- 相關(guān)推薦
當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)中高耗低效的成因分析
摘要:外語(yǔ)教學(xué)的高耗低效是幾十年來(lái)存在的事實(shí),改革外語(yǔ)教學(xué),提高外語(yǔ)教學(xué) 的效率是外語(yǔ)教學(xué)研究的一大 課題。本文擬就當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)中高耗低效的成因 作如下初步分析。
一、對(duì)語(yǔ)言和語(yǔ)言學(xué)習(xí)的規(guī)律不重視, 在教學(xué)法上本末倒置,是外語(yǔ)教學(xué) 低效率的原因之一。
語(yǔ)言是人類交際的工具,語(yǔ)言最廣泛、最高效率的使用途徑是聽(tīng)和說(shuō),會(huì)聽(tīng) 能說(shuō)是一般人掌握一種語(yǔ)言的 主要標(biāo)志和初級(jí)階段,也是一般人向掌握一種語(yǔ) 言的高級(jí)階段——聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)都會(huì)發(fā)展的基礎(chǔ)。有統(tǒng)計(jì)資 料表明:在人類 的交際活動(dòng)中,語(yǔ)言的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)各功能的分配比重為:聽(tīng)占45%,說(shuō)占 30%,讀占16% ,寫(xiě)占9%。因此, 客觀要求我們的外語(yǔ)教學(xué)首先是要使學(xué)生 會(huì)聽(tīng)能說(shuō)。但在外語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐中,我們還沒(méi)有 把對(duì)學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)的訓(xùn)練變成教 學(xué)的中心環(huán)節(jié),還沒(méi)有把教會(huì)學(xué)生會(huì)聽(tīng)能說(shuō)作為外語(yǔ)教學(xué)的最基本和最主要的目 標(biāo)。
由于現(xiàn)階段考試設(shè)備和技術(shù)的限制,我們用來(lái)測(cè)量教學(xué)效果的外語(yǔ)考試還沒(méi) 有與客觀要求的語(yǔ)言教學(xué)目標(biāo) 較好地統(tǒng)一。通常的外語(yǔ)考試偏重于筆試,聽(tīng)力 部分的比重在20%以下,甚至有的考試只有筆試而沒(méi)有聽(tīng)力部 分,這樣的考試 測(cè)量了學(xué)生的讀、寫(xiě)能力,基本上測(cè)量不了學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)能力,測(cè)量的結(jié)果與客 觀要求的語(yǔ)言 學(xué)習(xí)成效之間存在較大的偏差。在越來(lái)越數(shù)字化的社會(huì)中,考試 的分?jǐn)?shù)對(duì)教師和學(xué)生都是很重要的。這樣的社 會(huì)環(huán)境,這個(gè)偏差的存在,使教 師和學(xué)生們自覺(jué)和不自覺(jué)地運(yùn)用不科學(xué)的教法和學(xué)法,不注意語(yǔ)感的養(yǎng)成,不 注 意聽(tīng)、說(shuō)能力的培養(yǎng),死記硬背單詞、例句和語(yǔ)法,甚至是有形無(wú)聲地死記硬背。 我們不得不注意一個(gè)客觀 存在的現(xiàn)實(shí):在起始年級(jí),外語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容不多且知 識(shí)不難的情況下,使用死記硬背的教法和學(xué)法同樣能在筆 試中獲得滿意的分?jǐn)?shù)。 這種教學(xué)方法是非常明顯的短期行為,其最大的危害是加大了后續(xù)教學(xué)的難 度。因?yàn),這種記憶沒(méi)有在聽(tīng) 、說(shuō)訓(xùn)練下形成語(yǔ)感基礎(chǔ),這種記憶的知識(shí)不能 隨意地被聽(tīng)、說(shuō)使用而重新被強(qiáng)化記憶。
這種教學(xué)方法忽視對(duì)學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)能力的訓(xùn)練,只注重學(xué)生對(duì)語(yǔ)言文字形象的 攝入和輸出。不符合語(yǔ)言學(xué)習(xí) 和心理學(xué)的規(guī)律,是本末倒置的教學(xué)方法。 語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為:語(yǔ)言起源于發(fā)音,然后才有文字。類比人類學(xué)習(xí)母語(yǔ)的過(guò)程, 亦是先聽(tīng)說(shuō),后學(xué)習(xí)讀和寫(xiě)。 方法論的一條規(guī)律告訴我們:歷史和邏輯是統(tǒng)一 的,運(yùn)用歷史與邏輯統(tǒng)一的方法進(jìn)行教學(xué),有利于縮短學(xué)生的 認(rèn)識(shí)過(guò)程和提高 教學(xué)質(zhì)量。外語(yǔ)教學(xué)是一個(gè)大眾參與的科學(xué)的實(shí)踐活動(dòng),這個(gè)活動(dòng)的過(guò)程要遵循 一般性的科學(xué) 原則。雖然外語(yǔ)的教學(xué)不是語(yǔ)言的起源,也不一定要應(yīng)用母語(yǔ)學(xué) 習(xí)的模式,但我們必須認(rèn)識(shí)到聽(tīng)和說(shuō)的訓(xùn)練在 外語(yǔ)教學(xué)中的重要作用。
語(yǔ)言有"音"和"形"之分,"音"是語(yǔ)言在聽(tīng)和說(shuō)這兩個(gè)生理功能之間的 載體,"形"是語(yǔ)言在讀和寫(xiě) 兩個(gè)生理功能間的載體。從某種意義上講,外語(yǔ) 教學(xué)就是通過(guò)"音"和"形"的刺激在學(xué)生的大腦皮層形成興 奮中心與興奮中 心的相互聯(lián)系,構(gòu)成一個(gè)關(guān)于外語(yǔ)知識(shí)的體系。這個(gè)體系的構(gòu)成與聽(tīng)、說(shuō)、讀、 寫(xiě)這四個(gè)生理 功能密不可分。我們承認(rèn)缺一也可,但為了研究教學(xué)效率,我們 有必要對(duì)它們進(jìn)行一些比較。“說(shuō)”是發(fā)音器 官的功能在大腦語(yǔ)言中樞和發(fā)音器 官的共同作用下完成的,它伴隨有發(fā)音器官的運(yùn)動(dòng)。"寫(xiě)"是手的功能在大 腦 語(yǔ)言中樞和手的共同作用下完成的,它伴隨有手的運(yùn)動(dòng)。手有很多方面的生理功 能,而發(fā)音器官的功能則比 較單一。從而我們可以認(rèn)為發(fā)音器官與大腦語(yǔ)言中 樞的聯(lián)系緊密,這就是"說(shuō)外語(yǔ)"容易在發(fā)音器官形成運(yùn)動(dòng) 習(xí)慣的原因,這種 生理習(xí)慣就是在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中輔助作用很大的語(yǔ)感。可見(jiàn)語(yǔ)感培養(yǎng)的主要途徑 是"說(shuō)"。
外語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)不同階段都有不同的教學(xué)目標(biāo),但每一個(gè)階段都應(yīng)該重視學(xué) 生在聽(tīng)和說(shuō)方面的訓(xùn)練,絕不 能把"聽(tīng)"、"說(shuō)"、"讀"、"寫(xiě)"對(duì)立起來(lái)。 只有在"聽(tīng)"、"說(shuō)"基礎(chǔ)上的"聽(tīng)"、"說(shuō)"、"讀"、 "寫(xiě)"語(yǔ)言教學(xué)才 是有意義的,"聽(tīng)"、"說(shuō)"對(duì)"讀"、"寫(xiě)"是有幫助的,是統(tǒng)一的。"聽(tīng)"、 "說(shuō)"、 "讀"、"寫(xiě)"和諧統(tǒng)一的教學(xué)法才是可持續(xù)發(fā)展的高效率的外語(yǔ)教 學(xué)法。
二、對(duì)不同語(yǔ)系間的關(guān)系研究不夠, 心理上的"母語(yǔ)依戀","直譯式" 教學(xué)法又不符合認(rèn)識(shí)規(guī) 律,是造成外語(yǔ)教學(xué)低效率的又一原因。
在教育界有一個(gè)使用頻率極高的名詞——遷移,本文在此對(duì)遷移這個(gè)概念加 以討論。所謂遷移應(yīng)該是指學(xué) 生運(yùn)用學(xué)習(xí)過(guò)的知識(shí)點(diǎn)和科學(xué)方法表達(dá)和描述新 的事物或解決新問(wèn)題的現(xiàn)象。它不屬于任何一個(gè)學(xué)科的能力, 需要不同學(xué)科的 共同培養(yǎng)。知識(shí)點(diǎn)和知識(shí)是每個(gè)學(xué)科中靜態(tài)的概念和概念間的聯(lián)系,能力是尋找 聯(lián)系和解決問(wèn) 題的方法。新的環(huán)境有新的事物和新事物間新的聯(lián)系,應(yīng)該有新 的概念與新的事物對(duì)應(yīng),應(yīng)該有新的概念間的 聯(lián)系與新事物間的聯(lián)系對(duì)應(yīng)。在 進(jìn)入新的情境或遇到新的問(wèn)題時(shí),我們要求學(xué)生遷移來(lái)的不可能是已有的知識(shí) , 而是對(duì)新事物的概括能力和對(duì)不同事物間聯(lián)系的研究方法。
語(yǔ)言是為了交流感情和統(tǒng)一行動(dòng)在有聯(lián)系的人之間產(chǎn)生的一種信號(hào),這種信 號(hào)具有很強(qiáng)的約定俗成性。在 不同的語(yǔ)言之間,除去相互作用產(chǎn)生的極少量被 互相稱之為外來(lái)詞匯之外,彼此差異巨大,各自獨(dú)立形成大量 的詞匯和語(yǔ)法體 系。根據(jù)上面對(duì)遷移概念的討論,本文認(rèn)為在這個(gè)方面,母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)教學(xué)無(wú)正遷 移可言。作為 第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的外語(yǔ)教學(xué),肯定受母語(yǔ)的影響,而這個(gè)影響是一 種負(fù)面作用。下面我們對(duì)一個(gè)不辯的事實(shí)形成 的原因進(jìn)行討論。
成人和兒童遷移到一個(gè)有明顯地方語(yǔ)言的環(huán)境中,兒童學(xué)會(huì)地方語(yǔ)言的時(shí)間 比成人學(xué)會(huì)地方語(yǔ)言的時(shí)間短 。這既不是兒童會(huì)遷移他的母語(yǔ),也不是兒童的 語(yǔ)言發(fā)音能力比成人強(qiáng)。主要原因之一是兒童比成人更愿意學(xué) 習(xí)地方語(yǔ)言,因 為兒童不學(xué)會(huì)地方語(yǔ)言就無(wú)法與小伙伴游戲交流。相比之下,成人在這個(gè)學(xué)習(xí)地 方語(yǔ)言的過(guò)程 中有更多的母語(yǔ)知識(shí)可供遷移,成人有比兒童更強(qiáng)的遷移能力。 不愿意學(xué)習(xí)新的語(yǔ)言是心理上的一種母語(yǔ)依戀,在這種母語(yǔ)依戀情緒下形成 母語(yǔ)依賴習(xí)慣是外語(yǔ)教學(xué)中普 遍存在的。它是外語(yǔ)教學(xué)的一大障礙。消除在母 語(yǔ)依戀情緒下的母語(yǔ)依賴習(xí)慣,應(yīng)有以下兩個(gè)方面的全面理解 。
1.正確理解"語(yǔ)言”。任何一種語(yǔ)言都是人類對(duì)世界上“事物”的反映,任 何一門(mén)成熟的語(yǔ)言都能完整地 表達(dá)人類已知世界上的"事物"。只是由于地理 條件的間隔,各自形成了獨(dú)立的"詞、句"與"物、事"間的 聯(lián)系。
2.正確理解"語(yǔ)言的理解"。學(xué)生完成了"語(yǔ)言的理解"實(shí)質(zhì)上是要學(xué)生建 立"詞、句"與"物、事"間 的聯(lián)系,就是學(xué)生在聽(tīng)或看到一個(gè)語(yǔ)句之后,能 在大腦中出現(xiàn)對(duì)應(yīng)"事物"的反映;在需要表達(dá)自己已知的" 事物"時(shí)能正確 地輸出"詞、句",這是對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用。
外語(yǔ)教學(xué)的目的是使學(xué)生能正確理解和運(yùn)用外語(yǔ)。是希望學(xué)生建立母語(yǔ)和外 語(yǔ)的聯(lián)系。外語(yǔ)和漢語(yǔ)的“詞 、句"不同,但都是對(duì)世界上"事物"的反映, 這是它們的共同點(diǎn),這是構(gòu)建母語(yǔ)與外語(yǔ)之間橋梁的橋墩,基 本框架如圖1所 示。這個(gè)構(gòu)建過(guò)程是要打通三者間的雙向關(guān)系。只有學(xué)生構(gòu)建了所示的知識(shí) 網(wǎng)絡(luò),學(xué)生掌握 的外語(yǔ)才是全面的。
在實(shí)際的教學(xué)過(guò)程中,普遍存在的做法是非常注重構(gòu)建外語(yǔ)"詞、句"與漢 語(yǔ)"字、句
【當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)中高耗低效的成因分析】相關(guān)文章:
當(dāng)前課堂的低效教學(xué)現(xiàn)象及對(duì)策11-25
探討低效課堂小組學(xué)習(xí)互動(dòng)的成因與反思03-19
探析低效課堂小組學(xué)習(xí)互動(dòng)的成因與反思03-19
我國(guó)當(dāng)前旅游消費(fèi)需求不足的成因及對(duì)策03-28
分析影響制粉單耗的因素理工論文11-18
探析當(dāng)前中國(guó)的工程現(xiàn)狀及其成因與建言03-20
試析中小學(xué)德育低效的原因分析及對(duì)策03-18