1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 翻譯專業(yè)資格水平考試暫行規(guī)定

        時(shí)間:2020-08-15 15:34:48 翻譯資格 我要投稿

        翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定

          關(guān)于翻譯資格考試的情況介紹,今天小編給大家整理了一些實(shí)用的翻譯資格情況介紹資料,覺(jué)得有用的話快收藏吧。

        翻譯資格

          第一條 為適應(yīng)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要,建設(shè)高素質(zhì)的外語(yǔ)翻譯專業(yè)人員隊(duì)伍,培養(yǎng)高水平的翻譯專業(yè)人才,更好地為我國(guó)對(duì)外開(kāi)放和國(guó)際交流與合作服務(wù),根據(jù)國(guó)家關(guān)于職業(yè)資格證書(shū)制度的有關(guān)精神,制定本規(guī)定。

          第二條 翻譯專業(yè)資格(水平)考試納入國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度,統(tǒng)一規(guī)劃。

          第三條 翻譯專業(yè)資格(水平)考試等級(jí)劃分與專業(yè)能力

          (一)資深翻譯:長(zhǎng)期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識(shí)和國(guó)內(nèi)領(lǐng)先水平的雙語(yǔ)互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問(wèn)題,在理論和實(shí)踐上對(duì)翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)作出重大貢獻(xiàn)。

          (二)一級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學(xué)文化知識(shí)和較高的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問(wèn)題,能夠擔(dān)任重要國(guó)際會(huì)議的口譯或譯文定稿工作。

          (三)二級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學(xué)文化知識(shí)和良好的.雙語(yǔ)互譯能力,能勝任一定范圍內(nèi)、一定難度的翻譯工作。

          (四)三級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學(xué)文化知識(shí)和一般的雙語(yǔ)互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

          第四條 資深翻譯實(shí)行考核評(píng)審方式取得,申報(bào)資深翻譯的人員須具有一級(jí)口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書(shū);一級(jí)口譯、筆譯翻譯實(shí)行考試與評(píng)審相結(jié)合的方式取得。資深翻譯和一級(jí)口譯、筆譯翻譯評(píng)價(jià)的具體辦法另行規(guī)定。

          二級(jí)口譯、筆譯翻譯和三級(jí)口譯、筆譯翻譯實(shí)行統(tǒng)一大綱、統(tǒng)一命題、統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的考試辦法。申請(qǐng)人可根據(jù)本人所從事的專業(yè)工作,報(bào)名參加相應(yīng)級(jí)別口譯或筆譯翻譯的考試。

          第五條 凡遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,均可報(bào)名參加相應(yīng)語(yǔ)種、級(jí)別的考試。

          第六條 中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局(以下簡(jiǎn)稱“中國(guó)外文局”)組建翻譯資格(水平)考試專家委員會(huì)。該委員會(huì)負(fù)責(zé)擬定考試語(yǔ)種、考試科目、考試大綱和考試命題。研究建立考試題庫(kù)等有關(guān)工作。

          人事部組織專家審定考試語(yǔ)種、考試科目、考試大綱,對(duì)考試工作進(jìn)行檢查、監(jiān)督和指導(dǎo)。

          第七條 翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格,頒發(fā)人事部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)證書(shū)》。該證書(shū)在全國(guó)范圍內(nèi)有效。

          第八條 翻譯專業(yè)資格(水平)證書(shū)實(shí)行定期登記制度,每3年登記一次。有效期滿前,持證者應(yīng)按規(guī)定到指定的機(jī)構(gòu)辦理再次登記手續(xù)。再次登記,還需要提供接受繼續(xù)教育或業(yè)務(wù)培訓(xùn)的證明。

          第九條 取得二級(jí)口譯、筆譯翻譯或三級(jí)口譯、筆譯翻譯資格(水平)證書(shū),并符合《翻譯專業(yè)職務(wù)試行條例》翻譯或助理翻譯專業(yè)職務(wù)任職條件的人員,用人單位可根據(jù)需要聘任相應(yīng)職務(wù)。

          第十條 二級(jí)口譯、筆譯翻譯和三級(jí)口譯、筆譯翻譯的相應(yīng)語(yǔ)種實(shí)施全國(guó)統(tǒng)一考試后,各地、個(gè)部門(mén)不再進(jìn)行相應(yīng)語(yǔ)種的翻譯及助理翻譯專業(yè)職務(wù)資格的評(píng)審工作。

          以上就是今天小編為大家推薦的關(guān)于翻譯資格基本情況介紹的資料,希望同學(xué)們喜歡。

        【翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定】相關(guān)文章:

        全國(guó)翻譯專業(yè)資格水平考試11-11

        翻譯專業(yè)資格(水平)考試簡(jiǎn)介09-30

        全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試10-07

        全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試08-27

        翻譯專業(yè)資格(水平)考試考點(diǎn)09-30

        全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試二級(jí)筆譯試題08-27

        全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)口譯三級(jí)考試大綱09-08

        全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)一級(jí)筆譯考試大綱09-08

        全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)一級(jí)口譯考試大綱09-16

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>