品的主題框架,還是細節,折射出了與之思想相關的文化、哲學、宗教等,其中都包含了正確的思想理念。
1.2它們存在著許多共同之處,只是在異國的自然、宗教、歷史的土壤中生長,反映著其民族自身的存在方式和情感體驗并發展以及壯大起來,散發出他們本民族的精神面貌,展示了獨特深厚的人文精神。我們現在接觸到的外國文學作品有別于中國本民族文學,這包括中學語文課本中外國文學作品,有其自身的外國性,確切地說他們屬于翻譯文學,讀者可以了解異域民族的審美意識形態,但并不是真正意義上的外國文學;诖诉x入中學語文課本的外國文學作品不可避免地打上譯者的理解、風格等,但這絲毫不能阻隔我們對它了解和學習。從這點出發,中國翻譯文學是研究中外文學關系的媒介,翻譯家通常追求忠實于原著,而“歸化”則是不變的現實。
1.3站在原語系統看待翻譯,要在譯體語言的歷史環境中發生新的意義。站在漢語系統中看待翻譯文學,是文化類型的轉換,中學語文外國文學作品是編者精心篩選,為鍛煉中學生的聽、說、讀、寫能力,而選入的外國經典、優秀的文學作品,使中學生了解相關異國文學知識,它們經得起時間的考驗。它還承載著人文教育的重擔,是中學生認識世界,改造世界,了解與中國截然不同的文化背景,并面向未來的一個重要媒介,這也是看待學習外國文學的本質意義。
1.4語文學習側重培養學生聽、說、讀、寫能力,純潔的靈魂,健全的人格,當然也側重于語文的工具性,直接影響著本民族未來國民的素質,但同時中學生應該應該能夠欣賞文學作品,完善自我素質,在閱讀時能有自己的情感體驗,初步領悟作品內涵,從小培養起融美于心靈的習慣,從中獲得對自然、社會、人生有益啟示。培養學生熱愛祖國語言文學,同時更要在中學語文外國文學教育中培養高尚的審美情趣和審美能力,它是中學語文教育骨架中不可缺少的部分,起到開闊中學生全球視野,并讓中學生吸收人類進步文化的作用。
二、中學語文外國文學課堂教學的現狀
通過調查了解得知,中學生認為學習外國文學最讓他們受益,而教師也教學內容多樣化,教學方法也有所更新,中學語文外國文學教學取得了可喜的成績,但大部分學生閱讀外國文學的時間很少,學生的閱讀范圍很窄,外國文學在考綱中占的份額較少,教師仍然放在第一的仍是語文學科的工具性、知識性,沒有強化比較文學專業知識,這是語文外國文學教學需改進的地方。學生對于外國文學作品仍存在意識形態化,中學語文教學仍然將本民族文學放在首位,學生有欣賞的能力但心智年齡不成熟,教師應給予正確的引導,不能讓學生在目前的學習中被一葉障目,對外國文學作品做意識形態的硬性劃分,使其缺乏全球化視域,使得未來國民的素質受到拷問。教學中外國文學的特性沒有得到凸顯,學生對作者和作品的相關背景知識不熟悉,最終學生會覺得外國文學枯燥乏味,成為中學語文課堂教學中的一種失語現象。
三、中學語文外國文學課堂教學建議
外國文學作品脫胎于它特定的文化背景,教師應在課堂上篩選與課文相關的哲學思想,在教學時一定要在學生可以接受的范圍內,使學生能夠關注異質文化,要盡量聯系作家、作品,有針對性的篩選,使學生認識到現代主義文學與當代哲學思想聯系緊密,從而把握住智力所不能提供的東西。教師要明確文學是文化的一部分,教師必須具有很大的知識儲備量,要讓學生充分認識到不同國家的民族文學折射出不同民族的文化,中學語文教學要突破國家和地區的界限,要讓學生明白外國文學不只是讓學生應付考試或欣賞,要讓我們的學生學習外國文學之后,提高外國文學的課堂教學效果,開拓自己的視野,使學生跟上時代迅猛發展的步伐。要求教師在教學中將外國文學與中國文學區別開來,應特別突顯外國文學特性,讓學生體味到好作用所具有潛在的、強大的文明力量,及蘊含的人文精神和人文價值,提高中學生的精神境界,打破中學語文課堂教學中封閉、隔絕局面,培養學生的審美能力,去挖掘美,認識美,激發學生主動學習的積極性。在日常的語文學習中可以中西互補,讓學生明白文學是世界性的活動,不能束縛學生,限制他們的視野。教學時為了便于學生理解和掌握,教師可以與學生進行互動交流,進行師生之間的對話,以更好地來幫助學生學習外國文學。
參考文獻
1.張心科.接受美學與中學文學教育.合肥工業大學出版社,2005.6
2.語文課程標準(實驗稿).北京:北京師范大學出版,2004
3.劉洪濤.現代中學語文中的外國文學作品形態分析.中國現代文學研究叢刊,2003,(03)
4.安東尼吉登斯現代性的后果楊乃喬主編.比較文學概論.北京:北京師范大學出版社,2005
【中學語文外國文學課堂教學探討】相關文章:
探討優化英語課堂教學途徑03-19
探討大型英語課堂教學模式03-19
化學課堂教學改革的探討論文11-20
探討牛津英語課堂教學目標及設計12-07
探討多媒體在英語閱讀課堂教學中的運用03-28
探討如何在課堂教學中引導學生自主學習03-20
基于人本理念的英語課堂教學模式探討03-14
探討初中英語課堂教學的德育滲透03-18
探討英語課堂教學中的常見錯誤及糾錯對策03-18