1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 新視野大學英語4課文翻譯Unit 8

        時間:2023-11-09 17:25:08 芊喜 大學英語 我要投稿
        • 相關推薦

        新視野大學英語4課文翻譯Unit 8

          社會上的不平等現象有哪些呢?新視野大學英語4Unit 8的主題就是“社會上的不平等”。下面是小編整理的課文翻譯,歡迎閱讀!

        新視野大學英語4課文翻譯Unit 8

          新視野大學英語4課文翻譯Unit 8 1

          我清楚地記得我成為黑人的那一天。

          13歲之前我一直住在佛羅里達州的一個黑人小鎮伊頓維爾。

          小鎮的居民全是黑人。

          我所認識的白人都是來自佛羅里達的奧蘭多或是去往奧蘭多的過路人。

          本地的白人騎著風塵仆仆的馬匹,而北方來的旅游者則駕著汽車沿著鄉下的沙土路一路駛來。

          小鎮的人見慣了南方人,因此他們經過時小鎮的人照舊大嚼甘蔗。

          但是看到北方人則是另一回事。

          膽怯的人躲在窗簾后小心翼翼地偷看他們,

          膽大的則會走到屋外看著他們經過,感到很有趣,就像這些旅游者看到這村莊也感到很有趣一樣。

          門前平臺可能是鎮上其他人不敢去的地方,但對我來說,那兒就像前排座位一樣。

          我最愛坐在門柱上。

          我喜歡在那兒看人們來來往往,也不在乎讓那些人知道我喜歡看他們,

          通常還與他們搭幾句話。

          我向他們揮手,如果他們也向我揮手,我還會與他們打招呼。

          騎馬或駕車的人通常會停下來,我們不可思議地互打招呼之后,我可能會隨著他們“顛兒幾步”,這是我們佛羅里達最南邊的說法,意思是跟著他們走上一小段路。

          如果正巧趕上家里人來到房前看見我,他們就會毫不客氣地打斷我們的交談。

          那段日子里,在我看來,白人和黑人的區別只不過是他們路過小鎮,但從不住在這里。

          他們喜歡聽我“說幾句”,喜歡聽我唱歌,看我跳舞,并為此大方地給我小銀幣這倒使我感到意外,因為我太愿意跟他們“說上幾句”,太愿意為他們唱歌跳舞了,他們給我錢時我才會停下來。

          只是他們不知道這一點。

          黑人不會給我錢,

          對我表現出的任何一點歡樂的苗頭,他們都不贊同。但我仍然是他們的佐拉,

          我是屬于他們,屬于周圍的旅館,屬于那個地方,屬于每一個人的佐拉。

          但我13歲時,家里發生了變故,我被送到杰克遜維爾的學校去了。

          離開伊頓維爾時我還是我,佐拉。

          可在杰克遜維爾下了船后,原來的佐拉不復存在了。

          我似乎發生了巨大的變化,

          我再也不是伊頓維爾的佐拉了,我現在成了個小黑妞,

          在好些方面都是。

          在鏡中,在內心深處,我變成了永遠不黑不白的棕色人──就像最好的鞋油,抹不掉,不褪色。

          身邊總有人提醒我自己是奴隸的后代,

          但這并沒有使我沮喪。

          奴隸制是60年前的事了。

          解放黑奴的這場手術很成功,病人的情況也不錯,謝謝。

          這場使我從黑奴變為美國公民的可怕戰爭喊道“各就位!”

          內戰后的那段時期說“預備!”我的上一代人則喊“跑!”

          就像一場賽跑一樣,我飛速起跑,決不可中途停步,傷心回望。

          身為黑奴是我為文明生活所付出的代價,而作出這一選擇的并不是我。

          世界上再沒有什么人有過比這更大的爭取榮耀的機會了。

          想想將要獲得的新生活,而且我們不會有任何損失。不管我做什么,都可能得到雙倍的嘉獎,或是雙份的責難。想想這一點,知道這一點都令人激動不已。

          占據國內舞臺的中心可真刺激,而臺下的觀眾則不知是喜是憂。

          我沒有總是感到自己是有色人種。

          甚至現在我還常常感覺自己還是伊頓維爾小鎮上懵懂無知的佐拉。

          比如,我可以在餐館和一位白人坐在一起。

          我們閑談一些都經歷過的平,嵤,白人會安靜地坐著,興味盎然地聽我講。

          有時候我不屬于任何人種,我就是我自己。

          但我大體上還是感覺自己像一只靠墻立著的裝滿各種雜物的棕色袋子?繅α⒅倪有其他顏色的袋子,白色的,紅色的,黃色的。

          倒出袋中的物品,可以發現一堆或有用或無用的小雜物:

          碎玻璃塊,小線頭兒,一扇早已朽壞的門上的'鑰匙,一把銹蝕的刀,一雙為某條從來沒有、將來也不會有的路而準備的舊鞋,一根彎曲的釘子(它所承受過的重量足以弄折任何釘子),一兩支仍散發出幾許花香的干花。

          你手中拿的是棕色的袋子,

          面前的地上則是袋中所裝的那堆東西──與其他袋子中所倒出的東西幾乎一模一樣,如果把它們混成一大堆,再分裝到各自的袋中,也不會有多大的不同。

          多少有點有色玻璃片也沒有什么關系。

          也許當初上帝這個裝袋者往我們各自的袋中填

          塞時正是這么做的,誰知道呢?

          新視野大學英語4課文翻譯Unit 8 2

          我無意中向同事提起我正在研究那種自稱可以消除歲月痕跡的護膚霜時,她向我大吐煩惱。

          她告訴我,一個月前,她突然注意到臉上布滿皺紋。

          她一邊用手指撫摸著漂亮但有些細小紋路的面孔,一邊解釋說,盡管她知道這一發現主要是因為那段歷時六年的感情關系突然結束給她帶來了打擊,而不是由于早衰,但她還是得采取些措施。

          在向她說明歲月無情,要改變現實可能性不大之后,我告訴她我認為這些靈丹妙藥的宣傳都很荒謬。

          但不管我說什么,她仍求我告訴她哪兒能做我所說的那些護理。

          只要是關于美容,誰還管真相如何?

          人們對自己想要信任的東西的信任使得美容業在過去容易生存。

          青春有巨大的價值,這大大刺激了美容業,使其得以從它那些令我們面容、身體顯得煥然一新的空洞許諾中賺了數百萬元。

          為了使皮膚護理科學、權威,銷售美容品的柜臺現已從醫院診所盜用了體面的外表。

          推銷人員穿著白大褂,在“電腦”上給消費者“診斷”皮膚類型,用修復受損分子和DNA這些技術來蒙蔽消費者。

          美容業還給這一把戲提供“藥物”,創造了新的皮膚療法,還說這種療法并不是僅停留在表面,實際上還作用于細胞層。

          但這真的只是一個無害的把戲嗎?

          制造商越來越夸張地宣稱其產品的去皺能力,這令醫生們感到擔憂。

          廣告聲稱那些活性因子能刺激皮膚深層的細胞分裂,從而替換舊細胞,并有效地更新皮膚。

          如果真是這樣,其效果會有害嗎?

          如果正常的細胞可以因刺激而分裂,那么非正常的細胞也會加快繁殖,引起或加速皮膚癌的發生。

          抗皺行列的一個新產品聲稱可以用一種更自然的方法來避免討厭的皺紋。

          那是一種叫做“伊美婷”的藥丸,它不是一種外搽的護膚霜。它由內向外發揮作用,提供皮膚所需的營養和化學物質,促進人體的自身修復過程。

          這一產品最初是在斯堪的納維亞地區開發的。它含有魚類、海洋植物、蝦殼等的提取物,構成了一個包括蛋白質、礦物質和維生素在內的配方。根據一份已公開的研究,使用該療法兩三個月后皮膚肌理可看得出有所改善。

          皮膚會更柔軟、更光滑,皺紋雖非全部去除但會減少,斑點和細小的額上紋路也會消失。

          一位女士承認自己在試用“伊美婷”之前是有懷疑的。

          她認為女性有必要保持體內自然的化學平衡。

          她說,小心維護好人體的化學平衡不僅能改善外貌,而且增加活力,甚至能增強意識和思維能力。

          “伊美婷”通過提供皮膚所需的養分而做到了這一點。

          但蝦殼等物真能對皺紋產生這樣的奇妙效果嗎?

          一位研究過“伊美婷”的英國外科醫生布賴恩·紐曼提出了一個更為科學的解釋。他說隨著食物的消化,這種復合物會起到一種特別的作用,防止食物中的基本蛋白質被破壞,使其能以一種更易為皮膚所用的.狀態被吸收。

          而另一方面,另一位專門從事皮膚研究的醫生對這些數據不以為然,并對這一研究中所用的方法提出了質疑。

          而且,發表關于“伊美婷”研究的那份醫學刊物是一份“收費”刊物──任何研究結果只要交費都可發表。

          據這位醫生說,任何企圖玩弄醫學研究規律的做法都是徒勞的。

          對這樣的爭論,布賴恩·紐曼已習以為常了。他用的一種從花中提取的油多年后才被普遍接受。

          他毫不氣餒,堅持說要明確的最重要的一點就是“伊美婷”的確是有效的。

          但是,從根本上說,真正的問題是我們究竟為何那么害怕皺紋。

          可悲的是,青春和美貌已成了我們這個社會的貨幣,可以買到人心和機會。

          年齡和經驗的價值被否定了。女性尤其會感受到因衰老而致的外在改變所帶來的威脅。

          據一位心理學專家說,男人通常因花白的頭發而增添了魅力,因為對他們而言,年齡意味著權力、成功、財富及地位。

          但由于女性的本領仍在很大程度上被看作與生兒育女密切相關,年齡增長向世人顯示她的衰老,就她的首要作用而言她已無用了。

          皺紋就象征著她生育能力的衰退。

          除非我們能夠欣賞年齡的真正價值,否則的話,當出現年老的跡象時,除了恐慌以外就很難有其他辦法了。

          只要媒體繼續將成功的形象表現為各年齡層的男性身邊伴著皮膚光滑的年輕女性,婦女們就會繼續花錢去買一瓶又一瓶毫無價值的垃圾。

          讓我們期待更多成熟的有皺紋的婦女成為有魅力的、成功的、幸福的人,也讓我們期待男士們爭先恐后與她們為伴。

          新視野大學英語4課文翻譯Unit 8 3

          Unit1SectionA

          我哥哥吉米出生時遇上難產,因為缺氧導致大腦受損。兩年后,我出生了。從此以后,我的生活便圍繞我哥哥轉。伴隨我成長的,是“到外面去玩,把你哥哥也帶上!辈粠纤,我是哪里也去不了的。因此,我慫恿鄰居的孩子到我家來,盡情地玩孩子們玩的游戲。我母親教吉米學習日常自理,比如刷牙或系皮帶什么的。我父親宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心貼著心。我則負責外面的事,找到那些欺負我哥哥的孩子們的父母,告他們的狀,為我哥哥討回公道。父親和吉米形影不離。他們一道吃早飯,平時每天早上一道開車去海軍航運中心,他們都在那里工作,吉米在那搬卸標有彩色代號的箱子。晚飯后,他們一道交談,玩游戲,直到深夜。他們甚至用口哨吹相同的曲調。所以,父親1991年因心臟病去世時,吉米幾乎崩潰了,盡管他盡量不表現出來。他就是不能相信父親去世這一事實。通常,他是一個令人愉快的人,現在卻一言不發,無論說多少話都不能透過他木然的臉部表情了解他的心事。我雇了一個人和他住在一起,開車送他去上班。然而,不管我怎么努力地維持原狀,吉米還是認為他熟悉的世界已經消失了。有一天,我問他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇顫抖了幾下,然后問我:“你怎么看,瑪格麗特?他是我最好的朋友。”接著,我倆都流下了眼淚。六個月后,母親因肺癌去世,剩下我一人來照顧吉米。吉米不能馬上適應去上班時沒有父親陪著,因此搬來紐約和我一起住了一段時間。我走到哪里他就跟到哪里,他好像適應得很好。但吉米依然想住在我父母的房子里,繼續干他原來的工作。我答應把他送回去。此事最后做成了。如今,他在那里生活了,在許多人的照料下,同時依靠自己生活得有聲有色。他已成了鄰里間不可或缺的人物。如果你有郵件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。當然,母親的話沒錯:可以有一個家,既能容納他的缺陷又能裝下我的雄心。事實上,關照像吉米這樣一個深愛又感激我的人,更加豐富了我的生活,其他任何東西都不能與之相比。這一點,在9·11災難后幾天更顯真切。那天是吉米57歲生日。我在紐約自己的家里為他舉辦生日宴會,但是我們家的人都沒能來參加,因為交通困難,而且災難帶來的恐懼使他們依然心有余悸。我邀請了我的好友,請他們來幫忙把宴會弄得熱鬧些,增加點歡快氣氛,沒去理會他們多數人在情感上都有些疲憊這一事實。于是我一反常態,沒說“請不要帶禮物”,而是向他們喊“請帶禮物來”。我的朋友──吉米認識他們多年了──帶來了中意的禮物:鄉村音樂CD、一件長袖運動衫、一條有“吉米”字樣的皮帶、一頂編織的羊毛帽,還有一套牛仔服。那天晚上,我們先是送禮物,然后是切從他喜歡的面包店里買來的巧克力蛋糕,當然還唱了“生日歌”,否則宴會就不算完整了。吉米一次次地問:“該切蛋糕了吧?”等用完餐和送完禮物后,吉米再也控制不住了。他焦急地等著點上蠟燭,然后在我們“生日快樂”的歌聲中,一口長氣吹滅了蠟燭。戶然而吉米對我們的努力還是感到不滿足。他縱身跳到椅子上,直挺著身子,雙手食指朝天,一邊喊一邊指揮我們唱歌:“再──來──次!”我們全力以赴地唱。待我們唱完時,他翹起兩個拇指喊道:“好極了!”本來我們想讓他知道,無論世上有多難的事情,總是有人來關心他,F在反倒是提醒了我們自己。對于吉米來說,我們唱歌時的愛心,是他心中額外的禮物,但是他原先更想看到的,是別人再次感到快樂。有如父親的去世一夜之間改變了吉米的世界,9·11也改變了我們的生活;我們熟悉的世界不復存在了。但是,當我們為吉米唱歌,相互緊擁,祈禱全球和平時,我們也意識到,朋友、家人間永恒的愛和支持可以讓我們克服生活中的任何困難。吉米以樸素的方式為我們協調了眼前的一切,他做到這一點并不令人吃驚。吉米的愛可以征服一切,這是任何東西都限制不了的。

          Unit1SectionB

          時值秋夜,在我的故鄉新斯科舍,小雨淅瀝,輕叩錫鐵屋頂。我們周末度假寄住的古老小屋,彌漫著一股霉味?諝夂涞米屓税l抖,于是我們點上了富蘭克林取暖爐。我們悠然地喝著熱朱古力,接著父親走向立式鋼琴,卷起襯衣袖,伸出一指敲一曲。他算不上一個鋼琴家,可他知道歌中的情、家中的愛。母親放下手中的針線活,和他同坐在一條凳子上,然后我哥哥也快緩步走向鋼琴。最后,不太能唱歌卻能拉拉小提琴的我也湊熱鬧唱了一兩句。一向體貼人的父親說:“你看,你也可以唱的,寶貝。唱得很好。”我常常記得成長的過程中感受到的.溫暖、幸福和關愛。雖然我花了好些年才知道,家人的愛不是憑空產生的。葉事實上,愛從來就不是憑空產生的,甚至對那些看上去像我父母那樣天生充滿愛的人來說也一樣。但是,我愿打賭,你必須生活于一個構架之中,方能讓愛這一無與倫比的禮物瓜熟蒂落。首先,愛需要時間。也許人們可以一眼看到愛的可能,見面幾周后就鄭重宣布“我愛你”等等,但是這樣的愛,相當于剛開始爬山,而這漫長的爬山之路充滿著起起落落。瓜熟蒂落之愛就像一個有生命的機體。它跟一棵橡樹的生命一樣,從土里的一粒種子開始,慢慢地長成幾乎無葉的細枝,最后枝繁葉茂、足以遮蔭,成就其輝煌。我們不可調控或者加速其成長所需的年月,相反,我們必須用才智和耐心,始終欣賞相互間的差異,分享彼此的快樂和痛苦。因此,如果因小怒而離婚,父母孩子相互不信任,在第一次受傷害后中斷友誼,或不再相信愛,那是令人痛心的事情。我們常常未經深思熟慮就向某人說“再見”,結果付出了非常昂貴的感情代價。我曾經認識一對父子,他們被各自的生活困難困擾,多年來距離越拉越遠,結果相互間幾乎沒話可說,而相互間沒了依靠,他們的生活變得空虛。兒子大學畢業后的那個夏天,打算開著黃色老卡車到連通全國的雙車道公路上周游一番(那時還沒有免費高速公路)。有一天,在準備出發時,他看見父親沿著繁忙的街道走來。父親熟悉的臉上帶著的孤苦令他震動。他邀父親停下來喝杯啤酒。沖動之下,他說:“來吧,爸爸。讓我們一塊兒度過一個夏天吧!彼赣H是個家具推銷商。雖然冒著家里生意受損失的大風險,父親還是跟兒子走了。他們一道宿營,一道爬山,一道坐在海邊,一道探索城市的街道和幽靜的鄉村。在他們旅行后不久,他父親告訴我:“在過去的兩個月里,我學到的為父之道比我在我兒子成長的的'歲月里學到的都多!泵總人的生活,都應該為愛的人留出空間,為我們愛的人抽出我們認為抽不出的時間是值得的。我們不應該誤導自己,認為我們所愛的人必須像自己一樣。關鍵是認可和欣賞我們間的差異。這些差異使得人們之間的關系有了一絲神秘和新奇。愛也需要另一種更為難得的能力──放手的能力。在我結婚的頭幾年,我錯誤地認為我丈夫應該想時刻和我在一起。我們第一次去拜訪他家時,我發現他們家的人做事時男的和男的在一起,女的與女的在一起。我公公占了我的位子,坐到前車座我丈夫的旁邊。他倆常常一道出去,將我留下和女人們在一起。我向我丈夫抱怨,讓他夾在他所愛的人當中,痛苦不堪。我婆婆說得好:“和父親在一起是他生活的一部分;和你在一起是另一部分。你對二者都該感到高興啊。”我明白,愛就像根松緊帶,在它將你們緊緊拉在一起之前,必須先松開。愛又像涌來的潮水,一浪過后先退卻一點,下一浪才會比前一浪離你的心更近。最后,愛需要言語來實現。沒有言語,爭吵不能得到解決,這樣我們就失去了分享自己生活意義的能力。重要的是承認并表達自己的情感。這樣,我們才能真正使我們自己和我們所愛的人興高采烈。愛不是一次性的行為,而是一生的探索。我們總是在這種探索中學習、發現和成長。一次失敗不能毀滅愛,一次親吻也不能贏得愛。唯有耐心和理解才能得到愛。

          Unit3SectionA

          海德中學的辦學宗旨是:如果你向學生傳授諸如求真、勇敢、正直、領導能力、好奇心和關心他人等美德的話,學生的學習成績自然就會提高。該校的創始人約瑟夫·高爾德聲稱學校的教學很成功。海德中學位于緬因州巴思市,每年的學費高達1.8萬美元,因其教導問題少年有方而聞名遐邇!拔覀儾⒉话炎约嚎醋饕凰鶎槟骋活惡⒆佣_設的學校,”馬爾科姆·高爾德說。他是約瑟夫的兒子,畢業于海德中學,現任海德中學校長!拔覀儼褞椭⒆优囵B一種生活方式看作自己的職責,辦法是倡導一整套能影響所有孩子的價值觀念!爆F在,喬·高爾德(約瑟夫·高爾德)正試圖將他尚有爭議的“品德第一”的理念向舊城區的公立學

          校推廣。這些學校愿意將用于傳統教學計劃的稅金用于實施這一新的教學方法。海德公立學校第一個教學計劃始于1992年9月。但幾個月后,該計劃即告暫停。教師們對教學計劃的高要求以及高強度工作所帶來的壓力表示抗議。今年秋天,海德基金會計劃在巴爾的摩啟動初步的公立學校教學計劃。教師要接受培訓,以便今后能在整個巴爾的摩體系內勝任工作。美國其他學校的領導們也在關注這個教學計劃。去年秋天,在家長的一片抗議聲中,海德基金會在康涅狄格州紐黑文市郊區的一所中學內啟動了一個引人注目的教學計劃。當地居民擔心該?赡苷羞M來舊城區的少數民族學生和問題學生。就像在緬因州那樣,求真也在康涅狄格州的這所中學得到廣泛推崇。在一堂英語課上,11名學生用最后的5分鐘展開激烈的討論,依照1-10的評分標準相互評價他們當天的課堂表現!拔业10分!薄拔矣幸庖。你既沒做語法作業,也沒做拼寫練習!薄澳呛茫7分吧!薄澳阒荒艿6分。”“等等,我可是全力以赴的!薄笆堑,可你今天沒提問。”在解釋自己的教育方法時,喬·高爾德指出,對傳統的教育體制不能只是改革。他說“無論怎樣改革”,用馬和馬車“是改革不出汽車的”。海德中學認為“每一個人都有自己的獨特潛能”,這種潛能的基礎是品格而不是智力或財富。良知和苦干受到推崇。成功由不斷進步來衡量,而不是由學習成績來評定。學生必須相互負責。為了避免美國中學使用的其他品格培養方案所引發的爭議,高爾德解釋說,“全力以赴”這一概念并不是要強迫學生接受某一套道德原則或宗教觀念。海德中學的課程與那些為升入大學做準備的傳統學校所開設的課程相似,包括英語、歷史、數學和自然科學。但所有的學生都必須選修表演藝術和體育,還要提供社區服務。在每門課程中,學生都會得到一個綜合了學習成績和“努力程度”的分數。在巴思市,97%的海德中學畢業生都升入了大學本科。在海德中學的綜合教育中,父母的參與是一個關鍵的組成部分。為了使孩子被該校錄取,家長也必須同意接受并實踐學校的思想和觀點。家長們簽約同意每月出席一次區域小組會議(共20個區域小組),每年去區域休養所三天,每年至少參加三次巴思市的研修班、討論組和研討會。在很多活動中,緬因州學生家長的出席率高達95%。喬和馬爾科姆·高爾德都說,當孩子們見到自己的父母都在全力以赴時,他們也會竭盡全力。他們說,對許多家長而言,最困難的是讓他們意識到自己的不足。公立學校學生家長的活動計劃仍在制定之中。這項工作的困難要大得多,因為很難使家長相信他們的參與很有價值。在紐黑文市錄取的100名學生中,有30%左右的家長出席了各類特別會議。這一低出席率違背了他們在教學計劃開始實施時所做的承諾,當時海德中學的官員曾與300個家庭進行了面談。巴思市一名在公立學校教書達之久的教師說,一旦問題得到解決,海德教學計劃就會在公立學校中獲得成功。他樂觀地認為,一旦家長們投入到計劃當中,他們就會成為孩子們日常行為的榜樣,這與寄宿學校的學生家長完全不同。一名曾任教于舊城區學校的教師如今在從事紐黑文教學計劃。他說,教師也能從中受益!霸谶@里,我們真正開始集中精力與每一個學生建立卓有成效的關系。我們的重點真的是先考慮師生關系,然后是師生共同探討學業。而在傳統的中學里,是先考慮教師和教材的關系,然后再考慮師生關系!睅熒P系在海德中學被進一步深化了。對教職員工的評估由學生來進行。19歲的吉米·迪巴蒂斯塔今年5月將從巴思校區畢業,并準備升入大學。對此他感到驚奇。幾年前,他還覺得自己的前途“是在監獄,而不是在大學”。迪巴蒂斯塔還記得他剛到海德中學時的情景!拔襾磉@兒時,見人就侮辱,就咒罵。其他每所學校都會說:?滾出去!我們這兒不要你。?我來到這兒,他們卻說:?我們有幾分喜歡這種活力,但并不喜歡它消極的一面,我們要將它轉化成積極的東西。?”

          Unit3SectionB

          以國家為背景探討解決問題或做出決策的方式就意味著研究許多復雜的文化因素。它意味著設法評估這些因素對現代生活的影響,也意味著把握目前正在發生的變化。在日本,最重要的是你為什么單位工作。

          在對取向或決策過程進行分析時,這一點尤為重要。

          至少,它說明了美國工作流動性大而相比而言日本工作穩定性高的原因。

          盡管我們在許多方面存在差異,但這些差異并無優劣之分。

          一種特定的管理行為模式是由多個獨特的文化因素復合發展而成的──因而僅在一定的文化中起作用。

          讓我來描述一下三四種日本文化的特征,它們以某種方式影響著決策以及解決問題的方式。

          這些特征是相互聯系的。

          首先,在日本,任何處理問題的方法或任何談判都體現著“你對你”的方式,這有別于西方“我對你”的方式。

          差別在于:在“我對你”的方式中,雙方都坦率地從自己的觀點出發提出主張──他們說出自己想要什么,希望得到什么。

          如此一來就形成了對峙的局面,西方人也十分善于應付對峙局面。

          日本人所采用的“你對你”方式則立足于雙方──自然而然地并常常是下意識地──力圖理解對方的觀點。

          因此,會晤的目標是雙方共同努力減少對峙,謀求和諧。

          第二個特點基于“一致共識”及“由下而上”的原則。

        【新視野大學英語4課文翻譯Unit 8】相關文章:

        新視野大學英語4Unit 6課文翻譯06-18

        新視野大學英語4Unit 7課文翻譯04-27

        新視野大學英語4Unit 9課文翻譯06-18

        新視野大學英語2Unit 8課文翻譯06-18

        新視野大學英語2課文翻譯「Unit 1」06-18

        新視野大學英語第4冊Unit 1課文翻譯09-13

        新視野大學英語第4冊Unit 2課文翻譯06-18

        新視野大學英語第4冊Unit 10課文翻譯06-18

        新視野大學英語4:Unit4 TextA(課文+譯文)04-28

        新視野大學英語4:Unit4 TextB(課文+譯文)12-08

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>