- 相關推薦
從《小婦人》看模糊限制語在女性語言中的運用
摘要:模糊限制語是語言交際中的普遍現象,在日常語言交際中發揮著非常重要的作用。女性作為一個特殊的社會群體有其獨特的語言特征,在言語交際中往往呈現出順從、消極、優柔寡斷和不確定的話語風格,這使得女性在言語交際中表現出一些耐人尋味的外在的語言特點,即語言的模糊性。本文將從《小婦人》中看女性的言語在詞匯選擇,并就其原因進行探析。
關鍵詞:模糊限制語 詞匯選擇 變動型模糊語 緩和型模糊語 女性用語
模糊限制語是語言交際中的普遍現象, 在交際中起著非常重要的作用。恰當使用模糊限制語能增強語言的表現力和交際效果, 使語言表達更緩和含蓄、禮貌客氣、靈活有效, 從而更好地改善和維系交際雙方的人際關系, 使交際順利進行, 實現交際目的。這種現象尤其在女性用語中比較突出。Channell說到模糊語或許本來就和女性聯系在一起,無論她們是否更多運用模糊語。在日常語言交際中發揮著非常重要的作用。女性作為一個特殊的社會群體有其獨特的語言特征,在言語交際中往往呈現出順從、消極、優柔寡斷和不確定的話語風格,這使得女性在言語交際中表現出一些耐人尋味的外在的語言特點,即語言的模糊性。本文將從《小婦人》中看女性的言語在詞匯選擇,并就其原因進行探析。
一、引言
模糊理論是由美國控制論專家扎德與1965年創立的,早在扎德之前,模糊就引起了人們的注意。英國語言學家厄爾曼指出,伏爾泰很早就談到語一言的模糊性質:世界上不存在能夠表達我們所有觀念和所有感覺的完美的語言。這些觀念和感覺的細致差別實莊太多,太不可捉摸......例如,人們不得不川兩個概括的詞“愛”和“恨”去表達彼此迥然不同的成千上萬種的愛和恨。我們的痛苦和歡樂的情況也是這樣。從哲學上來看,恩格斯早在1875年就提出了界限不確定性。美國著名生成語義學者拉科夫( Lakoff 1972) 發表了論文《模糊限制語:模糊概念的標準和邏輯的研究》,首次提出“模糊限制語”術語,從此這一術語進入了語言學研究領域。在查德的研究之后,許多相關的研究也接踵而來,像模糊數學、模糊邏輯學等等。許多語言學家也加入到了模糊理論的行列,這樣,就產生了模糊語言學。
我國對模糊學很早之前就有研究。無中生有,有中生無,是老子對于道的模糊性特點的最高理論概括,它表述了有無之間的滲透性。老子關于有無相生的學說,是中國哲學史上重要的模糊論。它的重要性在于:它是帶根源性的最有啟示性的模糊論,成為古代模糊論的范式。從70年代至今,我國的學者對模糊語學的研究興趣頗濃,研究成果比較多。許多學者從修辭、語義等角度對模糊語占進行了研究,但是關于女性模糊語言的研究尚不足,因此本文試從《小婦人》來看女性模糊用語的特點,并分析其原因。
二、模糊限制語定義及分類
(1)國內外關于模糊限制語的界定
模糊限制語就是一些把事情弄得模模糊糊的詞語( words whose job is to make thing fuzzier ) (G. Lakoff, 1972)。即“把事情弄得更模糊或更小模糊的詞語” 也就是說有些模糊限制語能削弱說話者的允諾程度, 比如sort of, perhaps, some what,又有些模糊限制語如very, really 會增強說話者的允諾程度。John.I. Saeed( 2000) 的定義: 模糊語言就是這樣一些詞語,它們所在的語境為其系統意義添加了新的信息使其詞義得以引申并適用于新的語境。
中國著名的語言學家趙元任對模糊語言也有自己的觀點,他認為,“一個符號當其適用于邊緣的情況同其適用于清晰的情況相比顯得突出時,這個符號就是模糊的。”伍鐵平( 1999) 教授就曾在其著作《模糊語言學》中談到:“人類語言中,許多詞語所表達的概念都是沒有精確邊緣的,即都是所謂的模糊概念”。
(2)模糊限制語的分類
E. F. Prince 及其同事J. Frader, C. Bosk從語用角度對模糊限制語進行了劃分,主要分為兩大類:變動型模糊限制語和緩和型模糊限制語。變動型模糊限制語可以改變話語結構的原意,界定話語變動范圍,或者對話語的真實性和涉及范圍進行內容上的修正。變動型模糊限制語又可分為程度模糊限制語和范圍模糊限制語。程度模糊限制語是根據實際情況對原話語意義做出某種程度修正的詞語, 例如kind of, a little bit, to some extent, some what entirely, really, extremely等等。范圍模糊限制語是指對原話語定出一個變動范圍的詞語,例如about, between, around, approximately, over, mostly, nearly 等。緩和型模糊限制語不改變話語的真值條件,使肯定語氣趨向緩和的詞語,是說話者遵守禮貌原則,使用委婉、含蓄的話語, 盡量避免武斷的情況下作出的結果。緩和型模糊限制語包括直接緩和型和間接緩和型。直接緩和語是用來表示說話人對話題做的直接猜測,或者表示說話者本人所持有的某種態度。例如as far as I can tell, as far as I know, hard to say, I’m afraid, I think, I believe, probably等。間接緩和語所表達的內容不是說話者本人的看法或推測, 而是說話者本人通過引用他人的看法或觀點, 從而間接地表達說話者本人對事情的態度。例如according to, it is said that,, somebody sayss等。
模糊語的使用可以使交談時,特別是陳述個人意見或提出請求時,說話口氣委婉,減少武斷的意味,更能令人接受(孫汝建,2001) 。日常生活中,女性比男性更善于使用模糊語,這使得女性在言語交際中表現出一些耐人尋味的外在的語言特點,即語言的模糊性。
(3)日常生活中的女性模糊語
模糊語的使用可以使交談時,特別是陳述個人意見或提出請求時,說話口氣委婉,減少武斷的意味,更能令人接受(孫汝建,2001) 。日常生活中,女性比男性更善于使用模糊語,以《小婦人》中的語料分析為例,女主人公的模糊語使用頻率上遠遠比男主人公高,如英語中的more or less,kind of,somewhat,generally speaking 等,這使得女性在言語交際中表現出一些耐人尋味的外在的語言特點,即語言的模糊性。語境的制約也決定了女性在言談上的措辭,特定的語言環境也限制了話題的選擇或議論范圍。在這種情況下,模糊語的使用使語言表達更加委婉含蓄,從而自然地引入話題,避免了不必要的沖突和承擔責任。
三、《小婦人》中女性模糊限制語分析
文學作品中常常用到模糊語,特別是精彩的人物對白在文學作品中不僅對突出人物個性,烘托環境氛圍等方面起到畫龍點睛的作用,而且能取得其他手法難以達到的效果。同時又能使聽話人引起某種反應,達到了說話人的目的或意圖,達到交際的目的,從而使作品中的人物刻畫入木三分,飽滿鮮活,煥發獨特的文學魅力。
《小婦人》是一部典型的女性用語分析文本,該作品以19世紀美國新英格蘭地區的一個普通家庭四個姐妹之間的生活瑣事為藍本的帶有自傳色彩的家庭倫理小說, 從這部小說來看,女性人物要多于其中的男性人物,它的重點就在于講述馬奇夫人和她的四個女兒在生活中以及感情糾葛中所發生的各種故事,因此,小說在刻畫女性人物時的描寫要遠遠多于其中的男性人物,而且這種性別方面的不平衡在小說中得到了非常強烈的體現。這就為我們分析女性用語提供良好的語料,下面本文將從《小婦人》一、二、三章節來看女性模糊語的運用特點。
(1)變動型模糊語
女性在談話中也頻繁使用像um, you know 這樣的話語語氣詞或者修辭問句,語氣詞在女子話語中的分布的確高于男子。女子更有可能更多地使用像perhaps和maybe等這樣一些語氣游移不定的話語修飾成分。在《小婦人》中這種現象非常常見。例如:
“You won’t stop, I know, as long as you can trail round in a white gown with your hair down, and wear gold-paper jewelry.”
“We haven’t got father, and shall not have him for a long time.” she didn’t say “perhaps never,” but each silently added it, thinking of father far away, where the fighting was.
在第一句中,I know 緩和了姐姐責備的語氣,使原本嚴肅的批評變得和緩,這樣就不會讓妹妹覺得太丟面子。這里充分體現的女性用語的謹慎,照顧了聽話人的面子。第二句中perhaps更加明顯的體現了模糊語的作用,父親參加戰爭離家已多年,女兒們很想見到父親,但是不得不擔心這樣一種情況:戰爭持續,父親會很長一段時間回了家,甚至戰死永遠回不了家。但是沒人希望這成為事實,用perhaps來模糊,表達了大家希望這永遠不會成現實的想法。
出現這種情況的原因在于:女性更多地使用模糊限制語體現出女性說話更注重于避免過于武斷、主觀。言語交際中的不確定、語氣柔弱等意義恰好符合女性經常使用的試探性、不肯定、猶豫的話語風格,反映了在一些領域里女性柔弱無勢的社會地位。
(2)緩和型模糊語
在《小婦人》中我們發現,女性高頻率地使用I think, I’ d say, I guess, I’m afraid, somebody say, I was wondering, as far as I know等直接緩和模糊限制語使話語趨向緩和,更有禮貌,從而避免斷言,可以間接的表達自己對事物的態度或觀點,所以女性話語更具有合作能力。故模糊限制語被廣泛應用于女性語言之中,在一定程度上弱化了說話人的語氣,使得話語有一定回旋的余地,更加有禮貌,更容易被聽者所接受,從而維持一種和諧、良好的交際關系。例如:
“But I don’t think the little we should spend would do an good.”
“ We cannot do much, but we can make our little sacrifices, and ought to do it gladly. But I am afraid I don’t”; and Meg shook her head as she thought regretfully of all the pretty things she wanted.
“I don’t think it’s fair for some girls to have plenty of pretty things, and other girls nothing at all,” added b little Amy, with as injured sniff.
“If you mean libel, I’d say so, and not talk about labels, as if papa was a pickle bottle,’ advised Jo, laughing.
“I can’t thrash Aunt March, so I suppose I shall have to bear it”; and Jo resigned herself with a sigh.
上述例子很明顯的使說話有一定的余地,聽上去更加有禮貌,體現了這些女孩兒們的禮貌,從而更加契合文章的題目little women。
另一方面,緩和型模糊語還包括間接性緩和語,如:according to, to one’s estimates, as is well known , presumably, some says that, it is said that, it is assumed that, the probability would be, etc. 例如:
“She thinks we ought not spend money for pleasure, when our men are suffering so in the army.”
“You said, the other day, you thought we were a deal happier than the King children, for they were fighting and fretting all the time, in spite of their money.”
第一句中,she thinks 表達了是媽媽認為不花錢買圣誕節禮物來娛樂,而不是女兒們的本意,在這傳達了女孩其實想買自己喜歡的禮物的希望。第二句中you said, you thought 傳達了其他女孩實際上并不贊同姐姐Jo的觀點,他們并沒有比國王的女兒快樂,但是知道這是姐姐在安慰她們,所以選擇you thought 來表達了自己的觀點又維護的姐姐的尊嚴。
四、女性模糊語使用的原因探析
男女在社會中地位的不平等造成性別語言的差異性,一般來說,在言語交際中,男性處于強勢、支配的地位,而女性則處于相對弱勢、受支配的地位。絕大多數文化傳統和習慣認為,女性應該是和善、溫柔、講禮貌并富有感情的。社會地位的相對低下使得女性說話時遠遠不如男性自信,使用模糊限制語也是女性不自信的表現之一。女性渴望為自己爭得較“體面”的社會地位就意味著女性要特別注意修飾自己的語言,注意語言的規范性。對各項規則要循規蹈矩,使用文雅和規范的語言。
其次,話題將直接影響談話的內容和詞匯的選擇。女性喜歡談論生活或個人情感類的話題,她們或進行自我揭露、或吐露心聲,比如對某位男性有好感,或者對某事非常厭惡時,不會直接表達自己的觀點,而是運用溫婉的語言,是自己不至于限于引起他人的反感,而模糊限制語使這類話題顯得自然。
第三,何(2000)認為:“人們對客觀命題都可作模糊的表述,有時甚至只有使用模糊表述才使話語得體、合適。”很多時候,精準的語言表達未必能達到良好的交際效果,反而是模糊語更能使話語合適、得體,更加具有交際意義。合適性才是語用最重要的一條原則,命題真假無關緊要。
第四,相比較男性而言,女性更傾向于維護面子,更遵守禮貌原則,因而更具合作意識。與男性有力圖控制對話局面的傾向不同,女性不敢公開發表觀點或表達自己的意愿。正如文章開頭部分Channel所說,女性處于社會弱勢地位,被期待運用禮貌的語言。為了維護和諧的人際交往關系,促成一個和諧的局面,因此會充分支持對方,愿意與對方合作,并盡量多地增加對他人的同情,減少與別人的分歧,會出于禮貌的考慮使話語顯得盡量得體。
最后,增強話語的合適性。何認為:“人們對客觀命題都可作模糊的表述,有時甚至只有使用模糊表述才使話語得體、合適。”很多時候,精準的語言表達未必能達到良好的交際效果,反而是模糊語更能使話語合適、得體,更加具有交際意義。合適性才是語用最重要的一條原則,命題真假無關緊要。
五、結語
人們之所以選擇模糊語,并不是因為語言詞匯貧乏,相反,模糊語的存在恰恰說明了人對語言的強大的駕馭能力,反映出人們變通的處世哲學。模糊語的使用是語言使用者順應不同的社會、文化、心理等因素的結果,它的背后隱含了非常復雜的因素。同時,模糊語還具有積極的語用功能,維護交際雙方的友好關系,增加語言表達的靈活性等等。模糊只是手段而不是目的,語用模糊最終還是為了實現語言交際目標,使人們更好地交流。
本文主要從《小婦人》中的詞語選擇來看女性模糊語的作用,我們發現模糊語可以可以把個人想法表達得更委婉,更含蓄,避免把問題絕對化,并留有余地,使得交際可順利進行;如果遇到一些敏感話題,使用模糊語,可以起到掩飾或回避的作用,并能緩和矛盾,調節沖突。這一點在女性用語中尤為明顯,所以我們在日常交際中要學會善用模糊語來達到理想的交際效果。
參考文獻:
[1] Joanna Channell,Vague Language, Oxford: Oxford University Press, 1994.
[2] John I Saceed, Semantics, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
[3] 崔振芳.模糊限制語在女性語言中的語用功能探究[J],山西農業大學學報,2011(4):410-412.
[4]何兆雄.新編語用學概要[M],上海:上海外語教育出版社,2000.
[5] 伍鐵平,模糊語言學[M],上海:上海外語教育出版社,1999.
[6] 張喬,模糊語言學論集[M],大連:大連出版社,1998.
[7] 孫汝建,漢語語用學探索[M], 北京:中國文聯出版社,2001.
[8] 湯建楠,廣告語中女性語言模糊現象的語用研究[J],黑龍江大學,2011.
[9] 王瑞琨,淺談女性言語中的模糊語,說文解字[J],2006(10):66-67.
[10] 周晶志,女性模糊語及其原因探析[J],牡丹江大學學報,2009(4):106-110.
[11]趙琳琳,英語新聞中的模糊語的語用分析[J],黑龍江大學,2007(6)
【從《小婦人》看模糊限制語在女性語言中的運用】相關文章:
談模糊限制語與英語口語教學03-18
英語教學中模糊限制語的使用及功能探析03-21
淺論數字在廣告語言中的運用效果03-18
電信企業競業限制規定的運用淺析03-18
語義限制因素與語篇功能03-16
廣告中雙關語的運用及翻譯02-27