1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 翻譯合同

        時間:2020-10-24 20:06:43 其他合同范本 我要投稿

        翻譯合同范本4篇

        翻譯合同范本1

          甲方(著作權人):_________

        翻譯合同范本4篇

          地址:_________

          乙方(出版者):_________

          國籍:_________

          地址(主營業所或住址):_________

          簽訂日期:_________年_________月_________日

          簽訂地點:_________

          鑒于甲方擁有_________(作者姓名)(下稱“作者”)的作品_________(書名)(下稱“作品”)第_________(版次)的著作權,雙方達成協議如下:

          第一條 甲方授予乙方在合同有效期內,在_________(國家/地區)以圖書形式用_________(文)_________(翻譯/出版)_________冊(印數)上述作品譯本(下稱“譯本”)的專有使用權。

          第二條 甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人版權,甲方承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。

          第三條 為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在_________提供上述作品的_________本加工副本。

          第四條 乙方根據本合同第十七條的規定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:

         。ㄒ唬┌娑悾海ㄘ泿艈挝籣________)=[譯本定價×_________%(版稅率)×銷售數(或印數)];

         。ǘ┮淮涡愿冻辏篲________(貨幣單位)_________。如果譯本的最后定價高出預計定價,乙方應在譯本出版后按_________%增加向甲方支付的報酬。

          乙方在本合同簽訂后_________月內,向甲方預付_________%版稅,其余版稅開出版后第_________月結算期分期支付,或在_________月內一次付清。

          第五條 乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經甲方事先書面同意,不得刪節、增加或以其他方式修改作品。

          第六條 有關譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。

          第七條 乙方將作者的姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,并注明:“此版本_________(書名)系_________(乙方名稱)與_________(甲方名稱)于_________年_________月協議出版”。

          第八條 乙方應于_________年_________月_________日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期_________限屆滿前_________日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為_________,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為_________。

          第九條 譯本一經出版,乙方應免費于_________日前同甲方提供_________本樣書,并應盡力推銷譯本的復制品。

          第十條 如果乙方希望增加_________冊(印數),_________年內乙方可以自行決定增加印數,但應將擬定的印數和定價通知甲方,并于_________日內按第四條規定的_________方式向其支付報酬_________。如果乙方未在譯本脫銷后_________月內再次重印譯本,授予的權利回歸甲方。

          第十一條 未經甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規定的譯本的其他任何權。

          第十二條 未經甲方事先同意,乙方不得將所授予的'翻譯權許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本說明。

          第十三條 如果乙方未在_________日內支付本合同規定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼續履行合同支付報酬,并支付愈期違約金,比例為_________;如果乙方解除合同,乙方應賠償損失,并支付違約金,比例為_________。

          第十四條 除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方希望取得的權利,應在本合同中明確約定。

          第十五條 甲方有權核查譯本的印數。如甲方指定第三方核查,需提供授權委托書。如乙方隱瞞印數,除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金并承擔核查費用。如核查結果與乙方提供的印數相符,核查費用由甲方承擔。

          第十六條 如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其_________月內改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權回歸甲方,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為_________。

          第十七條 乙方委托_________(銀行)以_________(票據)的方式向甲方支付報酬,并按_________日中國國家外匯管理局公布的外匯價折算成合同確定的幣種支付。

          第十八條 雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由_________(仲裁機構)仲裁,中國仲裁機構為_________仲裁委員會;或向_________(法院)提起訴訟。

          第十九條 因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關涉外民事訴訟程序的特別規定。

          第二十條 本合同以中、_________(外國文)兩種文寫成,兩種文具有同等法律效力。

          第二十一條 合同的變更、續簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

          第二十二條 本合同自簽之日起生效,有效期為_________年。

          第二十三條 本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

          甲方(簽章):_________ 乙方(簽章):_________

          _________年____月____日 _________年____月____日

        翻譯合同范本2

          本協議由甲方:___________(以下簡稱“甲方”)

          地址:__________________和乙方:____________翻譯服務有限公司(以下簡稱“乙方”)

          地址:__________________________簽訂,并自雙方簽訂之日起生效。

          文件名稱__________________________

          翻譯時間:________________________

          一、甲方聘請乙方為其提供筆譯服務(由源語言譯成目標語言)。

          二、乙方應為甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機構以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經甲方先書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息。

          三、甲方提供信息及其相關所有專利,版權,貿易秘密,商標及其它知識產權的唯一所有人.本協議未授予或暗示乙方對此類權利的任何許可或轉讓。

          四、對于相關文稿,專利,版權,貿易秘密,商標及其它知識產權的翻譯,甲方享有唯一所有權.乙方無權向任何第三方提供,復制或銷售該譯稿。

          五、乙方若違反以上條款應承擔相關的法律責任。

          六、本協議一式兩份,具有同等法律效力。甲乙雙方各持一份。

          本合同的附件與合同正文具有同等的法律效力。

          甲方:____________________

          乙方:____________________

         。ㄉw章)

          客戶負責人:______________

          日期:____________________

        翻譯合同范本3

          甲方:____________________

          乙方:____________________ 甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下: 1.期限

          口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當天起(包含),到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當天為止(包含)。不足一天,也按一天計算。 2.服務地點及具體內容

          ________________________________________________________________ 3.口譯費

          每天人民幣__________元,共計人民幣__________元。 4.付款

          簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務之前,甲方需向乙方預付人民幣_______________元,余款完成口譯任務后立即支付。 5.質量保證

          乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務。 6.其它

          本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份。

        翻譯合同范本4

          甲方:_________

          地址:_________

          乙方:_________

          地址:_________

          甲乙雙方本著友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:

          一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監督。

          二、乙方按時完成翻譯任務(如發生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。

          三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。

          四、翻譯工作量統計:電子譯稿:按電腦統計的中文版符數計算(中文版wordXX中“不計空格的符數”);打印譯稿:按中文原稿行數×列數統計計算(行×列)。

          五、乙方按優惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千符(_________以上)。

          六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統計方法見本合同第四條)。

          七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。

          八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的______日內付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。

          九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

          十、本合同一式兩份,雙方各執一份,經甲乙雙方簽章后生效。

          甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________

          代表(簽):_________ 代表(簽):_________

          簽訂地點:_____________ 簽訂地點:_____________

          _________年____月____日 _________年____月____日

        【翻譯合同范本4篇】相關文章:

        翻譯考試中如何翻譯數字?08-09

        數字怎么翻譯?考翻譯資格證會出現的數字翻譯09-12

        論析功能翻譯理論和文學翻譯10-17

        考研英語翻譯之代詞翻譯技巧01-23

        成為高級翻譯需要掌握哪些翻譯技巧08-21

        2017翻譯考試必備數詞的翻譯方法08-14

        2017初級翻譯考試翻譯訓練(含答案)08-08

        翻譯筆譯高級考試:翻譯常見錯誤10-15

        翻譯實習總結11-11

        孔子語錄翻譯09-11

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>