- 相關(guān)推薦
早安日語教程課文第15課「78到81講」
《早安日語》是一部針對日語初學(xué)者的教材,每課分為幾講。下面是小拜年整理的第15課78到81講的內(nèi)容,歡迎閱讀!
《早安日語》教程第78講課文
文法語彙復(fù)習(xí)
形容詞、動詞+たり形容詞、動詞+ たりします。
動詞:舉例,并列:休みの日には、掃除したり、選択したりします。
一時的:夕べ、テレビを見たり、ルームメートとしゃべったりしました。
慣用型:行ったりきたりします。暑かったり寒かったりします。
たりする:重複、似る動作
泣いたりしないでください。
たら、表示假定條件。如果。。。
空港に著いたら、電話をください。
ハリポッタを読んだら、貸してください。
ば、表示假定助詞、用言的假定形+ば
高ければ、買いません。安ければ、たくさん買います。
勉強(qiáng)すれば、上手になります。
練習(xí)しなければ、勉強(qiáng)しなければ、上手になりません。
なら、ならば、給對方的建議,或者一個主題的提示
名詞或者ナ形容詞+なら
動詞あるいはい形容詞辭書形+なら
雨なら、運(yùn)動會はとりやめます。
雨だったら、どうしましょう。
日本へ行くなら、日本語を勉強(qiáng)してください。
この本を読むなら、貸してあげます。
と、用言辭書形+と
過去形+と
春になると、桜の花が咲きます。自然の結(jié)果
春になれば、桜の花が咲きます。從理論上來說,會。。。
【単語】
日(ひ):日子
著く(つく):到達(dá)
運(yùn)動會(うんどうかい):運(yùn)動會
取り止める(とりやめる):停止,中止。復(fù)合動詞
皆さん(みなさん):大家。みんな口語
春(はる):春天
邪魔(じゃま):打擾。サ變動詞
放課後(ほうかご):下課后。
いつも:常常經(jīng)常。
挨拶(あいさつ):挨拶の言葉、寒暄語
一生懸命(いっしょうけんめい):な形容詞。
考える(かんがえる):想考慮。
よろしい:好
今度 (こんど):這次,下次。
溫泉(おんせん):溫泉。
暗い(くらい):光線暗;陰沉
暖かい(あたたかい):暖和,溫暖。
誘う(さそう):邀請「 誘います」五段活用動詞
暇(ひま):空;有空。
彼ら(かれら):他們。復(fù)數(shù)詞
帰り(かえり):「かえる」的名詞。
込む(こむ):擁擠
ごろ:時間+ごろ。表示大約時間。
出発(しゅっぱつ):出發(fā),啟程 「出発します。」サ變動詞。
楽しい(たのしい):愉快、快樂。
パパイヤミルク:木瓜牛奶。
【文型】
1.休みの日には掃除したり、洗濯したりします。
2.田中さんは東京と臺北を行ったり、來たりしています。
3.空港に著いたら、電話をください。
4.お金があったら、旅行に行きます。
5.淡水駅はどう行けばいいでしょうか。
6.高ければ、買いません。
7.雨なら、運(yùn)動會が取り止めます。
8.皆さんが映畫に行くなら、私も行きます。
9.春になると、桜の花が咲きます。
10.テレビの音が大きいと、勉強(qiáng)の邪魔になります。
【會話】
蔡さんは 來週 高雄へ行きます。鈴木さんを誘います。
蔡さん: 私は 來週 高雄へ行きます、鈴木さんも 暇だったら 一緒に 行きませんか。
鈴木さん:來週のいつですか。
蔡さん: 金曜日から 日曜日です。
鈴木さん:金曜日から 日曜日なら 大丈夫です。私も行きます。
高雄で 彼らは あした バースで 臺北に 帰ります。
帰りの道は 込みますか。
午後六時ごろになると 込みます。
じゃ、午前十一時ごろに 出発すれば 大丈夫ですね。
ええ。
彼らは 臺北に 帰って來ました。
鈴木さん、高雄はどうでしたか。
とても 楽しかったです。
高雄で どうなことをしましたか。
澄清湖に行ったり、パパイヤミルクを飲んだりしました。
聴解
田中:張さん、毎晩寮で何をしますか。
張:そうですね。本を読んだり、宿題をしたりします。
田中:そうですか。今晩、時間があったら、一緒に映畫を見に行きませんか。
張:はい、行きましょう。
1.張さんはどこに住んでいますか。
2.張さんは毎晩寮で何をしますか。
3.張さんは今晩何をしますか。
4.張さんは一人で映畫を見に行きますか。
15課、私は林さんに本をあげました
授受動詞
あげる、あげます。(謙虛語)差し上げる、差し上げます。
くれる、くれます。(尊敬語)くださる。
もらう、もらいます。(謙虛語)いただく、いただきます。
単語
誕生日 たんじょうび 生日
彼、 かれ 他
プレゼント 禮物
あげる 給
つもり 打算
やる 做,干
さしあげる 給的.自謙形
よく 經(jīng)常,副詞
できる 能
もらう 收到
いただく もらう的尊敬語
くれる 給 別人給自己或者自己一方的人。。。東西
くださる くれる的尊敬語
醫(yī)者 いしゃ 醫(yī)生
地図 ちず 地圖
Tシャツ T恤衫
ブラウス blouse
セーター 背心
傘 かさ 傘
切符 きっぷ 票
修理 しゅうり
見せる みせる給誰看
祖母 そぼ 祖母
育てる そだてる 撫養(yǎng)培育
直す なおす 修改
クリスマス 圣誕節(jié)
カード card
送る おくる 送
最後の歌の名前 「帰省 きせい」
翻譯下面的句子
1.周末我經(jīng)常在家看電視了,出去買東西等。
2.如果你要去北京得話,建議你秋天去最好。
3.住めば都。
4.慣れれば上手になる。
《早安日語》教程第79講課文
【単語】
誕生日(たんじょうび) 生日
お誕生日はいつですか。你的生日是哪天?お誕生日おめでとうございます。祝你生日快樂。
生年月日(せいねんがっび)
彼(かれ) 他
彼女(かのじょ) 她、女朋友 彼氏(かれし) 男朋友
プレゼント 禮物
誕生日プレゼント お土産(みやげ)土特產(chǎn)
あげる 把東西給出去
林さんは田中さんに本をあげます。
つもり 打算 (通常不會單獨(dú)使用)
日本語を勉強(qiáng)するつもりです。打算學(xué)習(xí)日語。そのつもりです。那樣打算。
やる 做 (對外人提起要對家人做什么時用)
差し上げる(さしあげる)「あげる」的`謙讓語
先生にプレゼントを差し上げます。我給老師禮物。
よく 善于、做得很好
できる 「する」可能態(tài)
よくできました!做得好!
もらう 以說話者為中心接受什么東西
私は林さんに本をもらいました。我從小林那里得到一本書。
頂く(いただく)「もらう」的謙讓語
私は先生に本を頂きました。我從老師那里得到一本書。
同時還是「食べる」和「飲む」的謙讓語。因此日本人常在吃喝什么東西前都會說「いただきます!刮议_動了。
當(dāng)我們接受別人東西是客氣地說「じゃ、いただきます」那么我接受了。
くれる 給我,為我(以對方為中心把東西給出來)
林さんは(私に)本をくれました。小林給我一本書。
下さる(くださる)「くれる」的尊敬語 五段活用動詞
「ます體」:くださいます 特殊敬語的「い音變」。
同樣的還有:ござる→ございます なさる→なさいます(お休みなさい。)
林さんは本をくださいました。小林給我一本書。
醫(yī)者(いしゃ)
地図(ちず)
Tシャツ
ブラウス
セーター
傘
切符
修理(しゅうり)
見せる(みせる)
祖母(そぼ)
育てる(そだてる)
なおす
クリスマス
カード
贈る(おくる)
我們來稍微整理一下:
あげる--さしあげる 給與別人
もらう--いただく 得到
くれる--くださる 別人給我
練習(xí):
1.小張給小陳土特產(chǎn)。
2.小王從老師那里得到一本字典。
3.男友給我生日禮物。
《早安日語》教程第80講課文
授受動詞
あげる 東西給出去 動作實(shí)施者は動作對象に給的內(nèi)容をあげる。
もらう 從別人那里得到什么
くれる 別人給(為)我做什么
【単語】
誕生日(たんじょうび) 生日
お誕生日はいつですか。お誕生日おめでとうございます。生年月日(せいねんがっび)
彼(かれ) 他
彼女(かのじょ) 她、女朋友 彼氏(かれし) 男朋友
プレゼント 禮物
誕生日プレゼント お土産(みやげ)土特產(chǎn)
あげる 把東西給出去
林さんは田中さんに本をあげます。
つもり 打算 (通常不會單獨(dú)使用)
日本語を勉強(qiáng)するつもりです。打算學(xué)習(xí)日語。そのつもりです。那樣打算。
やる 做 (對外人提起要對家人做什么時用)
差し上げる(さしあげる)「あげる」的謙讓語
先生にプレゼントを差し上げます。我給老師禮物。
よく 善于、做得很好
できる 「する」可能態(tài)
よくできました!做得好!
もらう 以說話者為中心接受什么東西
私は林さんに本をもらいました。我從小林那里得到一本書。
頂く(いただく)「もらう」的謙讓語
私は先生に本を頂きました。我從老師那里得到一本書。
同時還是「食べる」和「飲む」的謙讓語。因此日本人常在吃喝什么東西前都會說「いた
だきます。」我開動了。
當(dāng)我們接受別人東西是客氣地說「じゃ、いただきます」那么我接受了。
くれる 給我,為我(以對方為中心把東西給出來)
林さんは(私に)本をくれました。小林給我一本書。
下さる(くださる)「くれる」的尊敬語 五段活用動詞 「ます體」:くださいます 特殊敬語的.「い音變」。
同樣的還有:ござる→ございます なさる→なさいます(お休みなさい。)
林さんは本をくださいました。小林給我一本書。
今天的內(nèi)容:
醫(yī)者「いしゃ」日本社會中會對三種職業(yè):教師,醫(yī)生,律師尊稱為先生。
地図(ちず)
ティーシャツ ( 或者寫作:Tーシャツ)T恤衫
ブラウス :女性的襯衫外衣。
セーター:毛衣。兩個都是長音。
傘 [かさ]傘的總稱。在日本傘會分為日傘「ひがさ」(陽傘)和雨傘「あまがさ」(雨傘)。(音便)
切符 「きっぷ」票。
自転車「じてんしゃ」腳踏車。自動車「じどうしゃ」汽車。
修理(しゅうり)修理する。
見せる(みせる)見せます。給。。?。その本を見せてください。請給我看那一本書。。。。。を見せてください。
祖母(そぼ) :祖母,外祖母。敬稱是:おばあさん。
在日本社會中對母系沒有內(nèi)外之分。對外人提到自己的祖母外祖母。對外人提到祖父,外祖父則是:おじいさん 注意發(fā)音:長音。
育てる(そだてる):養(yǎng)育,撫養(yǎng)。
直す[なおす] :修理 治す:治療
クリスマス:圣誕節(jié)
カード:卡片,所有卡片的總稱。如提款卡等。
送る(おくる):寄、送。五段活用動詞。送りました。
【文型】
1來週の金曜日は林さんの誕生日だから、彼にプレゼントをあげるつもりです。
から:表原因理由。
に。。をあげる 送給誰什么。
つもり名詞,通常不單獨(dú)使用。打算如何做時,在動詞后加つもり
特殊的目的送的禮物用:プレゼント。如果是旅行時土特產(chǎn)則用お土産。
2あの車はもうふるくなったから、弟にやりました。那輛車舊了,所以給了弟弟。
弟にやりました:說法比較客氣。やります 給出去。對外人提到,給自己的對內(nèi)關(guān)系的任何關(guān)系,上對下等可以用。
3花に水をやります。
4學(xué)生は先生に花を差し上げました。
5テストがよくできたので、父からいいカメラをもらいました。
まだ、せんせいに新しい辭書を頂きました。
6この時計(jì)は去年父がくれた物です。そのネクタイは王さんのお兄さんが下さったのです。
7私は林さんにほんを買ってあげました。
8林さんがケーキをつくでくれました。
9風(fēng)邪をひいたので、お醫(yī)者さんに見てもらいました。
【日本いるいる】
日本假名起源從日本歷史的角度來看,與日本的國風(fēng)文化有密不可分的關(guān)系。
奈良時代(奈良時代「ならじだい」)之前,相當(dāng)于西元791-794年間,派大量遣唐使來中國吸取中國文化。但到了九世紀(jì),中國由
盛唐慢慢衰退。日本覺得沒有必要再這樣千辛萬苦遠(yuǎn)赴中國,因此中止了遣唐使的派遣。從十世紀(jì)開始就開始消化來自中國的文化,并創(chuàng)造出更符合日本的國風(fēng)文化。代表就是假名(仮名)。有了假名,日本開始創(chuàng)造自己的國風(fēng)色彩。日本善長模仿,也善長改造。這一點(diǎn)是我們應(yīng)該學(xué)習(xí)的。
【練習(xí)】
翻譯句子:
我從小林那里得到一本書。
我從老師那里得到一本書。
《早安日語》教程第81講課文
【文型】
1. 來週の金曜日は林さんの誕生日だから、彼にプレゼントをあげるつもりです。
2. あの車はもう古くなったから、弟にやりました。
3. 花にみずをやります。
4. 學(xué)生は先生に花をさしあげました。
5. テストがよくできたので、父からいいカメラをもらいました。
また、先生に新しい辭書をいただきました。
6. この時計(jì)は去年父がくれたものです。 そのネクタイは王さんのお兄さんがくださったのです。
7. 私は林さんに本を買ってあげました。
8. 林さんがケーキを作ってくれました。
9. かぜをひいたので、お醫(yī)者さんに見てもらいました。
1. 下星期五是林先生的生日, 所以我打算送他禮物。
あげる:可以用在對任何人。
2. 那部車已經(jīng)很舊了, 所以就給了弟弟。
やる:對外人提到要給自己或?qū)?nèi)任何人的時候, 或是上對下關(guān)系時使用。
3. 給花澆水。
習(xí)慣上給花草植物, 會用やる。很多人對自己伺養(yǎng)的寵物使用あげる。
4. 學(xué)生送花給老師。
さしあげる是あげる的謙讓語。
5. 因?yàn)榭荚嚳嫉貌诲e, 所以父親送我一臺很好的相機(jī)。而老師也送我一本新字典。
前后二句的主題是同一人, 但省略掉了。いただきます是もらいます的謙讓語。
ので表示原因理由, 是比較客觀的敘述前因后果, 并無包含說話者的主觀情感。
很類似的還有から, 較主觀。
から和ので的`詳細(xì)區(qū)分, 可以參考這裡: 「 から 」和「 ので 」的區(qū)分(在線閱讀)
6. 這只手表是去年父親送給我的。那條領(lǐng)帶是王先生的哥哥送給我的。
くださる是くれる的尊敬語。
7. 我?guī)土窒壬I書。
~てあげる幫別人做什么。
【宿題】
請翻譯文型8及文型9
8. 林先生(為我)做蛋糕。
9. 因?yàn)楦忻? 所以去看了醫(yī)生。
8. 林さんがケーキを作ってくれました。
9. かぜをひいたので、お醫(yī)者さんに見てもらいました。
【早安日語教程課文第15課「78到81講」】相關(guān)文章:
早安日語教程第15課文「第82到86講」06-18
《早安日語》教程第1課(1到4講)06-18
《早安日語》教程第17課「95到98講」06-18
早安日語教程第四課課文「第15到19講」06-18
早安日語教程第八課課文「第36到40講」06-18
早安日語教程第九課課文「第41到46講」06-18