- 相關推薦
聘用中國雇員合同范本
北京外交人員人事服務公司(以下簡稱甲方)按照××國駐華大使館(以下簡稱乙方)的要求,介紹中國雇員至乙方工作。雙方在平等互利基礎上,本著友好協商的精神,就有關事宜達成協議如下:
一、甲方按乙方要求介紹中國雇員(含乙方私人向甲方雇用的雇員,以下同)為乙方工作;乙方為中國雇員提供必要的工作條件和進行工作所必需的服裝及勞動保護用品(見附件)。
二、甲方根據中國雇員的業務熟練程度和工作態度,同乙方商定其月勞務費的數額(見附件)。勞務費按美元計價,以人民幣外匯兌換券支付。每年從一月份起,為中國雇員遞增勞務費。勞務費的遞增幅度由甲乙雙方根據北京地區物價變動、中國雇員生活水平提高及其業務水平提高的情況商定。
三、甲方應經常教育中國雇員努力做好本職工作,并不定期地征求乙方意見和建議,以協助乙方督促中國雇員不斷改進工作。
四、甲方應在每月二十五日前向乙方發出結算通知單,結算中國雇員過去一個月的勞務費、加班費等項。乙方核實后應于次月十日前向甲方交付(包括乙方私人聘用的雇員的費用)勞務費的人民幣數額按當月1日中國銀行公布的美元買入價折算。各種款項均以人民幣(外匯支票或外匯兌換券)支付。逾期不交,乙方應繳滯納金日息千分之五。誤餐費、夜餐費和伙食補貼費可直接交付中國雇員。
五、中國雇員因休假及病、事假不能上班期間,乙方如需人頂替,甲方應予派人。替班人勞務費由乙方支付,其數額與被替者相同。
六、中國雇員享有下列待遇:
1. 每日工作時間由乙方與中國雇員商定,但不應超過八小時。每星期六下午為回甲方學習時間。每日超過商定的工作時間部分和假日加班,乙方應按下述標準交付加班費(以小時計。超過半小時不足一小時者按一小時計,不足半小時者不計):高級職員、翻譯和辦事員××元,其他工作的雇員×元。節日加班費用加倍。
2. 在二十二時以后加班,乙方應供應夜餐或付夜餐費每次×元。
3. 因工作需要而不能按時進餐者(早餐六時半至七時半,午餐十二時至十二時半,晚餐十七時半至十八時半),乙方應付誤餐費每次×元。
4. 因公出差去外省市時,乙方應負擔中國雇員的旅費和食宿費并發給出差補貼費每日××元;如果伙食由中國雇員自理,乙方應另外發給伙食補貼費每日××元。
5. 中國雇員每年享受中國政府的節假日和休假。家在北京者,假期一個月;家在外省市者,另加路程假6天。節假日和休假期間勞務費照發。超過上列時間的部分,乙方可停發勞務費。中國雇員如由于乙方原因而不能享受休假者,乙方應加倍支付其勞務費。
6. 一年連續病一個月以內,產假九十天(難產一○五天),乙方照發勞務費。超過上列時間的部分,乙方可停發勞務費。
7. 乙方應于每年年底對工作十個月以上的中國雇員加發相當于一個月勞務費的款項作為獎勵;對工作半年以上的,按月折算發給獎勵;對工作不滿半年的,由乙方按雇員工作情況酌情處理。
8. 乙方每年年底發給工作十個月以上的中國雇員制裝費每人×××元;不足十個月的,按月折算發給。
9. 乙方應為中國雇員的午間休息和用餐提供必要的條件。
七、中國雇員應盡下列義務:
1. 應在同乙方商定的工作范圍和工作時間內堅守崗位,努力做好本職工作,不得無故遲到早退。
2. 應保持乙方工作、生活環境的安靜和清潔,妥善照管乙方托付的物品。
3. 應保持個人服飾整潔,講究文明禮貌。
4. 非經乙方同意不得擅自動用乙方車輛、設備及其他物品,不進入乙方禁止進入之場所。
5. 因病請假應及時通知乙方,病假超過兩天應向乙方出示醫生證明。因事請假應事先征得乙方同意。
6. 加班時數、出差天數應經乙方確認。
中國雇員本職工作范圍外的工作,應由乙方同中國雇員友好協商解決。
八、乙方應在中國人民保險公司為中國雇員進行人身意外保險(保險額不低于×萬元,附加醫藥費不低于×萬元)。乙方應照付中國雇員工傷假期間的勞務費。
九、乙方應在中國人民保險公司為委托中國雇員駕駛的汽車進行汽車損失保險和第三者責任保險。
十、乙方在本合同規定范圍內對中國雇員擁有使用權與管理權。
1. 乙方對中國雇員工作中的問題有向甲方反映并要求協助解決的權利。
2. 乙方對中國雇員享有視其工作優劣而加以獎勵或批評、警告直至解雇的權利。
3. 乙方在征得甲方和中國雇員同意的情況下,可根據工作需要和中國雇員的業務能力為其調換工作、晉升和培訓。
4. 乙方如要求對新聘中國雇員進行試用,甲方應予同意。試用期一般不超過兩個月,勞務費由雙方協商確定。
十一、乙方如因事需要中國雇員臨時出國時,應事先征得甲方同意,并負擔其旅費、置裝補助費和國外的食宿費及零用費。
十二、乙方有解雇中國雇員的權利,甲方有撤回中國雇員的權利,但均應提前十五天通知對方或經協商決定。
十三、關于中國雇員的離職,按下述辦法處理:
1. 在合同有效期內,乙方解雇中國雇員時,應向甲方支付相當于一個月勞務費的款項作為解雇費;甲方撤回中國雇員時,應向乙方支付相當于一個月勞務費的款項作為賠償費。
提前十五天通知對方的,雙方均不付解雇費或賠償費。
2. 乙方應按合同規定付清中國雇員離職前的各項費用。
十四、本合同之附件為本合同不可分割的一部分。
十五、本合同之未竟事宜,應由甲乙雙方協商解決。
十六、本合同自20××年×月×日起生效,有效期×年。合同期滿前一個月,如任何一方均不提出異議,其有效期則自動延長一年。
本合同于20××年×月×日在北京簽訂,一式兩份,每份都用中文和×文寫成,兩種文本同等作準。
甲方代表:
乙方代表:
【聘用中國雇員合同】相關文章:
國際雇員勞務合同02-14
聘請雇員勞務合同11-01
企業雇員勞動合同范本01-16
零售業雇員的合同09-21
企業雇員勞動合同樣本11-28
零售業雇員合同08-24
聘用合同12-21
聘用的合同02-26
聘用合同10-31
聘用合同12-21