1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 考研英語翻譯方法之被動結構

        時間:2021-01-18 09:51:38 考研英語 我要投稿

        考研英語翻譯方法之被動結構

          被動是考研英語翻譯中的一個重要考點,這一考點其實源于中英兩種語言的差異。英語中有時為了突出強調接受動作的人或事物的重要性,通常會用被動來表示,而在漢語中則很少使用被動句式,因此當我們遇到被動結構的英語句子時,不要直接翻譯成被動,盡量能把被動轉化為主動。

        考研英語翻譯方法之被動結構

          在翻譯被動結構之前,我們首先要能辨認出什么樣的結構才是被動?偟脕碚f,有兩種表現形式,第一 be + V-ed ,這是最直接也是最完整的被動語態的結構;第二n. + V-ed且名詞和動詞之間構成被動關系,而這種結構通常是動詞的過去分詞作后置定語。無論哪種形式,我們在翻譯被動時采用的方法基本是一樣的,具體而言,在考試中主要有三種處理方法。

          (一)固定短語

          所謂固定短語,即英語中約定俗稱的表達,我們漢語也會有約定俗稱的譯法。比如說:

          1)be viewed / regarded / considered as 我們就可以直接譯為被視作2)be forced to,可直接譯為被迫3)be charged with負責,承擔責任;等類似的結構和表達,我們就可以按照約定俗稱的說法直接翻譯,漢語也經常會有這類說法。

          (二)V-ed 后無介詞by

          我們都知道,在英語句子中,被動一般是由動作的承受者作句子的主語,而動作的發出者通常由介詞by連詞,置于動詞后。但很多情況下,可能會省略by及其之后的名詞。對于這類情況,我們翻譯時可以保留被動的`這種關系,但是要刪掉被字或是找到可以代替被的其他詞,比如常見的有得到受到遭到由...來為...所等。

          【例】it seems reasonable to suppose that cultural diversity could also be traced to more constrained beginnings.

          【譯】似乎有理由認為文化多樣性可以追溯到更為有限的開端。

          【析】在這句話中有一個被動語態,be traced to這里我們直接把被字去掉就可以了。

          (三)V-ed后有介詞by

          V-ed后有介詞by就意味著動作的發出者已經給出了,對于這種情況,我們被動變主動就可以了,也就是說把A被B怎么樣變成B怎么樣A。

          【例】A fact underlined statistics that show that...

          【譯】統計數字強調了這一事實,數據顯示...

          【析】這句話中的被動語態給出了by,動作的發出者是statistics,直接譯成統計數字強調了這一事實就可以了,而不需要譯成這一事實被統計數字強調。

        【考研英語翻譯方法之被動結構】相關文章:

        2018考研英語翻譯技巧:被動語態08-07

        2017考研英語翻譯技巧:被動語態09-22

        考研英語翻譯答題方法10-08

        考研英語被動語態翻譯方法技巧10-07

        德語被動語態結構08-13

        考研英語翻譯之代詞翻譯技巧01-23

        考研英語翻譯有哪些做題方法08-14

        考研英語翻譯備考策略及方法06-18

        考研英語翻譯部分訓練方法06-17

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>