- 相關推薦
“品牌忠誠度”用英語表達
請看報道:
Youth, self-reliance and brand loyalty are the defining characteristics of luxury outbound travelers in China.
我國豪華出境游游客的定義性特征為年輕、自主、品牌忠誠度高。
文中的brand loyalty就是指“品牌忠誠度”,指的是對某一品牌的信賴和熱衷。對品牌來說,好的brand name(品牌名稱,商標名稱)可以起到極佳的宣傳效果,因此不少公司設立了Chief Brand Officer(首席品牌官; 品牌總監(jiān))來擴大brand awareness(品牌知名度),還從事一些brand extension(品牌延伸,借名牌之名宣傳新產(chǎn)品)的活動。
Luxury outbound traveler就是“奢華出境游客”,多數(shù)屬于high-net-worth individuals(高資產(chǎn)人士)。類似于luxury travel的還有high-end travel(高端旅游)。某些VIP旅游者還可以享受room upgrades(房間升級)、late checkout time(退房時間延后)以及airport security fast-tracking(快速安檢)的優(yōu)待服務。
【“品牌忠誠度”用英語表達】相關文章:
品牌的形成以及品牌文化創(chuàng)建忠誠度研究03-20
論超市品牌忠誠度的建立03-21
英語口語:怎樣用英語表達關切08-16
“品牌聯(lián)營”模式下百貨店銷售人員忠誠度探析12-07
用英語表達教師節(jié)快樂的句子09-23
用月亮表達思念的句子05-21
用雨表達心情的句子10-01
用花兒表達思念的句子03-18
忠誠度與市場營銷03-10
如何提高員工的忠誠度09-17