- 相關推薦
探討自動化專業英語教學改革
摘要:針對自動化專業英語教學中存在的問題,本文結合作者的教學實踐,從教學內容、教學方法和教學手段、考核方式等方面對自動化專業英語教學提出了一些具體的改革措施。關鍵詞:自動化 專業英語基礎英語 教學改革
一、引言
大學英語由基礎英語和專業英語兩個部分組成;A英語的教學目標是培養學生的聽、說、讀、寫、譯能力。專業英語是大學英語的高級階段,它是以專業知識為載體,培養學生在本專業領域運用英語語言能力的語言課。其教學目標主要是培養學生的讀、譯能力,就是通過大量的專業英語閱讀和翻譯,使學生擴大專業詞匯量,提高專業英語的閱讀理解和翻譯能力,在此基礎上可對聽、說、寫進行必要的訓練。
自動化專業英語課是高校本科自動化專業開設的一門專業課,一般分為3個學期來學習,教學課時大約在60~80左右,從總學時數上看它和一門自動化專業基礎課的課時差不多,但是,由于對學習自動化專業英語的重要性和必要性認識不足、每學期的課時較少等原因,在很多高校這門課程并沒有引起老師和學生的充分重視。實際上,近年來,隨著自動化技術的發展,先進的自動化設備和產品不斷出現,國外許多企業的產品和設備的使用手冊及說明書都是用英文編寫的,此外,優秀的仿真軟件、前沿學科的研究論文、自動化專業優秀教材、互聯網上大量的專業技術信息等多數也是英文的,近幾年來高校雙語教學也漸漸普及,這些都使得自動化專業大學生學習專業英語顯得越發的重要。沒有基礎的自動化專業詞匯,即使基礎英語水平較高的學生,也很難讀懂一篇自動化產品的英文說明書;本科學生的畢業論文要求附有英文摘要,不少同學專業英語沒有學好,為了應付了事,就使用各種翻譯軟件進行翻譯,其結果是文理不通,甚至很多專業術語都是錯誤的,直接影響了畢業論文的成績;不少學生畢業后,在工作中仍會面臨查閱大量英文資料的問題,沒有良好的專業英語知識,他們很可能會失去來之不易的工作。所以,專業英語的學習對自動化專業學生來說不是可有可無、無關緊要的,而是必不可少和十分重要的,作為教師,我們必須要重視和加強專業英語教學,不斷改革教學內容、教學方法和手段,激發學生的學習興趣,以達到良好的教學效果,使學生能學有所得,將來能學以致用。
二、教學內容的改革
自動化專業英語教材主要包括電力電子技術、控制理論、計算機控制技術、電力傳動、過程控制、供電技術等六部分內容,涵蓋了自動化專業各個發展方向。由于內容多、知識面廣、課時有限,如果象其它課程那樣按照教材章節順序逐一講解,就會帶來以下問題:(1)教學內容主次不分,有些重要的內容還沒有來得及講課時就用完了。(2)可能造成有些專業英語授課內容超前于專業課程,學生對其中的專業知識感到很難理解,從而影響教學效果。(3)各個學期教學速度保持勻速,不符合學生的接受心理。?(4)教材中與學生的實際應用相結合的內容仍然較少,學生學習積極性不高。
針對上述問題,我們提出以下一些改革措施:(1)結合自動化專業培養目標合理地選取教學內容,分清主次,突出重點。如 對于電路、運算放大器、觸發器、二極管和晶閘管、自動控制系統、現代控制理論、計算機的應用、單片機基礎、PLC、直流電機、過程控制系統、傳感器和變送器、PID控制器等這些單元都是自動化專業的重點內容, 要在教學中多安排學時進行重點講解,要精講;而對于一些不太重要的內容,如神經網絡和模糊控制、自適應控制這些先進的控制理論,可以少安排學時,課堂上略講,讓學生將其作為課外閱讀材料,拓寬他們的知識面;對于一些較為簡單的內容,可以安排學生自學,對于一些涉及專業理論知識太深又不太重要的內容,則可以根據學生實際情況少講或者不講。從而做到精講、略講與學生自學相結合,突出了教學重點。(2)根據學生專業課程的進度合理安排各個學期專業英語的教學內容,確保專業英語課程與專業課程同時進行或專業英語稍滯后于專業課程,提高學生的學習興趣。(3)教學速度由慢至快,教學內容由淺至深,循序漸進地進行。剛開始時, 由于學生初次接觸專業英語,對它難免會感到有點陌生和恐懼,教學進度要放慢,內容上選擇既與學生比較熟悉的專業基礎課內容相關且生詞量所占比例又不太大的文章, 而在學生逐漸了解了專業英語的特點、句子結構特點以及一些基本的專業詞匯后, 可以逐漸加快教學進度,內容上可以安排一些與主干專業課程相關的內容,以及本專業的國內外前沿科普文章,從而讓學生的學習有一個循序漸進的過程。(4)在教學中可以適當增加實用英語知識,如產品使用說明書的閱讀、科技論文英文摘要寫作、英文簡歷和求職信的書寫等。還可以把教學內容和學生比較關注的英語4、6級考試、考研等適當地結合,比如,考研英語中有10分的漢譯英題,要求將一篇英文中指定的5句英文翻譯為中文,指定翻譯的句子中必有復雜長句,而長句多正是我們專業英語的結構特點之一,教學中我們就可以長句作為例句,幫助學生學會分析句子結構,掌握長句的閱讀和翻譯技巧,并和考研翻譯題進行對比講解,這樣可以充分調動學生的學習積極性,使他們既提高了專業英語水平,又提高了英語應試能力,一舉兩得。三、教學方法和教學手段的改革
通常的專業英語的課堂教學是沿用了基礎英語的以老師講授為主的教學方法,即,由老師讀文章,然后逐句翻譯,遇到生詞、專業術語講解一下,學生在講臺下聽,在課本上記下詞匯的含義,但實踐證明專業英語課程采用這種方法教學效果不太好,首先,這種老師講學生聽的教學模式是以老師為中心,學生處于被動聽講的狀態,對學生來說是老師“要我學”,學習缺少主動性,時間一長,學生就會失去學習興趣。其次,因為有老師講解,文章自然很容易就能讀懂并翻譯出來,但是實際上學生只是看懂了、聽懂了老師的講解,并沒有真正理解和掌握翻譯的技巧和方法,課程學完了,很多學生仍然不能獨立完成英文專業文獻閱讀和翻譯。針對這一情況,我們必須改革現有的以講授為主的教學方法,在專業英語教學的不同階段靈活使用多種教學方法和教學手段,貫徹啟發式教學理念,提高學生的學習興趣和學習的積極性、主動性,只有這樣才能取得好的教學效果。專業英語教學的初級階段主要教學目標是使學生能夠較順利地閱讀與專業基礎知識相關的英文材料,所以目前普遍使用的翻譯法在專業英語的初級階段是必不可少的,首先教師要把專業英語的翻譯標準告訴學生,與文學作品翻譯所公認的“信、達、雅”的標準稍有不同,專業英語翻譯主要強調的是“信、達”,即“忠實、通順”,并通過實例加以說明;此外還要將常用的翻譯方法傳授給學生,為了便于學生接受和理解,這些方法應在教學中結合具體的翻譯實例逐步地給學生介紹,并不斷的復習,加深學生的理解。特別要強調的是,在翻譯法的教學活動中一定要以學生為中心,老師要從“教”變為“導”,學生則由原來的被動接受轉變為主動參與,從“要我學”變為“我要學”,成為教學中的主體。具體來說就是要講練結合, 真正提高學生的翻譯能力。比如,課堂上,我們可以隨時設置問題情景,把一些難度適中的句子讓學生來翻譯,再由其它同學補充完善,最后老師對翻譯情況進行總結,指出翻譯中的優點和存在的問題,表揚和鼓
【探討自動化專業英語教學改革】相關文章:
機電專業英語教學改革探索03-16
醫學檢驗專業英語教學改革分析06-04
探索計算機專業英語教學改革03-21
探析高職院校專業英語教學改革的思考03-20
土木工程專業英語的教學改革與實踐03-08
探討醫學論文寫作教學改革02-27
普通物理實驗教學改革探討03-06
淺談非線性物理教學改革探討12-02