職場英語:名片上的姓名該怎么譯
英語姓名的一般結構為:教名+自取名(中名)+姓。如 George Walker Bush (中譯:喬治o沃克o布什)。
George是教名(Given Name),按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由其牧師或父母親朋為其取的名字,有點像中國的小名(乳名),但它是要叫一輩子的。
Walker是中名(Middle Name),即本人在以后另取的一個名字,排在教名后,在很多場合往往縮寫,如Walker縮成首次母W.,或者干脆略去不寫,所以,要不是為了與其父親、美國第41任總統老布什分開,一般情況下,美國現任總統的名字經常會寫成:George Bush(現在我們常見的`形式是:George W. Bush)。
Bush是姓(Family Name),說明其家族淵源,這跟中國相似。英國人在很長的一段時間里只有名而沒有姓。直到16世紀姓氏的使用才廣泛流行開來。
英語中的教名和中間名又稱個人名,一般采用圣經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名,以及祖先的籍貫、山川河流、鳥獸魚蟲、花卉樹木等的名稱。常用的男子名有:James、 John、 David、 Daniel、 Michael,常見的女子名為:Jane、 Mary、 Elizabeth、 Ann、 Sarah、 Catherine。
【職場英語:名片上的姓名該怎么譯】相關文章:
職場的面試口才該怎么練習06-19
職場小白的工資該怎么談10-23
職場禮儀之名片11-30
簡歷上的技能證書該怎么寫02-08
留學該怎么學英語11-20
考研英語該怎么準備?11-24
初中該怎么復習英語10-17
職場禮儀之名片篇07-29
握手和交換名片的職場禮儀12-25
職場人士求加薪該怎么做10-29