1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 漢語論文《“字”和漢語研究的方法論 》

        時(shí)間:2023-03-21 02:56:41 文學(xué)畢業(yè)論文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        漢語論文《“字”和漢語研究的方法論 》

        語義型語言和語法型語言在結(jié)構(gòu)原則上的差異,我們?cè)M(jìn)行過一些具體的討論(徐通鏘,1991),但
        要真正弄清楚每一種類型的語言結(jié)構(gòu),還需要弄清楚語言結(jié)構(gòu)單位的性質(zhì),因?yàn)樗壑Z言結(jié)構(gòu)的基本特點(diǎn)
        。漢語是語義型語言,它的基本結(jié)構(gòu)單位是“字";印歐系語言是語法型語言,它的基本結(jié)構(gòu)單位是“詞"。
        不同語言之間雖然可以找出一些共同的普遍特征,但基本結(jié)構(gòu)單位不能“張冠李戴"。近百年來的漢語,
        特別是其中的語法研究,把“字"逐出語言而代之以詞和語素,這在論上無異于“張冠李戴",使?jié)h語的
        研究出現(xiàn)了一種特有的“印歐語的眼光"。要擺脫這種“眼光"的束縛,還得從“字"開始,研究它與語言結(jié)
        構(gòu)的關(guān)系,就漢語論漢語,從中相應(yīng)的和方法,以便為漢語的研究探索一條新的途徑。
        一、“字"和漢語結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)
        語言是現(xiàn)實(shí)的編碼體系。一種語言如何將現(xiàn)實(shí)編成“碼",使之成為語言的基本結(jié)構(gòu)單位,這與該語言社
        團(tuán)的思維方式有關(guān)。印歐語社團(tuán)的思維的基本形式是概念、判斷和推理,它的基本精神是抽象和推導(dǎo),采用下
        定義的方法把一個(gè)個(gè)概念說清楚。印歐系語言的結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)與這種思維方式有密切的關(guān)系,大體的情況是:詞對(duì)
        應(yīng)于概念,句子對(duì)應(yīng)于判斷;概念要接受判斷規(guī)則的支配,與之相應(yīng),詞的結(jié)構(gòu)要受特定句法規(guī)則的制約,具
        有能機(jī)械地適應(yīng)句法位置的變化而變化的機(jī)制,即有特定的形式標(biāo)志去表示結(jié)構(gòu)單位之間的橫向聯(lián)系。推理由
        于是由一個(gè)或幾個(gè)已知的判斷(前提)推出新判斷(結(jié)論)的過程,語言編碼的規(guī)則可能與它的關(guān)系遠(yuǎn)一點(diǎn),
        而篇章結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)則與它的關(guān)系較為密切。
        把印歐語的結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)與概念、判斷、推理的思維形式聯(lián)系起來考察,人們可能不以為然,但只要看一看印
        歐系語言的語法理論的誕生和就可以清楚地了解這一論斷的根據(jù),F(xiàn)在流行的語法理論首先是古希臘的哲
        學(xué)家柏拉圖、亞里斯多德等建立起來的,特別是亞里斯多德的語法理論對(duì)后世語法學(xué)的發(fā)展具有深遠(yuǎn)的。
        為什么是家首先對(duì)語言研究感興趣?這恐怕不是偶然的巧合,而是與特定的編碼視角、編碼方式有著內(nèi)在
        的聯(lián)系。希臘語有豐富的形態(tài)變化,亞里斯多德根據(jù)這種語言的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)把現(xiàn)實(shí)分為十大范疇:實(shí)體(substan
        ce)、性質(zhì)、數(shù)量、關(guān)系、地點(diǎn)、狀態(tài)、情景、動(dòng)作、被動(dòng)、時(shí)間,其中“實(shí)體"是本質(zhì),其他九個(gè)范疇是偶
        有的屬性(accidents),是用來表述實(shí)體的。在邏輯判斷的結(jié)構(gòu)中,實(shí)體最主要的特征是主體(subject),從邏輯
        上說就是主詞(subject),別的偶有性范疇都是表述這個(gè)主詞的,因而是它的賓詞(predicate)。句子的結(jié)構(gòu)規(guī)
        則和邏輯判斷相對(duì)應(yīng),主詞在語法中的反映就是主語(subject),能充當(dāng)主語的詞是體詞(subsantiveword)或
        名詞;賓詞在語法中的反映就是謂語(predicate),能充當(dāng)謂語的詞是動(dòng)詞(包括后來分出來的形容詞);主語
        和謂語之間由一致關(guān)系相聯(lián)系。這一邏輯理論體系以希臘語的結(jié)構(gòu)為根據(jù),而它又反過來成為印歐系語言的語
        法理論的基礎(chǔ)。有人說,亞里斯多德如果說的是另一種不同于希臘語結(jié)構(gòu)的語言,他就會(huì)創(chuàng)立另一套邏輯理論
        體系,這很有道理。Lyons(1979,270-274,334-344)曾對(duì)上述進(jìn)行過具體的,讀者可以參看?傊
        這一理論體系抓住了印歐系語言編碼機(jī)制的核心,因而它的基本精神一直延續(xù)到現(xiàn)在。由一致關(guān)系相聯(lián)系的“
        主語-謂語"結(jié)構(gòu)是這一語法理論體系的“綱",構(gòu)成印歐系語言的結(jié)構(gòu)基礎(chǔ);詞的結(jié)構(gòu)和功能都只是這個(gè)“
        綱"上的“目",一切特點(diǎn)都受這個(gè)“綱"的控制。比方說,詞的句法活動(dòng)范圍與句法結(jié)構(gòu)位置存在著性
        的聯(lián)系,因而功能單純,可以據(jù)此進(jìn)行詞類的劃分(出現(xiàn)在主賓語位置上的是名詞,謂語位置上的是動(dòng)詞,定
        語位置上的是形容詞,等等);由于一致關(guān)系的要求,詞的結(jié)構(gòu)也就相應(yīng)地形成了一套能隨句法結(jié)構(gòu)位置的變
        化而變化的形態(tài)體系和詞根加前、后綴構(gòu)詞的派生法構(gòu)詞體系(徐通鏘,1991,56-59)。這些特點(diǎn)
        概括起來就是:句子是一種封閉性的結(jié)構(gòu),只要是一致關(guān)系所聯(lián)系的主謂結(jié)構(gòu)就是一個(gè)句子;句法結(jié)構(gòu)單位的
        語法特征突出,無論是構(gòu)詞、變?cè)~還是造句,都可以用一定的語法規(guī)則加以控制。
        漢語的編碼機(jī)制與印歐系語言不同,因?yàn)闈h人的思維方式不同于印歐語社團(tuán)那種以概念、判斷、推理為基
        本形式的三段論,而是一種“比類取象"的過程!跋"是我國古代的一個(gè)哲學(xué)概念,指現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象,“圣人有
        以見天下之賾,而擬諸其形容,象其物宜,是故謂之象"(《易傳·系辭上》)。每一種“象"都同某一類實(shí)
        體相聯(lián)系,既表征實(shí)體本身的特征,也表征實(shí)體之間的各種關(guān)系,并通過關(guān)系來確定實(shí)體的性質(zhì)。解釋“象"
        的方法多取定義式的說明,如“山大而高,;山小而高,岑;銳而高,嶠;卑而大,扈"(《爾雅·釋山》
        ),而解釋“象"與“象"之間的關(guān)系大多不用判斷性的定義,不用推導(dǎo),而用比喻,一種“象"通過與另一
        種差別很大的“象"的比較,找出共性,把握實(shí)質(zhì),即在不說出“象"的本質(zhì)特征“是什么"的情況下去把握
        “象"的本質(zhì),古人所說的“援物比類"就包含這種意思(王前,劉庚祥,1993)。如果以印歐語社團(tuán)的
        思維形式為參照點(diǎn),那么漢語的“象"大體上相當(dāng)于概念,而“援物比類"的“比類"則相當(dāng)于推理;這里沒
        有與判斷相當(dāng)?shù)乃季S單位,這可能是漢語的句子結(jié)構(gòu)根本不同于印歐語句子的結(jié)構(gòu)的一個(gè)深層原因。下面為了
        便于理解和行文,“象"仍以概念名之。以這種思維形式為編碼的基礎(chǔ),漢語的結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)會(huì)產(chǎn)生一系列不
        同于印歐語結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)。和“象"相對(duì)應(yīng)的語言形式是“字",和“比類"的思維形式相對(duì)應(yīng)的是“因字而成
        句"(《文心雕龍》)的句。由于漢語中沒有相當(dāng)于印歐語的“判斷"那一級(jí)的思維形式,因而在“因字而成
        句"時(shí)沒有固定的結(jié)構(gòu)模式的限制,可以自由地、開放性地表述所要表達(dá)的意思,使句子呈現(xiàn)出一種開放性的
        特點(diǎn),不象印歐系語言的句子必須限制在一致關(guān)系的框架之內(nèi)。
        “字"是漢語的最基本、最重要的結(jié)構(gòu)單位,它與印歐系語言的“詞"不同,具有自己一系列特有的特點(diǎn)
        。這可以概括為:結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)明,語法功能模糊,表義性突出。“字"的結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單而明確,是一個(gè)以“1"為基礎(chǔ)
        的“1×1=1"的層級(jí)體系,或者簡(jiǎn)單地說,它是表達(dá)一個(gè)概念(意義單位)的一個(gè)音節(jié),形成“一個(gè)字·
        一個(gè)音節(jié)·一個(gè)概念"的一一對(duì)應(yīng)的結(jié)構(gòu)格局(徐通鏘,1991)。這是漢語的結(jié)構(gòu)基礎(chǔ),各個(gè)結(jié)構(gòu)層面(
        語音、語義、語匯、語法的結(jié)構(gòu)特征都交匯于此,因而每一個(gè)層面的研究都得以“字"為基礎(chǔ)。正由于此,“
        字"的含義廣泛,所指模糊而不定,既可以指它的書寫形體(如“說文解字"),也可以指一個(gè)音節(jié)(“吐字
        清楚"“字正腔圓"),還可以指音義結(jié)合的語言結(jié)構(gòu)單位(如《文心雕龍》的“因字而成句,積句而成章"
        等),甚至還可以兼指以上各項(xiàng)?傊,“字"在它的簡(jiǎn)單的結(jié)構(gòu)中隱含著復(fù)雜的內(nèi)容,過去把它僅僅看
        成為一種文字單位是沒有根據(jù)的。其次,作為語言的一種基本結(jié)構(gòu)單位,它缺乏印歐語的“詞"那樣的語法特
        征,既沒有和句法結(jié)構(gòu)位置的固定性聯(lián)系,也沒有表示語法功能的形態(tài)性標(biāo)記,因而其語法功能模糊而隱蔽,
        無法根據(jù)特定的句法模式進(jìn)行功能性的分類。例如“圖"字,根據(jù)《漢語大字典》提供的線索,它有12個(gè)義
        項(xiàng),其中有些義項(xiàng)的功能相當(dāng)于印歐語的名詞(地圖、版圖),有些相當(dāng)于動(dòng)詞(繪畫、描繪;思慮、謀劃等
        ),有的相當(dāng)于形容詞(圖片、圖像)。應(yīng)該把“圖"歸入哪一個(gè)詞類?很難說。漢語的詞類問題所以一直得
        不到有效的解決,其主要原因就在于此。第三,和“語法功能模糊"這一點(diǎn)形成鮮明對(duì)照的是,“字"有頑強(qiáng)
        的表義性,這恐怕是“字"的一種本質(zhì)特點(diǎn),是語義型語言的一種內(nèi)在結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)。這一點(diǎn)人們頗多疑慮,需要
        在這里進(jìn)行一些重點(diǎn)的分析。
        “字"的表義性特征以往多注意形聲字之類的結(jié)構(gòu),缺乏語言的分析,這或許是把“字"歸結(jié)為文字問題
        而產(chǎn)生的一種不良結(jié)果。形聲字代替假借字而成為漢語最重要的一種書寫形式,固然可以從一個(gè)側(cè)而反映“字
        "的表義性的語言特點(diǎn),不過它究竟是一個(gè)文字問題,不宜作為根據(jù)來證明“字"的表義性。漢語中借字(借
        詞)的命運(yùn)與印歐語系語言的借詞很不一樣,可以從側(cè)面說明“字"的表義性特點(diǎn)。
        借詞是音、義都借自外語的詞,是兩種語言相互接觸的產(chǎn)物。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,西學(xué)東漸,在生活中出現(xiàn)
        了大量新事物和新概念,表達(dá)這些事物和概念的外語詞也滲入漢語,這樣就發(fā)生了兩種不同類型的語言的碰撞
        和矛盾。漢語一直采取“以我為主,為我所用"的原則對(duì)待外來詞的“入侵",盡可能采用意譯法,只借用其
        概念而揚(yáng)棄它的語音構(gòu)造和語素組合成詞的那種語法構(gòu)詞規(guī)則,堅(jiān)持“字"的表義性;如果一時(shí)找不到合適的
        意譯化方法,就暫時(shí)采取音譯,而后再換之以意譯,象telephone由“德律風(fēng)"而改為“電話",microphone
        由“麥克風(fēng)"而到“擴(kuò)音器",band由“版克"到“銀行",cement由“門汀、士敏土"而“水泥",piano
        由“披亞諾"而“鋼琴"等等,都是先音譯后意譯的具體例子。《辭源》出版于1915年,吸收西方語言的
        外語詞計(jì)2431條;《辭!烦霭嬗冢保梗常纺,吸收外語詞計(jì)12879條。根據(jù)耿軍(1990)的統(tǒng)
        計(jì),大體情況如下:
        《辭源》
        借詞30512.56%
        專詞118748.82%
        意譯詞93938.62%
        《辭!
        借詞
        521840.51%
        專詞
        意譯詞766159.48%
        “專詞"指人名、地名等,必須音譯。意譯詞的比重,《辭!访黠@高于《辭源》,這可以從一個(gè)側(cè)面反
        映漢語社會(huì)對(duì)外來詞的改造方向。有些難以意譯的外來詞就盡可能設(shè)法進(jìn)行漢語化的表義性改造。印歐語的詞
        是多音節(jié)的,漢語往往就只取其第一個(gè)音節(jié),再配以一個(gè)加上意符的漢字,使之漢語化,這里尤以化學(xué)名詞最
        為突出,例如,Magnesium(鎂),Natrium(鈉)等等。這種漢語化的改造辦法由來已久。漢、魏、晉、南北
        朝時(shí)期,佛教傳入我國,由于翻譯佛經(jīng)的需要,漢語從梵語和中亞的一些“中介語"(如吐火羅語等)借入大
        量詞語,由于語詞結(jié)構(gòu)上的矛盾,漢語就對(duì)它們進(jìn)行了漢語化的改造。如“佛"借自梵語,原文為buddha,音
        譯為佛陀、佛馱、浮圖…,bud-僅為其中的一個(gè)音節(jié),本身沒有任何意義,由于“佛陀"之類的音譯詞不合漢
        語“一個(gè)字·一個(gè)音節(jié)·一個(gè)意義"的強(qiáng)制性對(duì)應(yīng)習(xí)慣,不利于復(fù)音詞的構(gòu)成,漢語社會(huì)就把buddha這個(gè)詞的
        意思?xì)w入bud-這個(gè)音節(jié),譯為“佛",使之漢語化,爾后再以此為基礎(chǔ)造出“佛土"“佛法"“佛像"“佛身
        "“佛經(jīng)"“立地成佛"之類的字組,使之消除外來的痕跡。這是漢語改造外來詞,使之意譯化的一種重要方
        法。上述這些方法的核心只有一個(gè),就是堅(jiān)持“字"的表義性,反對(duì)把它降格為一個(gè)純粹音化的符號(hào)。這是漢
        語為使外語的結(jié)構(gòu)適應(yīng)自己的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)而進(jìn)行的一種調(diào)整。印歐系各語言之間的借詞由于語言結(jié)構(gòu)類型的一致
        ,因而借用很自由,基本上只需要進(jìn)行字母的對(duì)應(yīng)轉(zhuǎn)寫就可以把另一種語言的詞借進(jìn)來,不需要進(jìn)行原則的調(diào)
        整。這與漢語的意譯化方法相比較具有天壤之別。漢語的特點(diǎn)就是在這種不同類型語言的結(jié)構(gòu)撞擊中顯現(xiàn)出來
        的,這可以使我們清楚地看到“義"在漢語結(jié)構(gòu)中的地位。漢字的發(fā)展始終堅(jiān)持它的表義的趨向(王寧,19
        91,73),這正是它適應(yīng)漢語的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)的反映。漢字忠實(shí)地記錄了漢語的結(jié)構(gòu)。所以,“字"的一個(gè)基
        本特點(diǎn)就是它的表義性,這是語義型語言的結(jié)構(gòu)基礎(chǔ),也是語義型語言的一種最基本的結(jié)構(gòu)單位。漢語的研究
        應(yīng)該以“字"為基礎(chǔ)去探索它的結(jié)構(gòu)。
        前面的比較與分析說明,印歐語的基本結(jié)構(gòu)單位“詞"和漢語的基本結(jié)構(gòu)單位“字"之間存在著一系列原
        則的差異,其集中的表現(xiàn)是:“詞"的突出特點(diǎn)是它的語法性,受一致關(guān)系以及與此相聯(lián)系的結(jié)構(gòu)規(guī)則的支配
        ,而“字"的突出特點(diǎn)是一個(gè)音節(jié)和一個(gè)概念(意義單位)的一一對(duì)應(yīng)的強(qiáng)制性和它的頑強(qiáng)的表義性;窘Y(jié)
        構(gòu)單位是語言結(jié)構(gòu)的最活躍的細(xì)胞,它們之間的差異正是不同類型的語言具有不同結(jié)構(gòu)特征的集中體現(xiàn),我們
        應(yīng)該循此去研究語言的結(jié)構(gòu),對(duì)具體的問題進(jìn)行具體的分析。
        二、漢語中的“字"和“詞"
        “字"是漢語的基本結(jié)構(gòu)單位,那還有沒有詞?這個(gè)問題很復(fù)雜,很難用一兩句話來回答!霸~"是印歐
        系語言的基本結(jié)構(gòu)單位,問漢語有沒有“詞",實(shí)際上是在用印歐語“詞"的標(biāo)準(zhǔn)來衡量漢語的結(jié)構(gòu)單位。由
        于語言是現(xiàn)實(shí)的編碼體系,不同的語言只是采用不同的方式對(duì)相同的現(xiàn)實(shí)進(jìn)行編碼,因而相互之間可以進(jìn)行代
        碼的轉(zhuǎn)換。以“詞"為視角考察漢語的結(jié)構(gòu),自然可以找出相當(dāng)于“詞"的語言現(xiàn)象;不過應(yīng)該注意的是,即
        使在漢語中找出類似印歐語word那樣的“詞",它也不是漢語的基本結(jié)構(gòu)單位,而只是一種輔助性的結(jié)構(gòu)單位
        ,而且它與印歐系語言的詞的性質(zhì)和特點(diǎn)也不完全相同。人們可能會(huì)說:這是奇談怪論,而我們認(rèn)為這正是漢
        語的實(shí)際情況。
        作為語言的結(jié)構(gòu)單位,傳統(tǒng)的漢語研究只有“字",沒有“詞";“詞"這個(gè)字只是指“意內(nèi)而言外也"
        (《說文》),既與“字"的意思無關(guān),也與語言學(xué)的word之類的單位無涉。詞是《馬氏文通》所開創(chuàng)的
        漢語語法研究從印歐語中移植進(jìn)來的一種舶來品,在漢語中沒有根基。在這方面論述得最清楚、最的是趙
        元任(1975,233-234),認(rèn)為印歐系語言的word(詞)這一級(jí)單位“在漢語里沒有確切的對(duì)應(yīng)物
        "。這方面的問題我們已經(jīng)在《“字"與漢語的句法結(jié)構(gòu)》一文中討論過,這里不再重復(fù)。漢語中沒有“詞"
        ,但又有象“詞"那樣的語言現(xiàn)象,這就需要我們進(jìn)一步去研究“詞"與“字"的關(guān)系。趙元任說“漢語中沒
        有詞但有不同類型的詞概念",這“詞概念"指的是“音節(jié)詞"(字)、“結(jié)構(gòu)詞"(語法結(jié)構(gòu)單位)之類的
        東西,不過我們這里想根據(jù)概念這個(gè)“詞"的本來意義來了解“詞概念",并借用趙的論斷來討論“字"與“
        詞"的關(guān)系!霸~概念"是無形的,它需要借用一定的物質(zhì)形式才能表現(xiàn)自己的存在。那么這無形的“詞概念
        "寄托在哪里?就寄托在“字"的義項(xiàng)和“字"的結(jié)合之中,象前述的“圖"字的各個(gè)義項(xiàng)就隱含著類似印歐
        語的名詞、動(dòng)詞和形容詞功能的詞,F(xiàn)在很多語言學(xué)家都已在自己的研究實(shí)踐中意識(shí)到了這一點(diǎn),認(rèn)為“多義
        項(xiàng)動(dòng)詞應(yīng)看作不同的詞"(馬慶株,1989,168),“一個(gè)字可以代表不相干的若干詞“(孫景濤,1
        986,32)。但“字"的意義范圍是模糊的,連續(xù)的,而義項(xiàng)是對(duì)模糊的、連續(xù)的義域進(jìn)行離散化分析的
        結(jié)果,帶有一定的主觀性。不同的字典對(duì)同一義域的不同處理就可以清楚地說明這個(gè)問題。這可以從一個(gè)側(cè)面
        說明“詞"不能代表“字"而成為漢語的一種基本結(jié)構(gòu)單位。
        “字"通過結(jié)合而構(gòu)成的字組(特別是其中的固定字組),其作用大體相當(dāng)于一個(gè)“字"。這是漢語在演
        變中為減少“字"的數(shù)量而又要保持和豐富語言的表達(dá)能力而進(jìn)行的一次重大的自我調(diào)整,以使保留下來的“
        字"能夠最大限度地發(fā)揮它的編碼功能。象表示“黑色"意思的“字"在上古時(shí)期有98?jìng)(gè)之多(張永言,1
        984),現(xiàn)在常用的只留下“黑"等少數(shù)幾個(gè)字,通過與有關(guān)字的結(jié)合構(gòu)成字組去表達(dá)各種與“黑色"有關(guān)
        的意思。這種增加“字"的長度以減少“字"的個(gè)數(shù)的自我調(diào)整的客觀效果是為詞概念找到了一種較為客觀的
        表現(xiàn)形式,這就是現(xiàn)在一般所說的“復(fù)音詞"。如果說,一個(gè)“字"中可以隱含著幾個(gè)不同的“詞",那么“
        字組"就可以以“字"的某一個(gè)義項(xiàng)或語義特征為基礎(chǔ)把語言中與此有關(guān)的“字"拉過來,彼此相互注釋,相
        互限制,構(gòu)成一個(gè)語義明確、功能相對(duì)單純的“復(fù)音詞",使原來隱含在義項(xiàng)中的詞概念明確化和離散化。如
        果仍以前述的“圖"字為例,那么,“地圖、版圖、海圖、掛圖"等是“職方氏掌天下之圖以掌天下之地"(
        《周禮·夏官·職方氏》)中的“圖"的意義的復(fù)音化和語詞化;“圖案、圖像、圖形、草圖、按圖索驥"中
        的“圖"是描繪出或印出的形象"(《玉篇》:“圖",畫形也")這一意義的散離化和復(fù)音化;“圖存、圖
        謀、徐圖、雄圖"等則是“圖"的思慮、謀劃"意義(《說文》“畫計(jì)難也")的具體化和語詞化;“貪圖、
        妄圖、希圖、試圖、企圖"等是“圖"的“設(shè)法對(duì)付、謀取"義的明確化,等等。這樣,字組中的“字"通過
        相互注釋、相互限制就使“字"的廣泛而模糊的含義比較明確和離散,隱含在義項(xiàng)中的“詞"也由潛在而變?yōu)?
        現(xiàn)實(shí),以往把復(fù)音詞的大量產(chǎn)生歸因于語音的簡(jiǎn)化,認(rèn)為是為了避免同音的干擾而創(chuàng)造復(fù)音詞。這兩者之間可
        能有聯(lián)系,但不一定有直接的、內(nèi)在的聯(lián)系,近代北方話的發(fā)展可以為這一論斷作出明確而有力的注釋。呂叔
        湘(1963,21)在談到這一點(diǎn)的時(shí)候明確提出:“北方話的語音面貌在最近幾百年里并沒有多大變化,
        可是雙音詞的增加以近百年為最甚,而且大部分是與、和文化生活有關(guān)的所謂‘新名詞’?梢娡
        字在現(xiàn)代主要是起消極限制作用,就是說,要?jiǎng)?chuàng)造新的單音詞是極其困難的了。"復(fù)音詞的產(chǎn)生和發(fā)展過程恐
        怕需要從減少字?jǐn)?shù)而增強(qiáng)保留下來的字的編碼能力的關(guān)系中去理解,它是我們探索漢語語義發(fā)展規(guī)律的一條重
        要途徑;同音字的大量產(chǎn)生是這一過程所產(chǎn)生的“果",不是“因"。
        “詞"不管是寄托在“字"的義項(xiàng)之中也好,還是通過“字"的結(jié)合而形成的復(fù)音詞也好,都得以“字"
        為基礎(chǔ);沒有“字",就不會(huì)有“詞",這或許可以成為對(duì)趙元任的“在人的觀念中,‘字’是中心主題
        ,‘詞’則在許多不同的意義上都是輔助性的副題"這一論斷的一種注釋。不過在這里需要強(qiáng)調(diào)的是,我們通
        過這些辦法找出來的“詞"和印歐系語言的詞不是一個(gè)東西,它們之間存在著一些原則的區(qū)別。
        第一,印歐系語言的word受句法一致關(guān)系的支配,因而其語法功能是有定的,可以據(jù)此進(jìn)行名詞、動(dòng)詞、
        形容詞的劃分,而漢語的詞以語義規(guī)律為基礎(chǔ),與語法規(guī)律為基礎(chǔ),與語法規(guī)則無關(guān),因而它的句法功能,妙
        用“主語一謂語"框架的結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)來徇,是無定的,無法據(jù)此進(jìn)行詞類的劃分。漢語的“詞"的語法功能還得
        以語義為基礎(chǔ)去分析,不能和印歐系語言的Word混為一談。第二,從結(jié)構(gòu)上說,Word在印歐系語言中是一種離
        散的、現(xiàn)成的結(jié)構(gòu)單位,與語素、詞組的界限大體上是清楚的:語素沒有重音,詞只能有一個(gè)重音,而詞組則
        有幾個(gè)重音,而漢語中散離的、現(xiàn)成的結(jié)構(gòu)單位是“字",而不是詞(呂叔湘,1964,45),“字"與
        “詞"之間沒有明確的界限。一個(gè)“字"中隱含著幾個(gè)詞固然難以確定,就是依據(jù)“字"的組合而構(gòu)成的“字
        組"(詞),它與“字"的界限也是模糊的,呈連續(xù)的分布狀態(tài)。漢語的結(jié)構(gòu)基礎(chǔ),簡(jiǎn)單地說,就是“一個(gè)字
        ·一個(gè)音節(jié)·一個(gè)概念"的一對(duì)一的對(duì)應(yīng),我們?nèi)缫源藶橐暯,就可以清楚地看到“?和“詞"之間的連續(xù)
        統(tǒng)(continum)。請(qǐng)比較:
        (附圖[圖])
        這里只分析到二字組。三字組(“紅通通")、四字組(“稀里嘩啦")由于涉及到其他一些問題,這里
        從略。“看書"作為一種非詞的二字組放在這里,以便比較。著眼于“一個(gè)字·一個(gè)音節(jié)·一個(gè)概念"的--
        對(duì)應(yīng)的結(jié)構(gòu)格局,就可以發(fā)現(xiàn)“詞"的語音形式的一種連續(xù)統(tǒng)式的分布,如果把方言中的所謂Z變韻,D變韻,
        嵌1詞之類的現(xiàn)象都收集起來進(jìn)行分析、排比,在這個(gè)連續(xù)統(tǒng)中還可以插入其他的類型。根據(jù)這種連續(xù)統(tǒng)式的
        分布狀態(tài),“字"與“詞"的關(guān)系或許可以概括為如下的規(guī)律:字組(這里含單字,把它看成為一種特殊類型
        的字組)越短,它的語義越廣泛、模糊,其中可能隱含的義項(xiàng)就越多,因而它的語義功能也就越復(fù)雜,可能代
        表的詞也就越多;反之,如果表達(dá)一個(gè)概念的字組越長,則它的語義越明確,其中可能隱含的義項(xiàng)就越少,語
        義功能、句法功能也就越單純,象“全國人民代表大會(huì)"這樣的長字組只能有一個(gè)意義、一種功能。這種字組
        的長度與語義功能、句法功能的明確性的反比關(guān)系順著連續(xù)統(tǒng)而漸次發(fā)生變化,這也是漢語的“詞"難以確定
        的一個(gè)重要原因。
        這兩方面的區(qū)別足以說明,漢語的“詞"和印歐系語言的word實(shí)際上不是一種性質(zhì)的結(jié)構(gòu)單位:word受句
        法一致關(guān)系及其相關(guān)規(guī)則的支配,而漢語的詞則受語義規(guī)律的制約;把由“字"的結(jié)合而構(gòu)成的“詞"叫做“
        字組"或“固定字組",恐拍比叫做“詞"更確切、更合適。不過“詞"這個(gè)概念現(xiàn)在已頗為流行,可以因循
        舊貫,因?yàn)橹匾氖恰按_定介乎音節(jié)詞(指“字"--筆者)和句子之間的那級(jí)單位是什么類型的,至于把這
        些類型的單位叫做什么,應(yīng)該是其次考慮的問題"(趙元任,1975,240)。
        漢語的“詞"以表義性的“字"為基礎(chǔ),沒有“字"也就不會(huì)有“詞",不管是認(rèn)字的還是不認(rèn)字的,都
        知道“字"是什么東西,而“詞"則是需要經(jīng)過專門的訓(xùn)練之后才能掌握的結(jié)構(gòu)單位。趙元任說“字"是中國
        人心目中的“中心主題",而“詞"則是在許多不同意義上的輔助性的副題,這一論斷是非常正確的。什么是
        “中心主題"?用現(xiàn)在流行的話來說,就是語言的結(jié)構(gòu)本位。漢語是一種以“字"為結(jié)構(gòu)本位的語言,語言研
        究如果能緊緊扣住這種結(jié)構(gòu)本位,并以此為基礎(chǔ)吸收國外語言學(xué)中于我有用的理論和方法,就能使?jié)h語的研究
        水平向前發(fā)展一大步,其最有力的證明就是“五·四"前后開始的漢語音韻研究和方言研究。高本漢在研究漢
        語音韻時(shí)沒有偏離“字"這一結(jié)構(gòu)本位,而是用比較法、內(nèi)部擬測(cè)法這些新的理論、新的方法來改進(jìn)這種
        結(jié)構(gòu)本位的研究,因而為漢語音韻的研究開創(chuàng)了一個(gè)新時(shí)期(徐通鏘、葉蜚聲,1980,1981)。漢語
        方言的調(diào)查和研究興起于結(jié)構(gòu)語言學(xué)的興盛,而其奠基人就是結(jié)構(gòu)語言學(xué)派的權(quán)威學(xué)者趙元任,但是他沒
        有照搬結(jié)構(gòu)語言學(xué)的語言調(diào)查的理論和方法,而一切以“字"為基礎(chǔ),并于二十年代編成《漢語方言調(diào)查表》
        ;有了這個(gè)字表,我們就能照字記音,進(jìn)行方言結(jié)構(gòu)規(guī)律的研究。直至今天,這本字表仍舊是我們進(jìn)行漢語方
        言調(diào)查和方言研究的一本必不可少的手冊(cè)。方言連讀變調(diào)的研究現(xiàn)在已經(jīng)取得了長足的進(jìn)展,這也是以“字"
        為單位進(jìn)行研究的,講“二字組"“三字組"的連讀變調(diào),從來不說“語素與語素"的連讀變調(diào)。這種以“字
        "為基礎(chǔ)的理論和方法使?jié)h語方言的研究取得了開創(chuàng)性、突破性的進(jìn)展。這些領(lǐng)域雖有很多爭(zhēng)論的問題,但從
        來沒有發(fā)生過要不要以“字"為基礎(chǔ)的爭(zhēng)論,這說明它們的研究方向沒有偏離漢語的結(jié)構(gòu)本位,因而其研究成
        果都比較成熟。語法研究的情況截然相反,它拋棄了“字",而以印歐語類型的詞為基礎(chǔ),這就偏離了漢語的
        結(jié)構(gòu)本位,因而引起了一系列問題的爭(zhēng)論。
        三、以詞、語素為結(jié)構(gòu)單位的漢語語法研究和漢語研究中的“印歐語的眼光"
        漢語的語法研究為什么會(huì)偏離“字"這種結(jié)構(gòu)本位?這與學(xué)術(shù)研究的傳統(tǒng)和語言研究對(duì)象的變化都有密切
        的關(guān)系。傳統(tǒng)的漢語研究以“字"為本位研究文字、音韻、訓(xùn)詁,不研究語句的結(jié)構(gòu);以書面語為研究對(duì)象,
        而不管在魏晉時(shí)期就已開始發(fā)展起來的、與文言文不一致的口語。這兩點(diǎn)與社會(huì)發(fā)展的需要距離越來越大。鴉
        片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,社會(huì)要求言文一致,要求研究一直被認(rèn)為是不登大雅之堂的白話文,“所望吾國好學(xué)深思之士,
        廣搜各國最近文法之書,擇取精義,為一中國文法,以演明今日通用之言語"(孫中山,1918)。社會(huì)發(fā)
        展的客觀需要和我們自己又沒有相應(yīng)的研究傳統(tǒng),就只能到印歐系語言的研究中去找理論、找方法,因而從《
        馬氏文通》開始的中國語法學(xué)就用印歐系語言的語法理論來觀察漢語,使?jié)h語研究中出現(xiàn)了一種特有的“印歐
        語的眼光"。
        什么是“印歐語的眼光"?朱德熙(1985)認(rèn)為它就是“把印歐語所有而為漢語所無的東西強(qiáng)加給漢
        語"。但是,什么是“有"?什么是“無"?這里沒有一種客觀的鑒別標(biāo)準(zhǔn),不同的人完全可以作出不同的理
        解。所謂“眼光",實(shí)質(zhì)上就是觀察語言結(jié)構(gòu)的一種宏觀的觀察點(diǎn),與編碼的特定視角有關(guān),因此確定“眼光
        "的客觀標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該是語言的結(jié)構(gòu)常數(shù)或結(jié)構(gòu)關(guān)聯(lián)的基點(diǎn)。印歐系語言的結(jié)構(gòu)常數(shù)“1"在句法層面,由“1個(gè)
        句子=1個(gè)主語×1個(gè)謂語"的“1"控制著整個(gè)語言的結(jié)構(gòu)(徐通鏘,1991,56-59),因此“印
        歐語的眼光"的具體內(nèi)容可以概括為:以詞為基本結(jié)構(gòu)單位的“主語-謂語"的結(jié)構(gòu)框架和與此相聯(lián)系的名詞
        、動(dòng)詞、形容詞的劃分。漢語研究舍“字"而取“詞",實(shí)質(zhì)上就是要以這一套理論體系為觀察點(diǎn)來改造漢語
        的結(jié)構(gòu),使之適合于印歐系語言的結(jié)構(gòu)框架。《馬氏文通》開始形成了這種“眼光",但由于它與語言事實(shí)有
        矛盾,因而其后不久人們又想擺脫這種“眼光"束縛陳承澤,1922,14)。漢語的語法研究就是在這種
        束縛和反束縛的矛盾和競(jìng)爭(zhēng)中發(fā)展的,而矛盾和競(jìng)爭(zhēng)的焦點(diǎn)之一就是如何處理詞和與此相關(guān)的問題!恶R氏文
        通》是字、詞并用,“字"指結(jié)構(gòu)單位,而用“詞"指結(jié)構(gòu)單位的功能,說明它還沒有完全擺脫傳統(tǒng)的漢語研
        究的影響。完全拋棄“字"而改用“詞",始自黎錦熙(1924,2-3)的《新著國語文法》,認(rèn)為“文
        法中分別詞類,是把詞作單位;不問他是一個(gè)字或是幾個(gè)字,只要是表示一個(gè)觀念的,便叫做詞",“詞就是
        說話的時(shí)候表示思想中一個(gè)觀念的‘語詞’。"從此以后,“字"就被逐出語言的研究,清除了用“印歐語的
        眼光"來觀察漢語的一個(gè)障礙。為什么“《新著國語文法》的法面貌頗濃厚、頗猙獰"(黎錦熙在解放后
        為該書寫的序言)?這與“詞"觀念的確立是相互呼應(yīng)的。這些研究在方法論上偏重于模仿,不大注意漢語本
        身的特點(diǎn),難以滿足漢語研究的需要,因而在三十年代引發(fā)出一場(chǎng)文法革新問題的討論,強(qiáng)調(diào)漢語特點(diǎn)的研究
        。這次討論很有價(jià)值,是試圖擺脫“印歐語的眼光"的束縛的一次嘗試,雖然由于各方面的條件不成熟,“擺
        脫"的意識(shí)也還比較薄弱,沒有找到解決詞類問題和詞類與句子成分的關(guān)系問題的辦法,但為四十年代的漢語
        語法研究進(jìn)行了必要的理論和思想準(zhǔn)備。四十年代以王力、呂叔湘和高名凱為代表的漢語語法研究比較強(qiáng)調(diào)漢
        語的特點(diǎn),在某些方面已經(jīng)突破了“印歐語的眼光"的束縛而取得了一些重要的成果。這主要是:句法結(jié)構(gòu)的
        研究已突破印歐語的動(dòng)詞中心說,分出名詞謂語句、形容詞謂語句和動(dòng)詞謂語句三種類型;在動(dòng)詞謂語中提煉
        出連動(dòng)句和兼語句,突破了印歐語的句子只許有一個(gè)主語、一個(gè)定式動(dòng)詞的結(jié)構(gòu)格局;詞類問題的處理也已根
        據(jù)漢語的特點(diǎn)出現(xiàn)了一些松動(dòng)的辦法;比較強(qiáng)調(diào)句法語義的研究,等等。當(dāng)然,每本著作的情況不完全相同,
        但這些想擺脫印歐語語法理論束縛的趨向是有積極意義的。五十年代的語法研究發(fā)生了兩件大事,一件是主賓
        語問題的討論,一件是詞類問題的討論。這兩次討論都主張根據(jù)漢語的特點(diǎn)用新興的結(jié)構(gòu)分析法來研究漢語,
        反對(duì)用“印歐語的眼光",來觀察漢語的結(jié)構(gòu)(特別表現(xiàn)在詞類問題的討論上),反對(duì)語言分析中的語義標(biāo)準(zhǔn)
        。這些對(duì)促進(jìn)漢語的研究很有意義,避免簡(jiǎn)單地用漢語的事實(shí)給西方的語法理論作注釋,不過在反對(duì)用“印歐
        語的眼光"來觀察漢語結(jié)構(gòu)這一點(diǎn)上卻有一些諷刺意味,因?yàn)樗辛诉@一種“印歐語的眼光"(例如漢語實(shí)
        詞因沒有形態(tài)變化而不能分類),卻為另一種“印歐語的眼光"的流行和發(fā)展開辟了前進(jìn)的道路,或者說,在
        批判表層的“印歐語的眼光"的過程中卻又深化了深層的“印歐語的眼光"。這主要表現(xiàn)在兩方面。第一,謂
        語中心,這是對(duì)印歐系語言動(dòng)詞中心說的一種改進(jìn),“連動(dòng)"和“兼語"統(tǒng)一為“連謂",使句子的結(jié)構(gòu)更符
        合“主語-謂語"結(jié)構(gòu)框架中的只許有一個(gè)主語、一個(gè)謂語的標(biāo)準(zhǔn)。第二,用語素代替詞號(hào)作為漢語語法結(jié)構(gòu)
        的基本單位,把漢語完全納入結(jié)構(gòu)語法的框架中去研究。這恐怕是“印歐語的眼光"的一種更深沉、更本質(zhì)的
        反映。如果說“漢語中沒有詞但有不同類型的詞概念",那么漢語中不僅沒有語素這種單位,而且連這種概念
        也沒有?赡苡腥藭(huì)說,“字"就是語素。否!它們是兩種不同性質(zhì)的語言現(xiàn)象。第一,語素基本上是一種線
        性結(jié)構(gòu),不含非線性的因素:不能有重音,不是語言對(duì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行編碼的基本單位,即使是詞根,沒有相應(yīng)詞綴
        的配合,也無法實(shí)現(xiàn)編碼的功能;ablaut之類的元音變換(如bring-brang-brung中的i-a-u)是非線性的,但很
        難把這種“變換"看成為語素,IA模式分析這類問題的失敗經(jīng)驗(yàn)(Hockett,1945,99-105)已為
        此作出了充分的反面說明。和語素相反,“字"是一種非線性結(jié)構(gòu):“字·音節(jié)·意義(概念)"之間存在著
        強(qiáng)制性的一對(duì)一的對(duì)應(yīng)關(guān)系,“聲調(diào)的使用使得同樣復(fù)雜程度的單位占比較短的時(shí)間"(趙元任,1973,
        93),“字"是漢語對(duì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行編碼的基本單位。第二,語素的功能單純,只是詞的結(jié)構(gòu)要素或表示詞的某
        種特定的句法功能,而“字"是漢語結(jié)構(gòu)的樞紐,是語音、語匯、語義、語法的交匯點(diǎn),因而是各個(gè)層面的基
        本結(jié)構(gòu)單位。第三,一個(gè)“字"中可以包含若干個(gè)不同的詞,而語素絕不可能有這樣的結(jié)構(gòu)!白"與語素實(shí)
        際上是不能進(jìn)行類比的兩個(gè)不同類型的范疇。把語素作為漢語語法的基本結(jié)構(gòu)單位,實(shí)際上就是把漢語中不存
        在的東西作為結(jié)構(gòu)單位,以此為基礎(chǔ)而建立起來的語法體系可能很精致,但不實(shí)用,與漢語的實(shí)際狀況有很大
        的距離。我們這里對(duì)五十年代以來的“印歐語的眼光"問題之所以講得比較多,就是因?yàn)檫@涉及那些反對(duì)“印
        歐語的眼光"的學(xué)者的“印歐語的眼光"。我們從語言學(xué)的第一天起就在接受印歐系語言理論和方法的熏
        陶,對(duì)“印歐語的眼光"已經(jīng)習(xí)以為常,不是主觀上想擺脫就能擺脫得了的。我們非常反對(duì)漢語研究中的“印
        歐語的眼光",但在評(píng)述“五·四"以來的漢語語法研究的理論和方法時(shí)卻是用這種“眼光"來分析有關(guān)的問
        題的(徐通鏘,葉蜚聲,1979),因而分寸的掌握不大準(zhǔn)確。朱德熙是反對(duì)“印歐語的眼光"最有力的一
        位學(xué)者,但他對(duì)漢語的語法結(jié)構(gòu)的看法卻打有很深的“印歐語的眼光"的烙印,用他自己的話來說,就是“我
        們現(xiàn)在在這里批評(píng)某些傳統(tǒng)觀念,很可能我們自己也正在不知不覺中受這些傳統(tǒng)觀念的擺布。這當(dāng)然只能等將
        來由別人來糾正了,正所謂后之視今,亦猶今之視昔"(朱德熙,1985)。這段話很值得我們深思,自然
        也同樣適用于本文的分析。

        前面簡(jiǎn)要的回顧說明漢語語法中的“印歐語的眼光"的嚴(yán)重性和普遍性,由于它的和干擾,
        我們就難以根據(jù)漢語的特點(diǎn)而進(jìn)行獨(dú)立的研究,只能是“外國的在那兒翻新,咱們也就跟著轉(zhuǎn)。這不是壞
        事,是不論什么理論都得結(jié)合漢語的實(shí)際?墒恰Y(jié)合’二字談何容易。機(jī)械地搬用乃至削足適履的事情
        不是沒有發(fā)生過"(呂叔湘,1986)。印歐系語言的語法理論用來印歐語,固然可以得心應(yīng)手,而用
        來研究漢語就會(huì)捉襟見肘,矛盾重重,其中最難解決的問題就是在“主語-謂語"結(jié)構(gòu)框架下的詞類劃分以及
        詞類與句子成分之間的相互關(guān)系。這是“結(jié)合"中的最大難題,《馬氏文通》以來的語法論爭(zhēng)基本上就是圍繞
        著這條軸線展開的。為什么?因?yàn)闈h語以“字"為本位的結(jié)構(gòu)與印歐系語言的語法理論之間的矛盾猶如南轅北
        轍,難以調(diào)和。語言學(xué)家雖然想了很多辦法,提出各種各樣的假設(shè),其中包括漢語語法的結(jié)構(gòu)本位,但都難以
        調(diào)和兩類語言在結(jié)構(gòu)上的矛盾而實(shí)現(xiàn)“結(jié)合、的目標(biāo)。《馬氏文通》用“字"研究詞法,用“詞"研究句法,
        由于這里的“字"對(duì)等于印歐系語言的word,所以是一種以詞為本位的語法研究(邵敬敏,1990,51)
        !段耐ā窇{語語義分詞類,由于“字無定義故無定類。而欲知其類,當(dāng)先知上下之文以何如耳",因而無法
        解決詞類以及它和句子成分的關(guān)系問題。此路不通,黎錦熙(1924,6,29)主張以句為本位來解決這
        個(gè)難題,提出“國語的詞類,在詞的本身上(即字的形體上)無從分別;必須看它在句中的位置、職務(wù),才能
        認(rèn)定這一個(gè)詞是屬于何種詞類:這是國語文法和西文法一個(gè)大不相同之點(diǎn)。所以本書以句法為本位,詞類多從
        句的成分上分別出來",并把這些論述概括為“凡詞,依句辨品,離句無品"的著名論斷。這里雖然已經(jīng)發(fā)現(xiàn)
        漢語與印歐語語法理論之間的矛盾,但還是依照這種理論來研究漢語,給詞分類。句本位在印歐系語言的研究
        中是成立的,只要抓住由一致關(guān)系所維持的“主語-謂語"這種封閉性的結(jié)構(gòu)就可以進(jìn)行詞類和它與句子成分
        之間的關(guān)系的研究,但在漢語中這種理論是不成立的,因?yàn)闈h語的句子是一種開放性的結(jié)構(gòu),一個(gè)句子能否成
        立,不決定于有無“主語"或“謂語",也不決定于是一個(gè)“主語"和“謂語"還是幾個(gè)“主語"和“謂語"
        ,而決定于一個(gè)事件的話題的相對(duì)完整的敘述(徐通鏘,1991,1994),因而無法把它納入“主語-
        謂語"的封閉性結(jié)構(gòu)框架中去研究。語言學(xué)家發(fā)現(xiàn)這種理論-不能解決漢語的詞類問題,二不能解決詞類與句
        子成分之間的關(guān)系問題,只能放棄,另探新路。五十年代以后漢語語法研究的主要代表人物是朱德熙,他用結(jié)
        構(gòu)語言學(xué)的理論和來研究漢語語法,開創(chuàng)了一個(gè)新的局面。他沒有在結(jié)構(gòu)本位問題上發(fā)表過明確的意見,
        但從他的研究實(shí)踐來看,前期偏重于語素,認(rèn)為它是漢語的基本結(jié)構(gòu)單位,而詞、詞組、句子等都只是語素的
        不同層次的序列;后期在理論上偏重于詞組,認(rèn)為“漢語句子的構(gòu)造原則跟詞組的構(gòu)造原則基本上是一致的"
        可以以詞組的結(jié)構(gòu)規(guī)則為“綱"來研究漢語的語法(朱德熙,1982,1985),后來人們把這一思想明
        確地概括為詞組本位,陸儉明(1992,127)還從四個(gè)方面對(duì)此進(jìn)行了具體的解釋。語素有沒有成為一
        種“本位",作者沒有說,學(xué)術(shù)界也無評(píng)論,我們也不必給它安上一頂“本位"的帽子,但語素在朱德熙的理
        論體系中具有舉足輕重的地位,這一點(diǎn)是沒有問題的。至于“詞組本位"的理論,它的是非曲直應(yīng)該放到漢語
        語法研究的歷史中去考察。它是在詞本位、句本位無法解決漢語的詞類問題以及它與句子成分的關(guān)系問題
        之后提出來的一種新的理論假設(shè)。朱德熙想用這一理論來解決詞本位、句本位無法解決的矛盾:既要保持“主
        語一謂語"的結(jié)構(gòu)框架,又要排除詞類和句子成分之間的一一對(duì)應(yīng)關(guān)系。為此,他提出漢語語法的兩大特點(diǎn):
        第一,漢語詞類和句法成分之間的關(guān)系不像印歐語那樣一一對(duì)應(yīng)(名詞和主賓語對(duì)應(yīng),動(dòng)詞和謂語對(duì)應(yīng),形容
        詞和定語對(duì)應(yīng),副詞和狀語對(duì)應(yīng)),而是呈現(xiàn)出錯(cuò)綜復(fù)雜的對(duì)應(yīng)(如動(dòng)詞和形容詞不僅可做謂語,而且可以做
        主賓語……);第二,漢語句子的構(gòu)造原則和詞組的構(gòu)造原則基本上一致,這種一致性“還特別表現(xiàn)在主謂結(jié)
        構(gòu)上。漢語的主謂結(jié)構(gòu)獨(dú)立的時(shí)候相當(dāng)于的句子,不獨(dú)立的時(shí)候相當(dāng)于英語的子句",“漢語的主謂結(jié)構(gòu)
        實(shí)際上也是一種詞組,跟其他類型的詞組地位完全平等"(朱德熙1985,8)。這兩個(gè)特點(diǎn),以“二"為
        體(本位),以“一"為用,這樣漢語句法結(jié)構(gòu)的分析就可以限制在詞組的層次上,只要分析“主謂"“述賓
        "“述補(bǔ)"“偏正"“聯(lián)合"這些詞組的結(jié)構(gòu)就行,詞類的劃分也是以此為基礎(chǔ)考察它的分布,不必考慮它與
        句子成分之間的關(guān)系。這是朱德熙的語法理論的一個(gè)發(fā)展,1982年的《語法講義》還把能否“作謂語"“
        作定語"作為劃分形容詞的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),而到1985年的《語法答問》由于考慮到漢語的詞類與句子成分的關(guān)
        系是一對(duì)多的錯(cuò)綜“對(duì)應(yīng)",不能不放棄這種句法功能的標(biāo)準(zhǔn),不然,“由于百分之八九十的動(dòng)詞和形容詞可
        以做主賓語,能夠做定語的名詞百分比更高",就會(huì)陷入“凡詞,依句辨品,離句無品"的詞無定類的泥潭。
        朱德熙的詞組本位理論在理論上是能夠自圓其說的,但不能反映漢語句法結(jié)構(gòu)的本質(zhì),因而能夠運(yùn)用的范圍很
        窄。漢語句法結(jié)構(gòu)的最大特點(diǎn)是它的開放性,與印歐系語言以一致關(guān)系為標(biāo)志的封閉性的主謂結(jié)構(gòu)形成鮮明的
        對(duì)照。詞組本位不僅不能反映漢語句法結(jié)構(gòu)的開放性,而且還進(jìn)一步把封閉性的句子結(jié)構(gòu)縮小到詞組的結(jié)構(gòu),
        這就使語法研究的路子越走越窄,難以分析漢語以開放性為特點(diǎn)的句法結(jié)構(gòu)。其次,朱德熙所說的漢語語法的
        兩大特點(diǎn)實(shí)際上都是用“印歐語的眼光"來觀察漢語的結(jié)構(gòu)而得出來的結(jié)論,因?yàn)橛W語的詞類與句子成分的
        關(guān)系是一對(duì)一的對(duì)應(yīng),以此為準(zhǔn),漢語的“對(duì)應(yīng)"就是一對(duì)多。一對(duì)一的對(duì)應(yīng)是語言結(jié)構(gòu)的反映,而一對(duì)
        多的所謂“對(duì)應(yīng)",這里只能說不存在規(guī)律,不成規(guī)律的東西也就不能成為漢語語法結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)!恶R氏
        文通》以來的漢語語法研究的一大弊病就是要在這種不存在規(guī)律的地方找規(guī)律?傊~組本位象詞本位、句
        本位那樣,仍舊不能把握漢語語法結(jié)構(gòu)的脈絡(luò),難以有效地解決語法研究中的問題。
        綜合前面的分析,我們可以看到漢語的語法研究一方面拋棄漢語特有的結(jié)構(gòu)本位--“字",而另一方面
        卻又在“印歐語的眼光"的支配下尋找它的本位,從語素、詞、詞組到句子,差不多各級(jí)“本位"都試過了,
        但都沒有達(dá)到預(yù)期的目標(biāo)。這說明印歐系語言的語法理論適用于印歐系語言的研究,拿來研究漢語,由于語言
        的普遍特征,在某些狹窄的領(lǐng)域內(nèi)可能適用,但無法解決漢語研究的基本問題。一種語言的結(jié)構(gòu)本位只能有一
        個(gè),語音、語義、語匯和語法的研究都得以它為基礎(chǔ),不可能是一個(gè)領(lǐng)域一個(gè)“本位"。漢語的研究還得繼承
        我們自己的傳統(tǒng),以字為“本位",研究句法的結(jié)構(gòu)規(guī)則。這不是說我們不需要吸收西方語言學(xué)的理論和方法
        ,不需要實(shí)現(xiàn)普通語言學(xué)的理論和方法與漢語實(shí)際的結(jié)合,而是說在“吸收"和“結(jié)合"的時(shí)候必須以漢語的
        結(jié)構(gòu)本位--“字"為基礎(chǔ),因我之需,為我所用,不要因“印歐語的眼光"的干擾而把漢語“結(jié)合"到印歐
        系語言理論中去研究。研究漢語的方法論原則還得立足漢語,參照思潮的發(fā)展,在漢語的研究中提煉相應(yīng)
        的理論和原則,“張冠李戴"式的研究恐怕很難解決漢語語法研究中的難題。
        四、“字"本位和漢語研究的方法論原則
        前面從正、反兩個(gè)方面討論了“字"與漢語結(jié)構(gòu)的關(guān)系,但要真正擺脫“印歐語的眼光"的束縛,還得弄
        清楚“字"與語言研究方法論的關(guān)系。
        語言是現(xiàn)實(shí)的編碼體系,語言的規(guī)則歸根結(jié)蒂都是現(xiàn)實(shí)規(guī)則的投射,不同語言的差異主要是因編碼視角的
        不同而形成的接受投射方式的差異。漢語以“字"為結(jié)構(gòu)本位,其突出的特點(diǎn)是“一個(gè)字·一個(gè)音節(jié)·一個(gè)概
        念"的一一對(duì)應(yīng)的強(qiáng)制性和頑強(qiáng)的表義性;它以“比類取象"為編碼的特定視角,直接接受現(xiàn)實(shí)規(guī)則的投射,
        不需經(jīng)過特殊的形式規(guī)則的調(diào)整,因而語言范疇與概念范疇一致,與印歐系語言的兩類范疇既有聯(lián)系又有矛盾
        的情況很不一樣。這些特點(diǎn)決定了漢語研究的獨(dú)特的方法論,這就是可以在語言規(guī)則和現(xiàn)實(shí)規(guī)則之間建立起對(duì)
        應(yīng)的聯(lián)系,用臨摹性(iconisity)原則來描寫。
        臨摹性作為一種明確的方法論原則為時(shí)還不長,始自本世紀(jì)三十年代Peirce的論述,但它的基本精神早就
        已經(jīng)在深刻地影響著語言學(xué)家的研究實(shí)踐,希臘-羅馬傳統(tǒng)的規(guī)定說和約定說之爭(zhēng),我國先秦時(shí)期的名實(shí)之爭(zhēng)
        都與這種原則的精神有密切的關(guān)系。臨摹性原則的基本精神據(jù)Perice的描述大體上分為兩種類型,一種叫臨摹
        圖像(iconicimage),它必須與它所指的事物相似,如相片、塑像、語言中的擬聲詞;一種叫臨摹圖像(iconic
        diagram),它是符號(hào)的系統(tǒng)排列,其中沒有一個(gè)符號(hào)和它所指的東西相似,但是符號(hào)之間的關(guān)系必須表現(xiàn)它們
        所指事物之間的關(guān)系,如技術(shù)圖案、無線電線路等!罢Z言中成素(element)的次序平行于實(shí)際的經(jīng)驗(yàn)或認(rèn)識(shí)
        的順序"就是Peirce用來說明語序規(guī)則的臨摹性的一句名言,經(jīng)常為語言學(xué)家所引用(據(jù)Haiman1980;jakobso
        n).Peirce的這兩類臨摹性后來Haiman(1985)簡(jiǎn)化為“成分臨摹"和“關(guān)系臨摹",以此探索語言研究
        的方法論。
        語言規(guī)則是現(xiàn)實(shí)規(guī)則的投射,臨摹性應(yīng)該成為語言研究的一種重要的方法論原則,象漢語這種直接接受現(xiàn)
        實(shí)規(guī)則的投射的語言,臨摹性原則應(yīng)該占據(jù)支配地位。傳統(tǒng)的漢語研究盡管缺乏理論性的探討,但在實(shí)踐中卻
        始終恪守著臨摹性原則,訓(xùn)詁學(xué)中“以形求義"和“因聲求義"就是這種原則的兩種重要的表現(xiàn)方式!耙孕
        求義"可能因其“形"而歸入文字問題,但不要忘記這里的“形"只是求“義"的一種方式。漢字為什么一直
        頑強(qiáng)地堅(jiān)持它的表義性?就是由于它與漢語臨摹性的編碼原則相適應(yīng),是“字"中有“言",可以通過“形"
        去研究"“言"(義),是觀察“言"的一個(gè)窗口,世界上別的任何發(fā)展成熟的文字體系都沒有這種功能。如
        果說,“以形求義"的“形"終究與文字有關(guān),那么“因聲求義"的“聲"就完全是語言的問題了。為什么可
        以通過“聲"而能求取“義"?這不是與音義結(jié)合的任意性、約定性矛盾嗎?不錯(cuò),有點(diǎn)矛盾。我們過去對(duì)音
        義結(jié)合的任意性的理解有點(diǎn)絕對(duì)化,固然,狐立的一個(gè)字人們看不出它的音義結(jié)合的理據(jù),但如著眼于字族的
        結(jié)構(gòu),那就不難發(fā)現(xiàn)同族字中“字"與“字"之間的制約關(guān)系,找出理據(jù),使人們有可能去“因聲求義"。段
        玉裁、王念孫等自覺地運(yùn)用這種方法,通過“一聲之轉(zhuǎn)"的“轉(zhuǎn)"去探求“字"的語義,從而使?jié)h語的語義研
        究取得了重要的突破性進(jìn)展。這一事實(shí)本身就很能說明這種“因聲求義"的原則的重要性和生命力。它是漢語
        臨摹性原則的一種重要表現(xiàn)方式。這方面的問題太復(fù)雜,不是三言兩語能說得清楚的,這里只是借此說明:“
        字"中形、音、義三位一體,是漢語臨摹性編碼的基本單位,傳統(tǒng)的漢語研究已經(jīng)基本上把“字"與臨摹性原
        則的關(guān)系說清楚了,現(xiàn)在應(yīng)該在此基礎(chǔ)上研究漢語語句結(jié)構(gòu)規(guī)則的臨摹性問題,建立語義句法,繼承和發(fā)展?jié)h
        語的研究傳統(tǒng)。
        以臨摹性原則為基礎(chǔ)的漢語句法研究現(xiàn)在還沒有什么基礎(chǔ),但已經(jīng)開始了這方面的探索,其基本精神就是
        弄清楚句法規(guī)則的語義基礎(chǔ),或者說在語言規(guī)則中找出現(xiàn)實(shí)規(guī)則的投射理據(jù),F(xiàn)在這方面有點(diǎn)深度的研究在我
        看到的材料中主要有戴浩一(1985)的時(shí)間順序原則(principleoftemporalsequence)和石毓智(
        1992)關(guān)于語義的“±定量"和句法的“±肯定"的關(guān)系的論述。時(shí)間順序原則的具體含義是:“兩個(gè)句
        法單位的相對(duì)次序決定于它們所表示的概念領(lǐng)域里的狀態(tài)的時(shí)間順序"。戴列舉了大量事例對(duì)此進(jìn)行了很有啟
        示性的分析。確實(shí),這是漢語的一條重要的臨摹性原則,有很強(qiáng)的解釋力。以往的語言學(xué)家也發(fā)表過類似的意
        見,例如洪堡特早就說過漢語的句子跟思想的簡(jiǎn)單明確的順序一致是漢語特殊的優(yōu)點(diǎn)(據(jù)Robins,1973,36);Hai
        man(1980,516)也曾依據(jù)語序的特點(diǎn)提出“有理據(jù)的臨摹性"(theiconisityofMOTIVATION:"語法規(guī)則像擬
        聲詞一樣直接表現(xiàn)它的意義。這種臨摹性的最清楚的例子就是語序。如果其他的方面都一樣,敘述句描寫的陳
        述次序和它們所描寫的事件的次序是對(duì)應(yīng)的。"應(yīng)該說,漢語是最一貫地遵守這種臨摹性原則的語言。戴浩一
        的時(shí)間順序原則是對(duì)這些論述的改進(jìn)和補(bǔ)充。這種原則在漢語的研究中很重要,但使用的時(shí)候也有一個(gè)“度"
        ,即有一定的適用范圍。戴浩一對(duì)這個(gè)“度"的解釋是:“把動(dòng)詞作為中心參照點(diǎn),按照時(shí)間順序來排列跟動(dòng)
        詞有語義聯(lián)系的成分",這恐怕不確切,至少是不全面的。先請(qǐng)看下面的兩例。
        1.槽內(nèi)的水左沖右突,翻著花,滾著個(gè),激揚(yáng)飛濺,像暴炒著一串玉珠,風(fēng)翻著一槽白雪,隆隆聲震蕩
        著山谷。(鄭伯倫:《黑龍?zhí)队∠蟆罚?
        2.演員們的出色表演成功地塑造了一批栩栩如生的人物形象。
        例1除最后一句“隆隆聲震蕩著山谷"外,中間的各個(gè)“動(dòng)詞"性詞語的順序只代表觀察者的思維順序,
        而不代表現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象的時(shí)間順序,更動(dòng)其間的次序,句子照樣成立,而且意思不變。為什么?因?yàn)檫@里的“主語
        "是無生的“槽內(nèi)的水",時(shí)間順序原則的一個(gè)重要條件與“主語"的有生性有關(guān),戴浩一列舉的全部例子的
        “主語"都是有生性詞語,離開了這個(gè)條件,“謂語"中即使有若干動(dòng)詞,它們的排列順序也不一定與現(xiàn)實(shí)現(xiàn)
        象本身的先后時(shí)間順序一致。例2的“出色表演"和“成功地塑造"雖與時(shí)間順序有關(guān),但在“出色"和“表
        演"之間,“成功"和“塑造"之間就與時(shí)間順序不一致,因?yàn)橹挥性凇氨硌?之后才能知其是否“出色",
        “塑造"之后才能定其是否“成功"。這種矛盾與說話的時(shí)點(diǎn)有關(guān),只有在演出之后才能依照例2的次序排列
        ,說明漢語的句法分析不能局限于“主語-謂語"的框架,而應(yīng)引入語境、說-聽雙方的交際意圖之類的
        ,進(jìn)行實(shí)際的語義分析。所以時(shí)間順序原則在接受現(xiàn)實(shí)規(guī)則投射的時(shí)候有一定的語義條件的限制,不能隨便擴(kuò)
        大它的使用范圍。
        石毓智關(guān)于“±定量"和“±肯定"關(guān)系的分析是臨摹性原則的一次成功的運(yùn)用!傲"是一種重要的語
        義特征,可以自由地用數(shù)量字或程度字修飾的都是不定量的(前者表離散,后者表連續(xù)),反之即為定量的;
        不定量的“字"或字組可以加“沒"或“不"否定,即既可以用于肯定的結(jié)構(gòu),也可以用于否定的結(jié)構(gòu),而定
        量的“字"用于“±肯定"就有很大的限制。他根據(jù)現(xiàn)實(shí)的規(guī)則“量大的事物能夠長期保持自己的存在,量小
        的容易消失"的投射理論研究漢語的“±肯定"的語義規(guī)則:語義程度極小的定量“字"只能用于否定結(jié)構(gòu),
        語義程度極大的定量“字"只能用于肯定結(jié)構(gòu),語義程度居中的不定量“字"才能自由地用于肯定和否定兩種
        結(jié)構(gòu)中。假定有一組同義系列的“字"或“字組",按其語義程度的大小從左到右排成一個(gè)系列(左邊的為小
        量,右邊的為大量),例如:
        掛齒提起說起談?wù)摂⒄f訴說傾訴
        這些字組的句法表現(xiàn)可以整理出一個(gè)從否定到肯定的連續(xù)系列:“掛齒"的語義量小,只用于否定結(jié)構(gòu),
        前面都有表否定的“不"或“沒";“傾訴"的語義程度高,只能用于肯定結(jié)構(gòu),其前不能加“不"或“沒"
        否定;語義程度居中的“談?wù)?可以自由地用于肯定或否定的結(jié)構(gòu);靠近左端的“提起"“說起"經(jīng)常用于否
        定結(jié)構(gòu),表現(xiàn)在前面加上“不"或“沒"說起來更順口,而靠近右端的“敘說"“訴說"經(jīng)常用于肯定結(jié)構(gòu),
        如前面加上“不"或“沒"否定,說起來比較別扭。我們以往不知道語義和句法之間有什么聯(lián)系,石毓智的研
        究為這種聯(lián)系提供了一個(gè)很有說服力的例證。另外,這也為同義系列的研究提出了一些新課題,要求以語義量
        的大小排成一個(gè)系列,從中比較和研究它們與句法結(jié)構(gòu)的關(guān)系。這是一個(gè)很有開發(fā)前景的新領(lǐng)域。
        以臨摹性原則為基礎(chǔ)的句法研究現(xiàn)在還是初步的、零散的,研究的成果也比較粗疏,而且還沒有擺脫印歐
        系語言的語法理論的干擾和影響,但是已經(jīng)可以清楚地看到,這種方法論原則在漢語的句法研究中是有生命力
        的,是有廣闊的發(fā)展前景的。我們這樣推崇臨摹性的研究,這不是我們的主觀偏愛,而是根據(jù)以“字"為結(jié)構(gòu)
        本位的漢語編碼方式的特點(diǎn)而得出來的結(jié)論!白"的臨摹性必然會(huì)引向句法結(jié)構(gòu)規(guī)則的臨摹性。這是觀察漢
        語句法結(jié)構(gòu)的一個(gè)關(guān)鍵,也是能否擺脫“印歐語的眼光"束縛的一條重要途徑。自然,要用臨摹性原則建立漢
        語語義句法的一個(gè)完整體系還有一系列原則問題需要解決,其中最重要的就是結(jié)構(gòu)和“字"的語義分類之間的
        關(guān)系。結(jié)構(gòu)與分類是一個(gè)問題的兩個(gè)方面,相互依存。印歐系語言的“主語-謂語"結(jié)構(gòu)和名詞、動(dòng)詞、形容
        詞的詞類劃分之間的內(nèi)在聯(lián)系就是這種依存關(guān)系的一個(gè)有力例證。傳統(tǒng)的漢語研究只有文字、音韻、訓(xùn)詁,沒
        有語句的結(jié)構(gòu),自然也就不必對(duì)“字"進(jìn)行分類。漢語研究的客觀需要要求我們?nèi)ソ鉀Q這個(gè)歷史上遺留下來的
        問題;這個(gè)問題的解決如果有了眉目,其他如結(jié)構(gòu)規(guī)則、句型、語序、層次、虛字以及與此相聯(lián)系的“±有定
        "“±肯定"之類的問題的解決才有可靠的理論根據(jù)。結(jié)構(gòu)框架的問題我們建議采用“話題-說明"(徐通鏘
        ,1991,1994),而其他的問題有待于來日的研究。
        附注:
        ①這里指合音字,北京話比較少見。歷史上曾有相當(dāng)數(shù)量的合音字。方言中的變音(包括變聲、變韻、變
        調(diào))很多都可以歸入這一類合音的范圍。
        ②代表單音節(jié)化的兒化。
        ③“子"代表輕聲,馬蒂索夫把這類現(xiàn)象看成為“一個(gè)半音節(jié)",很有道理(據(jù)戴慶廈,1990,3)
        。
        ④這里代表變調(diào)。變調(diào)的實(shí)質(zhì)是使兩個(gè)單字調(diào)合而為一,形成一個(gè)跟單音節(jié)聲調(diào)相類似的聲調(diào)(五臺(tái),1
        986,4)。所以這種類型的例子,從聲調(diào)看,它相當(dāng)于一個(gè)音節(jié);從聲、韻母的組合來看,它是兩個(gè)音節(jié)
        。這一類例子把它看成一個(gè)音節(jié)或兩個(gè)音節(jié),都有道理。

        陳承澤,1922,《國文法草創(chuàng)》,商務(wù)印書館1957年重印。
        戴浩一,1985,《時(shí)間順序和漢語的語序》,《國外語言學(xué)》1988年第1期。
        戴慶廈,《藏緬語族語言的研究和展望》,《民族語文》1990年第1期。
        耿軍,1990,《漢語外來詞研究》(畢業(yè)論文,保存于北京大學(xué)圖書館學(xué)位論文閱覽室)。
        Haiman,J.,1980,Theiconisityofgrammar,Language,Vol.56,No.3.
        —一-,1985,Naturalsyntax,CambridgeUniversityPress.
        Hockett,C.F.,1945,《語法描寫的兩種模型》,《語言學(xué)資料》1963年第6期。
        Jakobson,R.,Implicationsoflanguageuniversalsforlinguistics,見Universalsoflanguage,Ed.
        byJ.H.Greenberg,1980.
        黎錦熙,1924,《新著國語文法》,商務(wù)印書館。
        陸儉明,1992,《80年代現(xiàn)代漢語語法研究理論上的建樹》,見《80年代與90年代現(xiàn)代漢
        語語法研究》,北京語言學(xué)院出版社。
        呂叔湘,《現(xiàn)代漢語單雙音節(jié)問題初探》,《中國語文》1963年第1期。
        —一-,1964,《語文常談》(原載于《文字改革》),三聯(lián)書店,1980年。
        —一-,1986,為龔千炎《中國語法學(xué)史稿》(語文出版社,1987年)寫的序。Lyons,J.,1977,
        Introductiontotheoreticallinguistics,CambridgeUniversityPress.
        馬慶株,1989,《自主動(dòng)詞和非自主動(dòng)詞》,《中國語言學(xué)報(bào)》第3期,商務(wù)印書館。Robins,R.H.,
        1973,《語言分類史》,《國外語言學(xué)》1983年第2期。
        邵敬敏,1990,《漢語語法學(xué)史稿》上海出版社。
        石毓智,1992,《肯定和否定的對(duì)稱與不對(duì)稱》,學(xué)生書局。
        孫景濤,《美惡同辭質(zhì)疑》,《語文研究》1986年第1期。
        孫中山,1918,《建國方略·以作文為證》,《孫中山選集》,上海人民出版社,1956年。
        王寧,《漢字的優(yōu)化和簡(jiǎn)化》,《中國科學(xué)》1991年第1期。
        王前、劉庚祥:《從中醫(yī)取“象"看中國傳統(tǒng)抽象思維》,《研究》1993年第4期。
        五臺(tái),《關(guān)于“連讀變調(diào)"的再認(rèn)識(shí)》,《語言研究》1986年第1期。
        徐通鏘、《語義句法議》,《語言教學(xué)與研究》1991年第3期。修訂稿見《徐通鏘自選集》,河南
        教育出版社,1993年。
        —一-,《“字"和漢語的句法結(jié)構(gòu)》,《世界漢語教學(xué)》1994年第2期。
        徐通鏘,葉蜚聲,《“五·四"以來漢語語法研究評(píng)述》,《中國語文》1979年第3期。
        —一-,《歷史比較法和〈切韻〉音系的研究》,《語文研究》1980年第1期。
        —一,《內(nèi)部擬測(cè)法和漢語上古音系的研究》,《語文研究》1981年第1期。
        張永言,1984,《上古漢語的“五色之名"》,見《語文學(xué)論集》,語文出版社1992年。
        趙元任,1973,《談?wù)劃h語這個(gè)符號(hào)系統(tǒng)》,見《中國現(xiàn)代語言學(xué)的開拓和發(fā)展—一趙元任語言學(xué)論
        文選》,清華大學(xué)出版社,1993年。
        —一-,1975,《漢語詞的概念及其結(jié)構(gòu)和節(jié)奏》,同上。
        朱德熙,1982,《語法講義》,商務(wù)印書館。
        —一-,1985,《語法答問》,商務(wù)印書館。

        【漢語論文《“字”和漢語研究的方法論 》】相關(guān)文章:

        漢語言文學(xué)研究畢業(yè)論文范本05-13

        漢語言文學(xué)論文02-17

        對(duì)外漢語論文開題報(bào)告模板04-30

        漢語言文學(xué)專業(yè)論文11-03

        電大漢語言文學(xué)論文11-02

        漢語言文學(xué)論文 15篇02-17

        淺談經(jīng)濟(jì)法學(xué)的研究方法論文(精選8篇)07-26

        藝術(shù)的方法論文06-02

        漢語言文學(xué)論文(通用18篇)08-18

        漢語言文學(xué)發(fā)展困境探究的論文04-11

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>