2015爆笑英語(yǔ)笑話
Now We Run 現(xiàn)在我們跑吧
A priest is walking down the street one day when he notices a very small boy trying to press a doorbell on a house across the street. However, the boy is very small and the doorbell is too high for him to reach. After watching the boy’s efforts for some time, the priest moves closer to the boy’s position. He steps smartly across the street, walks up behind the little fellow, places his hand kindly on the child’s shoulder and gives the doorbell a sold ring. Crouching down to the child’s level, the priest smiles and asks, "And now what, my little man?" The boy replies, "Now we run!"
一個(gè)牧師正沿著街走路,這時(shí)他看到街對(duì)面有個(gè)小男孩正試圖按一所房子的門鈴。但這個(gè)小孩太小了,門鈴又高,他夠不著?吹侥莻(gè)小男孩費(fèi)了很多勁,牧師走近了他。牧師優(yōu)雅地穿過馬路,走到小家伙的背后,輕輕地把手放在小男孩肩頭,按響了門鈴。他彎下身子,微笑著問道:“接下來怎么辦,孩子?”小男孩回答說:“接下來我們跑。”
We Left Nothing 我們什么也沒留下
Mrs Brown was going out for the day. She
locked the house and tacked a note for the milkman
on the door: "NOBODY HOME. DON’T LEAVE ANYTHING."
When she got back that night, she found her door broken open and her house ransacked. On the note she had left, she found the following message added:
"THANKS! WE HAVEN’T LEFT ANYTHING!"
布朗太太要外出一天。 她鎖好了房門,在門上給送牛奶的人釘了一張便條:“家里沒人,請(qǐng)不要留下任何東西!” 她當(dāng)天晚上回家后發(fā)現(xiàn)房間門被撞開,房子被洗劫一空。在她留給送奶人的便條上,她發(fā)現(xiàn)被補(bǔ)充了一句:“謝謝!我們什么也沒留下!”
你以為你是誰(shuí)?Who do you think you are?
The bus was crowded, and as one more man tried to get on, the passengers wouldn’t let him aboard.
“It is too crowded, “they shouted.” who do you think you are?”
“I am the driver.” he said.
公共汽車上很擠,當(dāng)又一個(gè)人還是試圖上車時(shí),乘客們不讓他上。
“車上太擠了,”他們喊道,“你以為你是誰(shuí)?”
“我是司機(jī)!”他說。
Quick Cleanup快速清掃
Unexpected guests were on the way, and my mother, an impeccable housekeeper, rushed around straightening up. She put my father and brother to work cleaning the guest bathroom. Later, when she went to inspect it, she was surprised that the once-cluttered room had been tidied up so quickly. Then she saw the note on the closed shower curtains. It read "Thank you for not looking in the bathtub."
不速之客就在路上,我媽媽,一個(gè)完美的家庭主婦,正忙里忙外地整理。她分配給我爸和我哥哥的任務(wù)是打掃供客人使用的浴室。一會(huì)兒之后,當(dāng)她去檢查的時(shí)候,她吃驚了,曾經(jīng)一度雜亂的房間瞬間就被打掃干凈了。接著她看到浴簾上有一張紙條,紙條上寫著:“謝謝你沒往浴缸里看。”
Christmas Eve Service平安夜禮拜
Just as I began my Christmas Eve service, the electricity in the church failed. The ushers and I found some candles and placed them around the sanctuary. Then I reentered the pulpit, shuffled my notes, and muttered, "Now, where was I?" A tired voice called out, "Right near the end!"
就在我開始平安夜禱告時(shí),教堂停電了。教堂里的.接待人員和我找到一些蠟燭,把它們放在禮堂周圍。然后我重返講道壇,整理了一下筆記后,我說:“剛才我講到哪兒了?”傳來一陣不耐煩的聲音:“馬上就講完了!”
Coins in American Currency 美國(guó)的硬幣
There are 100 cents in a dollar. Coins come in the following denominations: $.01 or 1 cent (a penny,a cent, one cent), $.05 or 5 cents (a nickel, five cents),$.1 or 10 cents (a dime, ten cents), $.25 or 25 cents(a quarter, two bits, twenty-five cents), and $.50 or50 cents (a fifty-cent piece).
Coins are called "change", "small change", or"silver" though they aren’t made of silver anymore.
Coins are generally recognized by their size, butsomebody "goofed" on the dime, which is smaller than either a nickel or a penny. All the others are in size order.
One more word for you: don’t hold out your hand with either bills or coins and expect someone to take the correct change from you. That cannot be done in any Western country.一美元中有一百美分。硬幣是按下列幣值鑄造的:一美分,五美分,十美分,二十五美分,五十美分。
硬幣也叫"零錢","小錢",或"銀幣",雖然它們不再是用銀子鑄成的?偟恼f來,硬幣是通過大小來識(shí)別的,但總有人把十美分搞錯(cuò),它比五美分和一美分都要小。其他的都按幣值的大小順序排列。
還有一點(diǎn)要說明:你不能伸出手,托出一把紙幣和硬幣而希望別人從你那里拿走數(shù)目正確的零錢。這在任何西方國(guó)家都是不好的。
【2015爆笑英語(yǔ)笑話】相關(guān)文章:
爆笑精彩英語(yǔ)笑話11-23
瘋狂爆笑英語(yǔ)笑話11-13
簡(jiǎn)單英語(yǔ)笑話爆笑11-08
短篇英語(yǔ)笑話爆笑11-07
爆笑英語(yǔ)笑話合集11-10
簡(jiǎn)短英語(yǔ)笑話爆笑11-10
爆笑可愛英語(yǔ)笑話10-28
爆笑英語(yǔ)短笑話10-25
爆笑開心英語(yǔ)笑話10-24
爆笑英語(yǔ)短篇笑話10-22