• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 《鴻門宴》全文閱讀及對照翻譯

        時間:2025-01-18 14:54:58 雪桃 國學智慧 我要投稿
        • 相關推薦

        《鴻門宴》全文閱讀及對照翻譯

          鴻門宴,指在公元前206年于秦朝都城咸陽郊外的鴻門(今陜西省西安市臨潼區新豐鎮鴻門堡村)舉行的一次宴會,參與者包括當時兩支抗秦軍的領袖項羽及劉邦。以下是小編為大家提供《鴻門宴》全文閱讀及對照翻譯,希望對大家有所幫助!

        《鴻門宴》全文閱讀及對照翻譯

          鴻門宴原文閱讀

          出處或作者: 《史記·項羽本紀》司馬遷

          沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”項羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說項羽曰:“沛公居山東時,貪于財貨,好美姬。今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五彩,此天子氣也。急擊勿失!”

          楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也。”張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語。”

          良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰為大王此計者?”曰:“鯫生說我曰:‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王也。’故聽之。”良曰:“料大王士卒足以當項王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。”沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。”沛公曰:“孰與君少長?”良曰:“長于臣。”沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之。”張良出,要項伯。項伯即入見沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民封府庫,而待將軍。所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王。”沛公曰:“諾。”于是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:“沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之。”項王許諾。

          沛公旦日從百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得復見將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有卻……”項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之;不然,籍何以至此。”項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐,亞父南向坐。亞父者,范增也。沛公北向坐,張良西向侍。范增數目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。范增起,出召項莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜。”莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。”項王曰:“諾。”項莊拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。

          于是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。”噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命。”噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內,樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發上指,目眥盡裂。項王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘樊噲者也。”項王曰:“壯士,賜之卮酒。”則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:“賜之彘肩。”則與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項王曰:“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王之。’今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近,封閉官室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人。此亡秦之續耳,竊為大王不取也!”項王未有以應,曰:“坐。”樊噲從良坐。

          坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?”于是遂去。乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?”曰:“我持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父。會其怒,不敢獻。公為我獻之。”張良曰:“謹諾。”當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度我至軍中,公乃入。”

          沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝桮杓,不能辭。謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。”項王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣。”項王則受璧,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀。奪項王天下者,必沛公也。吾屬今為之虜矣!”沛公至軍,立誅殺曹無傷。

          張良就進去,(把情況)詳細告訴劉邦。劉邦大吃一驚,說:“怎樣應付這件事呢?”張良說:“誰替大王獻出這個計策的?”(劉邦)回答說:“淺陋無知的人勸我說:‘把守住函谷關,不要讓諸侯進來,秦國所有的地盤都可以由你稱王了。’所以(我)聽信了他的話。”張良說:“估計大王的軍隊能夠抵擋住項王的軍隊嗎?”劉邦沉默(一會兒)說:“本來不如人家,將怎么辦呢?”張良說:“請(讓我)去告訴項伯,說沛公不敢背叛項王。”劉邦說:“你怎么和項伯有交情的?”張良說:“在秦朝的時候,項伯和我有交往,項伯殺了人,我救活了他;現在有了緊急的情況,所以幸虧他來告訴我。”劉邦說:“他和你的年齡,誰大誰小?”張良說:“他比我大。”劉邦說:“你替我(把他)請進來,我得用對待兄長的禮節待他。”張良出去,邀請項伯。項伯立即進來見劉邦。劉邦就奉上一杯酒為項伯祝福,(并)約定為親家,說:“我進入關中,極小的財物都不敢沾染,登記官吏,人民,封閉了(收藏財物的)府庫,以等待將軍(的到來)。之所以派遣官兵去把守函谷關的原因,是為了防備其它盜賊的進出和意外變故。日日夜夜盼望著將軍的到來,怎么敢反叛呢!希望你(項王)詳細地說明,我是不敢忘恩負義的。”項伯答應了,跟劉邦說:“明天你不能不早些來親自向項王謝罪。”劉邦說:“好。”于是項伯又連夜離開,回到(項羽)軍營里,詳細地把劉邦的話報告項王。就趁機說:“劉邦不先攻破關中,您怎么敢進來呢?現在人家有大功(你)卻要打人家,這是不仁義的。不如就趁機友好地款待他。”項王答應了。

          劉邦第二天帶領一百多人馬來見項羽,到達鴻門,謝罪說:“我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰。我在黃河以南作戰,然而自己沒有料想到能夠先入關攻破秦國,能夠在這里再看到將軍您。現在有小人的流言,使將軍和我有了隔閡……”項羽說:“這是你左司馬曹無傷說的。不然的話,我怎么會這樣呢?”項羽當天就趁此機會留劉邦同他飲酒。項羽、項伯面向東坐;亞父面向南坐──亞父這個人,就是范增;劉邦面向北坐;張良面向西陪坐。范增多次使眼色給項羽,舉起(他)所佩帶的玉玦向項羽示意多次,項羽默默地沒有反應。范增站起來,出去召來項莊,對項莊說:“君王的為人(心腸太軟),不忍下手。你進去上前祝酒,祝酒完了,請求舞劍助興,順便把劉邦擊倒在座位上,殺掉他。不然的話,你們都將被他所俘虜!”項莊就進去祝酒。祝酒完了,說:“君王和沛公飲酒,軍營里沒有什么可以用來娛樂,請讓我舞劍助興吧。”項羽說:“好。”項莊就拔出劍舞起來。項伯也拔出劍舞起來,并常常用自己的身體掩護劉邦,項莊(始終)得不到(機會)刺殺(劉邦)。

          《鴻門宴》全文閱讀及對照翻譯

          公元前二O六年十月,劉邦入關,降秦王子嬰,還軍霸上;十二月項羽破關而入,劉、項在鴻門會面,雙方斗爭開始。不久,項羽以盟主身份召開戲下(今陜西臨潼東)之會,封十八人為諸侯王。自封為西楚霸王,都彭城(今江蘇徐州),劉邦為漢王,都南鄭(今陜西省南境)。劉邦到南鄭后,積極準備反攻。先奪取關中三秦之地作為根據地,然后出兵東向,進攻項羽,曾多次被項羽打敗。到公元前二O三年秋,得到韓信的幫助,才形成足以跟項羽抗衡的力量;項羽乃與劉邦約定:“中分天下,割鴻溝以西為漢,以東為楚。”定約后,項羽東歸,劉邦也準備西歸。這時張良、陳平向劉邦提出建議,趁此時機消滅項羽。后在韓信、彭越幫助下,圍項羽于垓下(今安徽靈壁南)。項羽兵敗突圍,至烏江(今安徽和縣東北)自刎。

          宴前 第一段:

          原文:沛公軍霸上,未得與項羽相見。

          翻譯:沛公(在)霸上駐軍,沒有能夠和項羽相見。 講解:軍:名詞活用為動詞,其后省略了介詞“于”,這個“于”與后面的“霸上”形成介賓短語,該介賓短語在句子中作狀語。從句式上講,這個句子是省略句,同時也是倒裝句中的狀語后置句。 鑒賞:課文節選自這里開始,雖有很多的道理可講,但于政治軍事形勢的大背景卻有不足,若從“(項羽)行略定春地”始,錄入“函谷關有兵守關,不得入。又聞沛公已破咸陽,項羽大怒,使當陽君等擊關。項羽遂入,至于戲西”一小節,當在這一點上補足文章的遺憾。當然,這也可以為下文的曹無傷叛變張本。

          原文:沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”

          翻譯:沛公的左司馬曹無傷派人對項羽說:“沛公想(在)關中稱王,讓子嬰擔任宰相,占有全部珍寶。” 講解:“王”應該讀作去聲,名詞活用為動詞,意思是“稱王”。其后省略了介詞“于”,這個“于”與后面的“關中”形成介賓短語,該介賓短語在句子中作狀語。從句式上講,這個句子是省略句,同時也是倒裝句中的狀語后置句。“之”為助詞,用在動詞后,補足音節。 鑒賞:在沒有了“行略定春地”一段時,總是說曹無傷叛變為整個事件的導火索,然而,如果有了這一段,曹無傷的叛變就只能是“給導火索上澆上了油”了。

          原文:項羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍! ”

          翻譯:項羽非常憤怒,說道:“明天一早犒勞士兵,為(我)打敗劉邦的軍隊!” 講解:“為”作為介詞“替”“為”當讀作去聲,其后省略了賓語“我”。從句式上講,這個句子也就是省略句。 鑒賞:“大”字用得非常精采。活脫寫出性情暴躁的項羽!

          原文:當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。

          翻譯:正當那個時候,項羽的軍隊(有)四十萬,(駐扎)在新豐鴻門;沛公的軍隊(有)十萬,(駐扎)在霸上。 講解:“是”根據敘事人的筆調,翻譯為“那時”應該比“這時”更好。“在”的前面根據現代漢語的習慣,要加上謂語動詞“駐扎”。 鑒賞:插敘一筆寫清了實力對比!

          原文:范增說項羽曰:“沛公居山東時,貪于財貨,好美姬。今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。

          翻譯:范增勸說項羽道:“沛公(在)?山以東時,貪戀財物美女;現在進入了函谷關,財物沒有他所占有的,婦女沒有他所親近的,這(表明)他的志向不在這些小的方面。 講解:“山東”指?山以東,“山”特指“?山”;“貪于財貨,好美姬”是一個互文修辭;“關”特指“函谷關”。 鑒賞:范增以事實的分析勸說項羽,此為勸說的第一個層次,隱含表明劉邦有一統天下的志向。

          原文:吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也。急擊勿失! ”

          翻譯:我派人察看他的云氣,都呈現出五彩的龍虎形象,這(是)天子的云氣啊!趕緊攻打(他),(千萬)不要錯失(良機)!” 講解:“氣”是古代的一種迷信色彩很濃的東西,據說,任何一個大人物都有一種自然現象與之對應,最常見的說法是星,如果新發現了一顆星星,那就是一個偉大的人物誕生了,這顆星一天天的變亮,就說明這個大人物一天天成長了,如果這顆星被云彩擋了一下,就說明這個大人物被人侵犯了。“云氣”則是一個大人物居住地的物象變化,只有會看的人才能看到。“為龍虎,成五采”互文修辭。“此天子氣也”,判斷句式。主語為“此”,“天子氣”為賓語,“也”為表陳述肯定語氣的助詞。 鑒賞:這是范增勸說項羽的第二個層次,是從古人最虔誠地信仰角度勸說,非常有力。在已經燃起的大火上又澆上了一桶熱油。 第二段:

          原文:楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。

          翻譯:楚軍的左尹項伯,(是)項羽的叔父,平日里和留侯張良私交很好。 講解:“楚左尹項伯者,項羽季父也”判斷句式,“者”用于主語后,表示停頓,“也”用于賓語后,表示肯定語氣。“素”的意思是“平日”“一向”。“善”形容詞活用為了動詞“交好”。 鑒賞:欲敘事而遠遠敘人,因果也。

          原文:張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也。”

          翻譯:張良那時跟隨著沛公,項伯于是就在夜里騎馬跑到沛公的軍營,私下里會見了張良,把事情詳細地告訴(張良),想要叫上張良和(他)一起離開,說:“不要跟隨著(沛公)一起去死啊!” 講解:“從”是動詞“跟隨”;“乃”是連詞“于是,就”;“夜”是名詞活用為介賓短語,作狀語,意思是“在夜里”;“馳”是動詞“騎馬”;“之”是動詞“到”;“軍”是名詞“軍營”;“具”是副詞“詳細”;“告”后省略了賓語“之(張良)”;“以事”是介賓短語在句子中作狀語,后置了;“與”是介詞“和”,后面省略了賓語“之(項梁)”;“從”是動詞“跟隨”,后面省略了賓語“之(沛公)”。 鑒賞:項伯以私情而廢公義自此始矣。

          原文:張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語。”

          翻譯:張良說:“我替韓王護送沛公,沛公現在情事危急,(我)偷偷地離開是不道義的,(我)不能不告訴(他)。” 講解:“亡去”是同義復用現象,“亡”是“不告而去”之意,其前有主語省略;“語”應該讀作去聲,意為告訴,其后省略了賓語“之”(沛公),其前省略了主語“我”。 鑒賞:“臣為韓王送沛公”一句表明的張良和劉邦的關系只是這樣一種比較間接的公交,極見張良之智。因為不如此不足以表明自己之可“去”,不如此,也不足以“不可不語”。

          《鴻門宴》文章鑒賞

          一、主旨和情節

          鴻門宴是項羽和劉邦在滅秦之后長達五年的斗爭的開端。雖是開端,卻在某種程度上預示了這場斗爭的終結。這樣說,是因為作者通過對這次宴會全過程(包括會前斗爭和會后余波)的描寫,生動地揭示了項羽的悲劇性格:他自矜功伐而有“婦人之仁”。這種性格不改變,他就必然以失敗告終。而劉邦在宴會上能化險為夷,跟善于利用對方性格弱點也是分不開的。從這段史實可以看出領袖人物的性格在歷史發展重要關頭上所起的作用。

          本文按情節的發展過程可分三部分。

          第一部分(第1、2段),交代鴻門宴的由來。

          文章先指出劉、項兩軍的駐地及雙方兵力,表明項羽占有絕對優勢,戰爭的主動權在他手中。下文所述人物活動均與這個背景有關。斗爭起因是曹無傷告密。項羽聽說“沛公欲王關中”,冒犯了他的尊嚴,當即決定進攻劉邦;他的主要謀士范增乘機揭露劉邦的野心,也力主進攻。二人認識上的差異,預示著他們對劉邦將采取不同的態度。

          戰爭似乎已經迫在眉睫,卻忽然出現了轉機。項伯為報私恩夜訪張良,勸他逃走,而張良反以“為韓王送沛公”為借口,將消息通知了劉邦。劉邦于是拉攏項伯,以謊言為自己辯護。項伯同意調停,并囑咐劉邦“旦日不可不蚤自來謝項王”。由是而有鴻門宴上的斗爭。

          第二部分(第3、4段),寫鴻門宴上的斗爭。

          節奏發展得快,氣氛的變化也快。開始很平和,劉邦卑詞“謝罪”,項羽說出告密人,可見怒氣全消,有和解意,且設宴招待劉邦。但范增蓄意殺死劉邦,始而“數目項王,舉所佩玉以示之者三”,繼而命項莊舞劍,“因擊沛公于坐,殺之”,使氣氛越來越緊張。

          于是張良出招樊噲。樊噲是劉邦的參乘,有保護劉邦的責任,但無與會資格。項羽得知他的身份后,知其來意,于是借賜酒緩和一下氣氛。樊噲為了將眾人注意力集中到自己身上來,不僅一切做得合乎禮法,而且忍辱吃了生彘肩。然后借項王“能復飲乎”之問慷慨陳詞:于“王關中”一事,言雖有懷王之約,猶不敢自專,必待大王來;又就席間舞劍一事指責項王“欲誅有功之人”。故“項王未有以應”,反而賜坐。至此氣氛又進一步緩和,但危機仍未解除。這是宴會斗爭中的高潮。

          第三部分(第5、6、7段),述會后余事,包括劉邦逃席,間道至軍;張良留謝,項王受璧而范增破斗;劉邦誅殺曹無傷。

          本文情節按項羽是否發動進攻、劉邦能否安然逃席兩個問題逐層展開,波瀾橫生,矛盾迭出,扣人心弦。故事首尾相應,以曹無傷告密、項羽決定進攻始,以項羽受璧、曹無傷被誅終,雖屬節選,亦有相對的完整性。

          二、人物形象

          本文主要塑造項羽的形象,集中表現了他自矜功伐的性格。因為秦的主力被他擊敗,各路諸侯都聽命于他,承認他的“霸主”地位,所以入關后一聽說劉邦“欲王關中”,觸犯了他的尊嚴,立即決定進攻;而在獲悉劉邦“籍吏民,封府庫”,等待他來處理,便放棄了進攻打算。更由于自矜功伐,他不把劉邦視為主要對手,不想在席間殺死他,而劉邦又注意維護他的尊嚴,使他動了“不忍”之心,所以對范增的多次暗示“默然不應”,對項莊、項伯筵間舞劍也不表態。這種“不忍”之心甚至使他對樊噲采取了格外寬容的態度:樊噲沒有資格與會,本可以叱出,但他理解樊噲的心情,反而賜酒。樊噲陳詞,雖有指責的話,但又把他看得比懷王更高,有“求賞”之意,都合乎他自矜功伐的心理,他內心有愧而“未有以應”,于是優禮有加,賜樊噲坐。自矜功伐而又“為人不忍”,雖一時成功,最后終不免于失敗。

          寫項羽聽了曹無傷告密之后的反應和聽了項伯勸解之后的反應,形成兩個極端,把項羽毫無主見,不辨忠奸,既易沖動又易受騙的性格勾畫得十分鮮明。寫項羽在鴻門宴上既不顧范增再三催促殺劉邦的暗示,又不制止項莊意在殺劉邦的舞劍,還把樊噲的憤激當作豪壯,對劉邦的逃席行為聽之任之,處處表現他的優柔寡斷。

          司馬遷是把項羽當作悲劇英雄來描寫的,他曾這樣評論道:“自矜功伐,奮其私智而不師古,謂霸王之業,欲以力征經營天下,五年卒亡其國。”本文雖只寫出人物的一個側面,卻未嘗不能窺一斑而知全豹。

          劉邦的形象也寫得很生動。去鴻門“謝罪”,雖有項伯居中調停,其實是身入虎穴,命運難卜,但非此不足以平項羽之怒,仍如約而往;回到軍中,“立誅殺曹無傷”,從這些事能看出他的堅決果斷。他一向待人傲慢,這一回又是“先破秦入咸陽”,是“有大功”之人,但在項羽面前謙詞卑禮,惟恐有所不至--在宴會上屈居下座,他安之若素,出而未辭也覺得于禮不合,這又表現了他能屈能伸的性格。至于他的狡詐多端,從罵鯫生、拉攏項伯、罵告密人等細節中,都表現得很明顯。

          三、寫作特點

          1.在矛盾斗爭中刻畫人物。作者塑造項羽的形象主要抓住四個問題:是否對劉邦發動進攻;是否在席間殺死劉邦;對樊噲的越禮行為采取什么態度;對劉邦逃席又采取什么態度。這些,上面已有分析。這里附帶說說樊噲。樊噲在危急的關頭不顧衛士阻攔,闖入中軍帳,表現了極大的勇敢。但入帳后的種種行動都是有禮有節的,先“披帷西向立,瞋目視項王”,以引起項羽注意;項羽賜酒,他先拜謝,然后站著喝,隨后連生彘肩也吃了;他借機譏諷項王,卻又替劉邦求賞,暗寓尊崇項羽之意,這又說明他粗中有細。

          2.運用對照手法烘托人物形象。如:劉邦和項羽;張良和范增。

          四、藝術特點

          《鴻門宴》一文,既為我們再現了歷史真實;它也為我們提供了高度的文學技巧典范。它的藝術特點,可以分為以下四點來觀察。

          第一點,它善于在矛盾開展中描繪人物。通過重要歷史事件的描寫以突現人,使之為形象塑造服務。人物形象獲得高度的鮮明與統一,因之具備典型性。

          在本文中,作者善善、惡惡、賢賢、黜不肖的態度是十分鮮明的。司馬遷以極其深微而又明顯的愛憎筆觸,刻畫了兩種不同類型的統治人物。劉邦是一個卑鄙狡詐而又極其機變的所謂成功人物;項羽則是一個粗豪自恃、淺聽輕信的所謂失敗英雄。作者把劉邦、項羽放在鴻門一會的具體歷史事件具體矛盾開展當中,進行描繪。最后達到人物形象的高度鮮明與統一,完成傳記文學人物的典型性質。所以劉邦、項羽,盡管是歷史上的真實人物,所描繪的的也完全符合歷史的真實;然而后世卻常用來概括兩種不同類型的人。作者在描繪這兩種人物性格時,愛憎傾向是十分明確的。對項羽主要的是同情和贊頌;對劉邦主要的是鄙夷和貶斥。這就深刻地影響著千百年后讀者群眾情感的向背,使人們同情的都歸于項羽一面。本文在描繪張良、項伯、樊噲、范增的形象上,也極為成功。假如說本文寫的是“子房如龍,樊噲如虎”,那么寫劉邦就真該是“如狐如鼠”了。

          第二點,本文善于把巨大的歷史事件與豐富的細節描寫相結合,善于把生動的場面敘寫與細節描繪相結合。在對尖銳的矛盾斗爭的敘寫當中,完成其驚奇的富于戲劇性的故事情節。

          這樣就能以在尖銳的矛盾斗爭的展現當中,完成其驚奇的富于戲劇性的故事情節。使人們在千百年后,一提起鴻門宴故事來,許多人物的活躍形象,都如近在眼前。《鴻門宴》一文,在這一點上,可以說是極其成功的范例。

          第三點,本文具有周密嚴謹的組織安排。在材料處理上,也能前后相生,具有縝密的邏輯聯系。它密切依照歷史發展,把許多材料,加以精心地抉擇,并進行了細密的安排組織。使矛盾一環銜著一環,使情節一波推動一波。他以曹無傷密告起,以曹無傷被誅結。以范增說項羽始,以范增怒項羽終。在處理材料上,作者運用了繁(如闖宴)、簡(如誅曹)、省(如張良“具告沛公”)、復(如樊噲說項)各種不同筆法,使其相輔相成,以構成全篇嚴密無間的邏輯結構。幫助了主題內容的顯現。這些是本文鮮明特點之一。

          第四點,是本文在語言運用上達到了一個新的高度。由于作者在傳記文學著作上,具有獨創精神叛逆情感,所以他能自覺地靠攏人民向民間語言學習;受有明顯的影響。許多民間傳說與歌謠諺語,都成為作者創作思想與創作語言的重要來源,構成作品的新鮮血液。使它的語言藝術,推進到中古時期散文文學的一個新的高峰:淺切、明白、活潑、樸實。

          在本文中,如“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。”“人為刀俎,我為魚肉。”都是當時流行的成語;而“唉!豎子不足與謀!”則是當時的生動具體的口頭語言。

          從全文語言風格來看,也完全可以說明司馬遷的操縱運用語言的能力,遠遠跨過秦及漢初散文語言的既有水平,達到了一個新的高度。

          此外,司馬遷在善于活用虛詞上,也極其出色。他往往憑借表情作用很強的虛詞運用,表現人物情態。如本文中,“沛公默然曰:‘固不如也,且為之奈何?’”“項王曰:‘此沛公左司馬曹無傷言之,不然,籍何以至此?’”“樊噲曰:‘臣死且不避,酒安足辭!’”等。都是運用虛字進行表情的極其傳神處所。《鴻門宴》一文的文學技巧,在整個《史記》當中,是具有代表性的。郭嵩燾說它“自是史公《項羽本紀》中聚精會神,極得意文字。”自非過譽。它不只是達到了“敘事真而描寫切”、“語調整齊,字句錘煉”的境地;它也達到了神采辭章雙躋峰頂(“理既切至,詞亦通暢。”——《文心雕龍·啟奏篇》)的新高度。有人也用思想清新、文字精美、內容充實、組織周密四點,對整個《史記》的藝術特點作通俗的概括。這種通俗的概括評價,同樣也適用于本文。五最后,需要說明的是,過去有些論述《鴻門宴》的文章,在作思想內容與藝術特點分析時,往往有一種脫離本段文字而從《項羽本紀》與《高祖本紀》全部著眼進行論列的不當傾向;在作劉、項評價時也有這樣毛病。我認為我們分析《鴻門宴》時,還是應該抓緊本文。雖然也應當聯系照顧到劉項《本紀》全篇,但卻不應喧賓奪主,或者把延伸的意義,說成本篇的思想內容。

          五、文章寓意

          通過項羽的行動,可以充分證明此點。項羽當年倔起江東,領導農民起義隊伍,掃平各地動亂。“三年,遂將五諸侯滅秦”。這是當他行為符合客觀規律、符合人民群眾滅除暴秦政權愿望時,他受到了群眾的擁護之故。因為如此,他的舉措行為,也便能符合客觀要求,能以透過形式看到本質,而處處取得主動,最后獲得成功。而當他“勝利”“成功”之后,便妄自尊大,倒行逆施,“分裂天下,而封王侯。”他幾乎是完全被勝利沖昏了頭腦,被一片歌頌、崇拜、畏服的聲音所淹沒,蔽塞了他應有的理智與聰明。更因為到處屠城殺戮,他就迅速地喪失了群眾的擁戴。

          在行動舉措上,也是處處用主觀臆斷客觀,變得十分被動而愚蠢。用《鴻門宴》上的項羽形象,來印證此點,就更為鮮明。由于項羽的“自矜功伐,奮其私智而不師古”,他竟然為劉邦的一套卑詞厚幣所欺哄,輕輕放走了自己送上門來的強大的敵人。他經不起紛至沓來的諂言和諛語,不但容忍自己營壘內部的資敵臣僚,也不聽信忠誠而有遠見的策謀勸告;甚至“率直”到把敵方為自己遞送情報的人隨口供出。劉邦對他所講的話和劉邦的行為,本來有許多矛盾和漏洞可以察尋,但他卻完全漠視了這些。用自己的雙手給自己埋下難于挽救的敗亡種子。

          第二點,本文說明了不自覺的資敵行為是最為可怕也最為可恨的。項羽集團的項伯,可以作為最好的說明。他的一系列資敵行為,基本上都是處于不自覺狀態。但從其影響來看,應該說是存在內部的可怕的利敵現象。因為它分明起到削弱和分裂自己營壘并且切實幫助了敵人的嚴重作用。項伯凡事從封建貴族道德觀念出發,以致弄得不識真正的大體。客觀上協助了敵人,還不自覺。敵人用各種手段利用了自己,不但不覺察,還自以為處事深合“義”“禮”。這種人的思想行動最可怕。因為不只他自己不識是非,別人也往往受其左右而不以為怪,因之墮壞大事。

          第三點,本文說明,凡事必須依靠多數人,和衷共濟,步調整齊,才能成功。劉邦之所以化險為夷轉危為安,原因是在于他善于用人,處處依靠周圍的臣僚。上下團結一致、步調劃一,互相輔助、互相支援,形成一個堅強的集體力量;相反地,在項羽方面,本來事情的成功象探囊取物一樣的容易,但是項羽卻師心自用不納善言。以致在如此嚴重的關頭,扮演了顢頇失敗的可悲角色,劉邦后來批判他說:“項羽有一范增而不能用,此其所以為我擒也。”說到自己成功的原因,他認為張良、蕭何、韓信,“此三人者,皆人杰也,吾能用之,此吾所以取天下也。”也在說明這個道理。

          第四點,本文說明凡屬嚴重事情,必須有膽有識,充分分析客觀實際,依據之制定周詳計劃,在進行上要有嚴密的措置安排,才能突破艱難,獲得勝利。通過本文中劉邦集團的一系列活動,可以印證此點。劉邦在接到項羽要擊破他的消息時,雖然顯得有些慌亂,但他的一些心腹臣僚,大都是有膽有識,能細致地分析客觀,進行周詳的計劃和嚴密安排的人物。《鴻門宴》雄辯地說明劉邦集團在處理這樣一個嚴重事件時,是如何做到了知己知彼,有條有理,并且能順理成章,因敵制勝,所有舉措都是符合客觀實際,從而獲得最后勝利。

          《鴻門宴》一文,就是如此在三大段十五節文字當中,包孕著極其豐富的思想意義。寫出來從秦崩潰到漢建立的歷史過程的一個重要片斷;描繪了劉項兩大集團勢力的不同陣容,塑造了兩種不同類型的統治人物。它不只預示著項羽個人功業的重要轉折,它也是整個秦末歷史變化的重要關鍵。

          《鴻門宴》一文,它的本事雖然發生在二千多年前,但在今天,仍然有非常鮮明的教育意義與認識價值。

        【《鴻門宴》全文閱讀及對照翻譯】相關文章:

        《口技》全文閱讀及對照翻譯10-11

        《鴻門宴》原文閱讀及對照翻譯07-11

        《木蘭詩》全文閱讀及對照翻譯08-13

        《石鐘山記》全文閱讀及對照翻譯06-17

        《傷仲永》全文閱讀及對照翻譯07-11

        《山居秋暝》全文閱讀及對照翻譯11-21

        《三峽》全文閱讀及對照翻譯08-26

        《龜雖壽》全文閱讀及對照翻譯05-23

        《宋定伯捉鬼》全文閱讀及對照翻譯09-18

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 久久午夜视频一二三区 | 三级AV永久在线观看 | 三级久久三级久久三级 | 亚洲国产欧洲综合997久久 | 亚洲激情一区二区三区 | 色资源中文字幕在线视频 |