- 相關(guān)推薦
淺談森林生態(tài)學(xué)雙語教學(xué)的問題和對策
摘要:該文從森林生態(tài)學(xué)課程及其雙語教學(xué)的特點(diǎn)出發(fā),闡述了森林生態(tài)學(xué)雙語教學(xué)的必要性和重要性;指出森林生態(tài)學(xué)雙語教學(xué)在教材、師資、學(xué)生英語基礎(chǔ)、學(xué)生專業(yè)興趣和雙語教學(xué)方式等方面存在的問題;并提出了引進(jìn)并完善外文原版教材、加強(qiáng)教師隊(duì)伍建設(shè)、提高學(xué)生綜合素質(zhì)、培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣、實(shí)施多樣化教學(xué)方式等完善森林生態(tài)學(xué)雙語教學(xué)的相應(yīng)對策。關(guān)鍵詞:雙語教學(xué);森林生態(tài)學(xué);課程
雙語教學(xué)(Bilingual Teaching)是雙語教育的核心組成部分。《朗文當(dāng)代英漢雙解詞典》給bilingual所下的定義為“able to speak a second language aswell as one speaks one’s first language”。在中國,雙語教學(xué)是指除漢語外,以一門外語為課堂主要用語進(jìn)行教學(xué),目前大多數(shù)是指用英語教學(xué)。采取雙語教學(xué),不僅可以使學(xué)生了解世界科技的前沿和最新成果、緊跟科技發(fā)展的步伐、養(yǎng)成閱讀英文文獻(xiàn)的習(xí)慣和能力,還可以大力推動教學(xué)內(nèi)容、課程體系以及教學(xué)方法和教學(xué)手段的改革。
隨著我國經(jīng)濟(jì)改革的深入以及與世界經(jīng)濟(jì)的接軌,現(xiàn)代高等教育所培養(yǎng)的高素質(zhì)復(fù)合型人才不僅要精通各自的專業(yè)領(lǐng)域,而且要能夠進(jìn)行廣泛的國際交流。雙語教學(xué)是教育改革中為了適應(yīng)時(shí)代需要而出現(xiàn)的新生事物,是實(shí)施素質(zhì)教育的一種非常重要的手段,是改變應(yīng)試型大學(xué)英語教學(xué)的途徑。因此,教育部于2001年出臺了《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,明確要求高等院校在本科教育中積極推動使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué)。特別是要在信息技術(shù)、生物技術(shù)、新材料技術(shù)、金融、法律等專業(yè),以及國家發(fā)展急需的其他專業(yè)領(lǐng)域,爭取在3年內(nèi)實(shí)現(xiàn)以外語教學(xué)的課程占所開設(shè)課程的5%~10%。
森林生態(tài)學(xué)作為研究森林與環(huán)境相互關(guān)系的科學(xué),是生態(tài)學(xué)的一個(gè)分支學(xué)科,也是林學(xué)的一個(gè)分支學(xué)科。該課程是華南農(nóng)業(yè)大學(xué)林學(xué)專業(yè)和森林資源保護(hù)與游憩專業(yè)的必修課,同時(shí)又是全校的公共選修課之一。課程選用了Smith R L和Smith T M主編的Ecology and Field Biology為教材藍(lán)本,并運(yùn)用多媒體教學(xué)手段開展啟發(fā)式教學(xué)。森林生態(tài)學(xué)采用雙語進(jìn)行教學(xué),對跟蹤國際森林生態(tài)學(xué)前沿、促使森林生態(tài)學(xué)教學(xué)內(nèi)容與國際接軌具有重要意義。
一、森林生態(tài)學(xué)雙語教學(xué)中存在的問題
(一)教材問題
教材建設(shè)是本科教育改革的重要組成部分。國外先進(jìn)的原版教材信息量大,失真少,且內(nèi)容較新。國外教材除了精心編著、內(nèi)容全面、印制精美之外,以生態(tài)學(xué)教材為例,一個(gè)重要的特點(diǎn)是通常2-3年再版一次,教學(xué)內(nèi)容和知識體系更新快。相比之下,目前在我國本科生教育中,有些學(xué)科知識體系比較陳舊,教材更新周期長。以森林生態(tài)學(xué)科為例,目前通用的森林生態(tài)學(xué)教材20多年來僅出了3版。而且,國內(nèi)教材的重復(fù)編寫和建設(shè)情況較為普遍,獨(dú)立研編的教材少。國內(nèi)外教材建設(shè)的差距如此之大,是發(fā)人深省的,也是應(yīng)引起關(guān)注的問題。
目前,國內(nèi)比較流行的生態(tài)學(xué)領(lǐng)域的外文原版教材有Chapman J L和Reiss M J主編的Ecology-principles and application,Molles M C主編的Ecology:Concepts and Application,Mackenzie A等主編的Ecology(第2版)。當(dāng)然,國外編寫的原版教材的有些內(nèi)容并不一定適應(yīng)我國的教學(xué)實(shí)際。因此,完全遵循“拿來主義”,不注重教學(xué)內(nèi)容的本土化,可能會導(dǎo)致雙語教學(xué)內(nèi)容照本宣科,甚至是泛泛而談、空洞無物。這將不利于學(xué)生綜合素質(zhì)的培養(yǎng)和教師教學(xué)水平的提高,從而導(dǎo)致學(xué)生不能學(xué)以致用、理論無法聯(lián)系實(shí)際。
(二)師資問題
雙語教學(xué)的開展,要求教師必須具備較高的專業(yè)學(xué)術(shù)水平和較強(qiáng)的外語能力。只有教師具備標(biāo)準(zhǔn)、流利的專業(yè)外語口語表達(dá)能力,才能保證信息交流的準(zhǔn)確、流暢。這是進(jìn)行雙語教學(xué)的前提條件。目前,師資是制約雙語教學(xué)迅速發(fā)展和提高層次的“瓶頸”。通常具有豐富專業(yè)知識的資深教師,由于沒有經(jīng)過系統(tǒng)的外語學(xué)習(xí),所以外語能力普遍不強(qiáng),一般不具備用外語進(jìn)行學(xué)科教學(xué)的能力。還有一部分教師雖然具備了一定的外語聽、說、讀、寫、譯能力,但缺乏專業(yè)英語知識,也難以在短時(shí)間內(nèi)勝任專業(yè)課的雙語教學(xué)要求。此外,承擔(dān)雙語教學(xué)任務(wù)的教師,由于負(fù)擔(dān)重、備課量大,又缺乏相應(yīng)的激勵機(jī)制,所以其積極性難以長久地保持下去。
(三)學(xué)生英語基礎(chǔ)問題
雙語教學(xué)對學(xué)生的素質(zhì)要求相對較高,學(xué)生只有具備一定的外語水平才能較好地接受課程。否則,將容易導(dǎo)致既沒有提高外語水平又無法掌握專業(yè)知識的“雙輸”結(jié)果?梢,學(xué)生的英語基礎(chǔ)制約并在一定程度上決定著教學(xué)效果。筆者在森林生態(tài)學(xué)雙語教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),英語基礎(chǔ)不好的學(xué)生上課時(shí)聽不懂教師在講什么,總是希望教師講完英語后用漢語再翻譯一遍;有的學(xué)生雖然課前進(jìn)行了認(rèn)真的預(yù)習(xí),查閱了一大堆新詞匯,可是看原版教材時(shí)還是看了后面忘了前面,無法前后貫通,更無法領(lǐng)悟文章的內(nèi)涵和實(shí)質(zhì),往往是似懂非懂,需要查閱相應(yīng)的中文資料。這種情況出現(xiàn)的主要原因是大部分學(xué)生的英語基礎(chǔ)不夠扎實(shí),沒有形成用英語思維的習(xí)慣,看書和回答問題時(shí)往往是先將英語問題翻譯成漢語,通過漢語思維得出答案后,再將答案翻譯成英語,從而將雙語學(xué)習(xí)變成了英語學(xué)習(xí)和專業(yè)課學(xué)習(xí)的簡單累加。
(四)學(xué)生專業(yè)興趣問題
興趣是個(gè)體力求認(rèn)識、獲得某種事物并伴有積極情緒體驗(yàn)的心理傾向。在高等教育中,學(xué)生的專業(yè)興趣就是學(xué)生對所學(xué)專業(yè)的特別關(guān)切和喜好的情緒,是學(xué)生探索專業(yè)知識及其發(fā)展?fàn)顩r的心理狀態(tài)。興趣是學(xué)習(xí)動機(jī)中最活潑、最積極的因素,也是學(xué)習(xí)的重要源動力之一。愛因斯坦曾深刻地指出:“在學(xué)校里和生活中,工作的最重要動機(jī)是工作中的樂趣,是工作獲得結(jié)果時(shí)的樂趣,以及對這個(gè)結(jié)果的社會價(jià)值的認(rèn)識!睂I(yè)興趣的激發(fā)對帶動學(xué)生整個(gè)學(xué)習(xí)活動的積極性有著更切實(shí)的作用。但是,我國不少的大學(xué)生缺乏真正的專業(yè)興趣。例如,有些學(xué)生是通過調(diào)劑專業(yè)錄取來的。因此這些學(xué)生很難產(chǎn)生真正且持久的專業(yè)興趣,具體表現(xiàn)為學(xué)習(xí)動機(jī)不足,或者在學(xué)習(xí)中遇到困難時(shí)容易產(chǎn)生不良情緒,甚至放棄學(xué)業(yè)。
(五)雙語教學(xué)方式問題
雙語教學(xué)的主要方法有沉浸法(immersion ap-proach)、過渡法(transitional approach)和維持法(maintenance approach)3種。沉浸法就是讓學(xué)生完全“浸泡”在第二語言的環(huán)境中,教師用第二語言備課、寫教案、制作幻燈片課件、組織課堂教學(xué)活動、批改作業(yè),以及用第二語言考試和講評,母語在教學(xué)中處于陪襯地位。但這是一種要求師生都具有 相當(dāng)高水平的第二語言聽、