- 相關推薦
朱麗葉詠嘆調的二度演繹與創新分析論文
摘要:本文針對古諾歌劇《羅密歐與朱麗葉》中女主人公朱麗葉的女高音詠嘆調《我愿生活在美夢中》進行較細致的音樂與演唱解析,透過對其旋律、伴奏以及聲樂表演等方面的二度解析對該詠嘆調做以整體把握和深度處理,以期在實踐中對歌者的作品演繹和理解上能夠有一個準確的表達。
關鍵詞: 《羅密歐與朱麗葉》;詠嘆調;《我愿生活在美夢中》;旋律
正文:
朱麗葉是十九世紀上半葉法國著名歌劇《羅密歐與朱麗葉》中由花腔女高音扮演的一號角色,我愿生活在美夢中》是古諾1歌劇《羅密歐與朱麗葉》第一幕第三首中朱麗葉的女高音詠嘆調,也是該劇最有代表性的優秀唱段。無論是在作曲技法上還是和聲編配以及聲樂演唱上都極具代表性。作曲旋律高雅、熱情;和弦迷人、色彩豐富;配器精細而準確;而在聲樂技巧上則運用了不少的花腔和顫音,尤其巧妙地運用了特色的半音階上下行,充分發揮了花腔和戲劇女高音的特色,細膩的刻畫了并塑造了主人公朱麗葉的藝術形象。為了歌者在演唱中更好的發揮技巧,完成二次創作,再現舞臺,筆者針對這部作品的歌唱特征和演唱難度,具體闡述一下幾個方面的問題:
一、旋律
前面有解析過這首作品的曲式和和聲機構以及創作手法,并且提到該曲旋律創作的具體特征,但是要正確表達和演唱這些有著華彩炫技般的旋律,可能就要苦下功夫了。
1、裝飾音:倚音和顫音
作品中出現的大量的前倚音,顧名思義,當然是為了突出主音并使主音的出現更加有趣味、靈活而不呆板,所以古諾在音樂的一開始,就給這首詠嘆調定了“基調”,寫出了點睛的第一筆,因此在第一句的“啊”一出口的ff,一定要輕巧準確的把握好氣息和旋律,還要控制好力度,千萬不可是聲音太“硬”或太“沖”,否則,不但后面的演唱會吃力,而且會使歡快輕盈的舞曲一出口就變成了一種戰場上的殺氣,跟本無法表達_個少女火熱、細膩而躁動的內心。
此外還有顫音,在這首詠嘆調中有兩處明顯的顫音,而且都是以較長的3-6個單位拍的形式出現。筆者認為,每個樂句和旋律的演唱,都離不開聲音的震動,也就是老師們常說的聲音和氣息的“流動”,要解決聲音的流動,實際上最重要的是靠氣息的流動和支持來實現。尤其是顫音的演唱,就更加要強調這一點。記得有一次在王景彬教授的課堂上,當時被指導的學生是參加“貝里尼國際比賽”的入圍選手,他們就是來找老師來處理音樂的,每到長音、顫音和高潮處,王老師總是要用扇扇子般形象的肢體語言去帶動學生的情緒,目的就是要讓學生的氣息快速、高頻的流動起來。結果令在場的所有人包括演唱者本人都驚呆了,她說:我從來沒有過如此輕松的駕馭這首作品,每次演唱結束后都像吃力的完成了一次勞作,很辛苦,但是今天,我覺得十分的享受這些平時讓我難過、頭痛的花腔、顫音和高音,絲毫不會擔心它會“掉下來”。是的,在場旁聽的我和所有同行,都深深佩服地點頭稱贊。但是王老師卻說:“我只是在處理你的音樂,絲毫沒有給你任何的聲樂技術的指導,而且我只是要我想要的和作品需要的一種音響效果,至于你如何使用你的發聲技巧我并不懂,這就是要自然流動的共鳴,回到音樂本身的發聲原理,這樣反而起到了本人都意想不到的效果!币虼嗽谘莩珊筒煌y度和效果的裝飾音的時候,一定要輕松的駕馭氣息,保持它的流動和支持i做到“松而不懈”支撐和流動,時刻讓聲音在“腔內”顫起來,那樣演唱起來就會更加自如、生動、流暢。
總之,作品中的每次倚音和顫音的出現,都表達了主人公不同的內心情感,細膩而真實,歌者在演唱時,要格外注意這部分的演繹,不可太輕也不可太重,既要有氣息支持的“根兒”,又要使聲音能夠輕松自如的在“腔內”“轉起來”,讓聲音和氣息的流動輕松駕馭伴奏和樂隊,否則很容易被覆蓋,而且出力不討好,沒有共鳴。筆者建議這首作品的個別樂句還可單獨摘出來,當作發聲練習來訓練,盡量體會聲音的“腔內震動”“轉著出來”,才能用最小的力氣憑借氣息的支持發出最大的音量、表現出最美、最年輕朝氣的音色來。然后再在作品中靈巧地來發揮裝飾音在樂句中的“裝飾”效果,體現作曲家的意圖。
2、音階的快速上行和下行
該曲中花腔部分的演唱,多次以快速的音階上行和下行來體現,并形成了這首作品的重要的創作特色。如: (譜例)第101-104小節中,四個小節從a1-a2 -a1共24個半音關系的音快速上行和下行,根據個人體驗,在演唱中會有兩個難度:一是音準的把握。如此快速的半音進行,如果不由慢到快的慢慢練習和唱讀音準,就很可能會唱成“滑音”,既會給觀眾一種“跑調”的感覺,又會使自己的聲音失控,更不可能準確表達作曲家的意圖?傊欢ㄒ獪蚀_的視唱作品,尤其是有一定炫技和難度的樂句,必須下一定的功夫推敲和練習,方能站在舞臺上做到“胸有成竹”。二是聲音的控制和音色的把握。比如第152-165小節,也是作品中很經典的一段旋律,花腔色彩十分濃重,音域從#fl-bb2,對于女高音來說,可能這樣的音域是沒有問題的,但是,在這14小節中,存在的內容卻給演唱者增加了不少的難度,首先是每兩小節以特性音為主的音階上行式的離調,歌者要準確的表達作曲家的創作意圖,必須通過準確的歌唱旋律來體現,速度力度要適中,因為樂句都比較長,氣息要穩定流暢,還要做到“legato”。由于這部分并非是半音階的進行,所以必須要弄懂是怎樣的調式結構和音程關系并牢記和練習,做到既唱準旋律,又能連貫流暢的駕馭音色,完成音區的轉換。銜接后面的顫音時可以快速“偷”吸一口氣,這樣能更有把握的運用氣息的支持來唱好顫音,產生良好的共鳴。
二、語言和旋律特征相結合
這里強調的語言并不是單純的法語語音和讀詞的問題,而是使歌詞的讀音在旋律中產生一定的節奏和樂感,但不可忽略唱詞的重讀與非重讀音節,詞句要自然通順。注意詞尾和句尾的讀音和語氣,正確的把握節拍,清濁輔音要分明。筆者建議按照三個步驟來練習:首先,按照音標準確讀詞,并明確每個的單詞的意義和作用。第二,按照標準速度精讀語句,細致體會和把握語義、語氣和語調。第三、按照旋律的節奏,劃分好演唱的音節,慢速唱讀歌詞,注意詞尾音節的處理,扎實的做到“輕重有度”,“連讀有數”的快速掌握法語作品的要領。按照這三步走是在拿到作品時要做的首要功課。
三、歌唱中的速度、力度控制
這首詠嘆調在速度上相對整部歌劇的宣敘調部分來看,變化并不多,但是由于回旋曲式的結構通常在新的主題鍥入的時候還是會有明顯的變化和過渡,而且多次出現花腔部分的炫技,自由發揮的成分比較多,因此歌者還是應該引起重視,一定不可只看譜面所標記的符號而機械的演唱,而是要充分理解作曲家的創作意圖,根據自身駕馭的能力而發揮理解和想象。如:開始段的
7-14小節,作者體現的是主題前的準備,所以以“啊”的花腔先是七度的大跳至Bb,然后接著就是下行半音階的均勻滑行,譜面上雖然用了四分音符,一拍一個音的進行,并在最后四個音漸慢下來標記為“dim”并用二分音符來表達,筆者認為,如果歌者完全按照譜面,把握不好很容易會使音樂凸顯生硬和呆板,難以體現角色的心理活動。在我所搜集和欣賞過的這部歌劇和這首詠嘆調的音像資料中,幾乎沒有一個歌唱家是完全照搬譜面的節奏,大多是在原作的基礎上加以了自身的理解和發揮。但總的原則并沒有變,還是體現了作曲家的主要意圖和內容:先快后慢,層次有致,力度適中、輕盈歡快,而且充分體現了“legato”和前奏作為主題鋪墊的作用。在結尾的182-191小節中,也是一樣的手法和表現,類似的部分在作品中有多處,筆者建議歌者在演唱和理解時予以應該深刻理解和重視,以不違背原作意圖的情況下要發揮理解和想象,只有這樣,才能進行真正的二度創作,而不會使作品變得千篇一律、固定呆板。
力度上,這首作品雖然激情洋溢,但切不可唱得太“重”,否則會使聲音駕馭產生困難,氣息支持和流動都會有一定的負擔。大多的起伏和跳躍都需要保持好歌唱的“高位置”,“掛在
上面”唱,并且始終保持“上面”(頭腔)的興奮度,使聲音在貫滿腔內的同時產生振動,形成歌唱狀態中的共鳴,并且做到有充分的支持,在呼吸上象說話一樣的歌唱,千萬不可脫離呼吸,否則聲音只能是松垮和虛、淺、吊,而且沒有“根兒”的。譜面上所標記的力度符號只是一定的參考作用,在具體的演唱過程中仍要根據作曲家的提示和對作品的理解加以靈活發揮。因為聲音的藝術畢竟是抽象的思維,沒有量化的概念。
四、歌唱與伴奏的密切配合
這首詠嘆調除了旋律創作的細膩經典之外,我最喜愛的就是它的和聲和伴奏了。和聲已經在前面都有所分析,然后就是它在伴奏織體中的運用了。首先是柱式的圓舞曲節奏,輕盈、歡快,在前奏巧妙的過渡和花腔的炫技中引入,這種進入主題的鋪墊和過渡,讓人瞬間就抓住了那種貴族舞會上的情緒,氣氛由此產生,這也是作曲家古諾創作該曲成功的落筆,演唱者要在演唱時與古諾當時的創作情感產生一定的共鳴。在樂隊的推動和陪襯下,凸顯主人公的性格特征和心理刻畫。在與郭任遠先生一起探討和交流作品的過程中,我們一致認為其伴奏織體運用簡單、靈活、自然,尤其在第16 6-179小節中,伴奏織體的柱式節奏只是在后面兩拍中出現,在第一小節中分別做了停頓處理,在與聲樂部分的配合中完美的將二者糅合到一起,完整的體現了和聲進行的終止結構(S-DD7-K-DDⅦ56-K46- DDⅦ56-K46-D7-T)。雖然這種創作手法并不少見,但是作曲家在此處的運用卻十分的恰到好處,這也充分說明了古諾的作曲技法的嫻熟和成熟。因此在筆者建議在歌唱的同時,要與伴奏部分的和聲、音型產生共鳴,密切配合;并且要和伴奏老師或藝術指導很好的學習、溝通和交流,直到對作品產生一定的默契和共識。
五、情緒與情感表達
除了以上強調的音樂語匯的正確理解和表達之外,筆者在自身的演唱和實踐中體會到,聲音技巧在演唱過程中,要在某種程度上依靠情緒和表演來帶動。我想很多歌者在歌唱時都應該有這樣的體會:在歌唱時經常會被老師啟發:“象說話一樣地說,不要認為是在唱,要說”;“是真正的投入到角色中,發自內心的開心、興奮、大笑,要使身體和內心都有反應地動起來、顫起來……”,這時,聲音卻會瞬間便的輕松自如了,像是去掉了身上的枷鎖和負擔一樣,該找的都就找到了。這說明人的情緒是很容易影響聲音的質量和音色的發揮的,任何一種情感,或悲傷,或喜悅,不論快板還是慢板,都必須要有積極、興奮的狀態,用說話般地抒發和表達出來。這對角色和聲音的把握都起到了事半功倍的效果,即使再難的高音和炫技就都會變得輕松自如了。
通過對朱麗葉最具代表性的小詠嘆道《我愿生活在美夢中》的演唱分析可以讓我們得出結論,單從譜面上看一首作品是遠遠不夠的,在學習和演繹一首新的作品之前,需要盡快的熟悉劇情,了解作曲家和作品的背景,熟悉人物個性,對音樂結構和旋律特征進行細致分析,正確理解譜面上體現的各種術語和標記,才能很準確地表達作曲家的想法和意圖。
注釋
1.古諾( 1818-1893),法國作、曲家、指揮家、管風琴家。主要歌劇作品:《浮士德》、《羅密歐與朱麗葉》等。
【朱麗葉詠嘆調的二度演繹與創新分析論文】相關文章:
文學翻譯創新分析論文08-29
干部創新教育分析論文07-03
新聞美術設計與創新分析論文07-05
關于酒店管理融合創新的分析論文08-12
養成教育創新分析論文05-31
高職院校生命教育內容創新分析論文10-02
漢語言文學教育方式創新分析論文10-02
高職機電專業分層次教學模式的創新分析論文08-10
煤礦機電自動化技術創新分析論文05-27