1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 給日本人打電話時(shí)要注意哪些敬語(yǔ)的使用

        時(shí)間:2020-08-25 09:42:35 生活日語(yǔ) 我要投稿

        給日本人打電話時(shí)要注意哪些敬語(yǔ)的使用

          當(dāng)我們初初學(xué)習(xí)日語(yǔ)時(shí),雖然能夠表達(dá)清楚,但其實(shí)有很多表達(dá)是意思正確,卻不夠禮貌的。隨著學(xué)習(xí)的深入,為了讓自己看起來(lái)更加專業(yè),必須學(xué)會(huì)一口漂亮的日語(yǔ),也就是正確地使用敬語(yǔ)。下面是yjbys小編為大家?guī)?lái)的給日本人打電話時(shí)要注意哪些敬語(yǔ)的使用的知識(shí),歡迎閱讀。

        給日本人打電話時(shí)要注意哪些敬語(yǔ)的使用

          1.もしもし,斎藤です。 (誤)

          はい,斎藤です。 (正)

          接電話時(shí),用「もしもし,斎藤です」這句話回答的,多得驚人。

          「もしもし」是打電話一方的招呼語(yǔ),意思是「聞こえますか」(你聽(tīng)到了嗎)。據(jù)說(shuō)「もしもし」是電話機(jī)性能不佳的年代殘留下來(lái)的說(shuō)法。現(xiàn)在,電話機(jī)的性能好起來(lái)了,話音聽(tīng)起來(lái)清楚、明了,這樣就應(yīng)該盡量避免使用「もしもし」這樣不時(shí)髦的過(guò)時(shí)了的用語(yǔ)。

          像例句那樣,接電話一方回答「もしもし」是不妥的。當(dāng)電話打來(lái)時(shí),要盡可能快些接,并回答「はい、××です」。

          2.はい、わかりました。 (誤)

          はい、かしこまりました。 (正)

          在接外單位的人打來(lái)找人的電話時(shí),如果說(shuō)“わかりました!痢 は、×?xí)rごろ戻ってまいりますので、申し伝えます!边@樣的'說(shuō)法也會(huì)引起對(duì)方的不快。 對(duì)于外單位的人,用“わかりました”表示應(yīng)承,有些生硬,甚至可以說(shuō)是失禮。若用“承知しました”“かしこまりました”等禮貌用語(yǔ)表達(dá)“我知道了”,會(huì)顯得有禮貌,也樂(lè)于為對(duì)方所接受。

          “わかりました”的表達(dá)只適用于自己?jiǎn)挝焕锏娜。用于自己一方顯得謙恭,用于外單位則顯得簡(jiǎn)慢。

          3.都合で電話に出られません。 (誤)

          ただいま席をはずしております。 (正)

          有人打電話來(lái)找人,如果你說(shuō):“××は都合で電話に出られません”(××因有事不能接電話),對(duì)方聽(tīng)了就會(huì)不高興。因?yàn)閷?duì)方會(huì)覺(jué)得你怠慢了他。

          “都合”這個(gè)詞,準(zhǔn)確說(shuō)來(lái)應(yīng)該是用“都合のいい”這種說(shuō)法,會(huì)議期間接待客人可以使用;因外出不在等也可以用?傊,可以用于任何情況下。但是,類似前述例句的說(shuō)法容易引起對(duì)方誤解,會(huì)使人覺(jué)得是在騙他:明明在家,卻說(shuō)不在。在這種情況下,如果采用“ただいま席をはずしております!(“剛剛出去”或“剛剛離開(kāi)房間”)。這樣的說(shuō)法,就容易為對(duì)方所接受,也不會(huì)產(chǎn)生誤解。

          4.お聲が小さくて,聞き取れません。 (誤)

          少々,お電話が遠(yuǎn)いようです。 (正)

          在接電話時(shí),有時(shí)往往聽(tīng)起來(lái)費(fèi)勁或聲音小聽(tīng)不清楚。遇到這種情況,許多人會(huì)說(shuō):“聲が小さくて、聞こえません、もっと大きな聲で”(聲音小,聽(tīng)不到,再大點(diǎn)兒聲)。

          很顯然這種說(shuō)法帶有責(zé)備對(duì)方的語(yǔ)氣,使對(duì)方聽(tīng)起來(lái)感到不安。 在這種場(chǎng)合下,如果說(shuō):“おそれいります,少々電話が遠(yuǎn)いのですが”(對(duì)不起,請(qǐng)離話筒近一點(diǎn)兒) 就比較妥當(dāng)。這是以謙遜的態(tài)度向?qū)Ψ奖硎菊?qǐng)求。意思是說(shuō),由于電話的原因聽(tīng)不清,而不是在責(zé)備對(duì)方。

          5.社長(zhǎng)さんは,おりますか。 (誤)

          社長(zhǎng)さんは,いらっしゃいませんか。 (正)

          「ご主人とお會(huì)いしたいのですが,日曜日ならおりますか」(想和您丈夫見(jiàn)見(jiàn)面,他星期天在家嗎?)

          上述說(shuō)法通常是在打聽(tīng)對(duì)方是否在家時(shí),易出現(xiàn)的毛病!袱辘蓼埂故恰袱い搿沟闹t遜語(yǔ),適用于自己一方。如果把謙遜語(yǔ)用于對(duì)方,就如同說(shuō)自己“相當(dāng)偉大”一樣,令對(duì)方聽(tīng)起來(lái)不高興。


        【給日本人打電話時(shí)要注意哪些敬語(yǔ)的使用】相關(guān)文章:

        日語(yǔ)書(shū)信敬語(yǔ)的使用06-03

        日語(yǔ)敬語(yǔ)分類與使用06-14

        日語(yǔ)敬語(yǔ)「お」的使用方法06-05

        日語(yǔ)中敬語(yǔ)的使用方法09-30

        日語(yǔ)常用敬語(yǔ)使用方法11-04

        寫(xiě)郵件時(shí)容易弄錯(cuò)的敬語(yǔ)09-30

        淘寶開(kāi)店時(shí)需要注意哪些06-30

        打高爾夫時(shí)需要注意哪些09-15

        日本人是如何接打電話的-日本電話禮儀11-09

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>