中國(guó)古代名人家訓(xùn)原文及翻譯
家訓(xùn),是指對(duì)子孫立身處世、持家治業(yè)的教誨,是先輩留與后人的智慧寶典。家訓(xùn)最早可追溯到周公告誡子侄周成王的誥辭,自此綿延數(shù)千年,中國(guó)傳統(tǒng)家訓(xùn)精深宏富,是中國(guó)家庭文化的重要組成部分,也是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分, 是中華民族的巨大財(cái)富。
一、姬旦《誡伯禽書(shū)》
作者周公旦(約公元前1100年),姓姬名旦,稱周公。相傳他制禮作樂(lè),建立典章制度,被尊為儒學(xué)奠基人。
故舊無(wú)大故則不棄也,無(wú)求備于一人。
君子力如牛,不與牛爭(zhēng)力;
走如馬,不與馬爭(zhēng)走;
智如士,不與士爭(zhēng)智。
德行廣大而守以恭者,榮;
聰明睿智而守以愚者,益。
譯文:親戚故人沒(méi)有發(fā)生嚴(yán)重過(guò)失,就不要拋棄他。不要對(duì)某一人求全責(zé)備。有德行的人即使力大如牛,也不會(huì)與牛競(jìng)爭(zhēng)力的大小;即使飛跑如馬,也不會(huì)與馬競(jìng)爭(zhēng)速度的快慢;即使智慧如士,也不會(huì)與士競(jìng)爭(zhēng)智力高下。德行廣大者以謙恭的態(tài)度自處,便會(huì)得到榮耀;聰明睿智而用愚陋的態(tài)度處世,你將獲益良多。
賞析:《誡伯禽書(shū)》講的是謙虛謹(jǐn)慎的美德。即使貴為天子,之所以富有四海,也是因?yàn)樽裱诉@些品德。不知謙遜從而招致身死國(guó)喪,桀紂就是這樣的例子。你怎能不慎重呢?”
二、司馬談《命子遷》
司馬談(約公元前165-公元前110年),西漢時(shí)史學(xué)家,漢武帝時(shí)任太史令,司馬遷之父。
且夫孝,始于事親,中于事君,終于立身。
揚(yáng)名于后世以顯父母,此孝之大者。
譯文:孝道可分成三個(gè)階段,幼年時(shí)期便是承歡膝下,事奉雙親;到了中年,便要從事奉父母延伸到事奉君王,藉以為國(guó)家盡忠,為民眾服務(wù)。到了老年,就要檢查自己的身體和人格道德,沒(méi)有缺欠,也沒(méi)有遺憾,最終圓滿于立身行道,這才是孝道的完成。通過(guò)揚(yáng)名后世來(lái)顯耀父母,這才是最大的孝道。
賞析:司馬談學(xué)富五車(chē),所以他后來(lái)做了漢武帝的太史令,通稱太史公,掌管天時(shí)星歷,還職掌記錄,搜集并保存典籍文獻(xiàn)。司馬談在臨死的時(shí)候,拉著兒子司馬遷的手,邊哭邊囑咐,這就是司馬談的《命子遷》。司馬談希望自己死后,司馬遷能繼承他的事業(yè),更不要忘記撰寫(xiě)史書(shū)。司馬遷不負(fù)父親之命訓(xùn),最終寫(xiě)出被譽(yù)為“史家之絕唱,無(wú)韻之離騷”的《史記》,名垂青史。有人甚至說(shuō),沒(méi)有司馬談的`《命子遷》,就沒(méi)有司馬遷的《史記》。
三、諸葛亮《誡子書(shū)》
諸葛亮(公元181年——234年),字孔明,陽(yáng)都(今山東沂南)人,三國(guó)時(shí)蜀漢丞相,中國(guó)歷史上著名的政治家、軍事家,更是中國(guó)人心目中智者的化身。
夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。
非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。
夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。
非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。
淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。
年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世。
悲守窮廬,將復(fù)何及?
譯文:有道德修養(yǎng)的人,是這樣進(jìn)行修養(yǎng)鍛煉的,他們以靜思反省來(lái)使自己盡善盡美,以儉樸節(jié)約來(lái)培養(yǎng)自己高尚的品德。不把名利看得輕淡就不會(huì)有明確的志向,不能平靜安詳全神貫注地學(xué)習(xí)就不能實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大的目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜心,才識(shí)需要學(xué)習(xí),不學(xué)習(xí)無(wú)從拓廣才識(shí),不立志不能學(xué)習(xí)成功。沉迷滯遲就不能勵(lì)精求進(jìn),褊狹躁進(jìn)就不能冶煉性情。年年歲歲時(shí)日飛馳,意志也隨光陰一日日逝去,于是漸漸枯零凋落,大多不能融入社會(huì),可悲地守著貧寒的居舍,那時(shí)(后悔)哪來(lái)得及!
四、諸葛亮《誡外甥書(shū)》
夫志當(dāng)存高遠(yuǎn),慕先賢,絕情欲,棄凝滯,使庶幾之志,揭然有所存,惻然有所感;去細(xì)碎,廣咨問(wèn),除嫌吝,雖有淹留,何損于美趣,何患于不濟(jì)?若志不強(qiáng)毅,意不慷慨,徒碌碌滯于俗,默默束于情,永竄伏于凡庸,不免于下流矣。
譯文:一個(gè)人應(yīng)該樹(shù)立遠(yuǎn)大的理想,追慕先賢,節(jié)制情欲,去掉郁結(jié)在胸中的俗念,使幾乎接近圣賢的那種高尚志向,在你身上明白地體現(xiàn)出來(lái),使你內(nèi)心震動(dòng)、心領(lǐng)神會(huì)。要能夠適應(yīng)順利、曲折等不同境遇的考驗(yàn),擺脫瑣碎事務(wù)和感情的糾纏,廣泛地向人請(qǐng)教,根除自己怨天尤人的情緒。做到這些以后,雖然也有可能在事業(yè)上暫時(shí)停步不前,但哪里會(huì)損毀自己高尚的情趣,又何必?fù)?dān)心事業(yè)會(huì)不成功呢!如果志向不堅(jiān)毅,思想境界不開(kāi)闊,沉溺于世俗私情,碌碌無(wú)為,永遠(yuǎn)混雜在平庸的人群之中,就會(huì)難免淪落到下流社會(huì),成為沒(méi)有教養(yǎng),沒(méi)有出息的人。
賞析:《誡子書(shū)》和《誡外甥書(shū)》分別是諸葛亮為告誡其子諸葛瞻和其外甥龐渙所作。諸葛亮46歲才得子諸葛瞻,他很喜歡這個(gè)兒子,希望兒子將來(lái)能成為國(guó)家棟梁。諸葛亮有兩個(gè)姐姐,二姐所生子叫龐渙,深得諸葛亮喜愛(ài)。諸葛亮常年征戰(zhàn),政務(wù)纏身,但仍不忘教誨兒輩,他寫(xiě)給諸葛瞻和龐渙的兩封家書(shū)可以說(shuō)各有側(cè)重,《誡子書(shū)》強(qiáng)調(diào)了“修身學(xué)習(xí)”的重要性,《誡外甥書(shū)》則闡述了“立志做人”的重要性。
五、歐陽(yáng)修《歐陽(yáng)永叔集》
歐陽(yáng)修(1007年-1072年),字永叔,號(hào)醉翁、六一居士,北宋政治家、文學(xué)家。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事,謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。累贈(zèng)太師、楚國(guó)公。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏被世人稱為“唐宋散文八大家”。
“玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道!比挥裰疄槲,有不變之常德;雖不琢以為器,而猶不害為玉也。人之性,因物而遷,不學(xué),則舍君子而為小人,可不念哉!付弈。
譯文:玉不雕琢,就不能制成器物;人不學(xué)習(xí),也就不會(huì)懂得道理。然而玉這種東西,有它永恒不變的特性,即使不磨制作成器物,但也還是玉,不會(huì)受到損傷。人的本性,受到外界事物的影響就會(huì)發(fā)生變化。因此,人們?nèi)绻粚W(xué)習(xí),就要失去君子的高尚品德從而變成品行惡劣的小人,難道不值得深思嗎?
賞析:歐陽(yáng)修4歲時(shí)父親就去世了,母親對(duì)他的教育很?chē)?yán)格。為節(jié)減開(kāi)支,母親用蘆葦、木炭作筆,在土地或沙地上教歐陽(yáng)修認(rèn)字。歐陽(yáng)修在家訓(xùn)中希望兒子能繼續(xù)養(yǎng)成讀書(shū)的習(xí)慣,并從書(shū)中學(xué)會(huì)做人的道理。
六、瑯琊王氏家訓(xùn)
瑯琊王氏,我國(guó)古代頂級(jí)門(mén)閥士族,晉代四大盛門(mén)“王謝袁蕭”之首,素有“華夏首望”之譽(yù)稱。《二十四史》中記載,從東漢至明清1700多年間,瑯琊王氏共培養(yǎng)出了以王吉、王導(dǎo)、王羲之、王元姬等人為代表的35個(gè)宰相、36個(gè)皇后和36個(gè)駙馬以及186位文人名仕。
夫言行可覆,信之至也;推美引過(guò),德之至也;揚(yáng)名顯親,孝之至也;兄弟怡怡,宗族欣欣,悌之至也;臨財(cái)莫過(guò)乎讓?zhuān)捍宋逭,立身之本?/p>
譯文:言行能一致,是信的極點(diǎn);把美名推讓給別人而自己承擔(dān)過(guò)失,是德的極點(diǎn);傳播好名聲使親人顯赫,是孝的極點(diǎn);兄弟和樂(lè),宗族歡欣,是悌的極點(diǎn);在財(cái)物面前沒(méi)有比謙讓更好的了:這五條,是立身的根本。
賞析:以信為首,以行達(dá)信,開(kāi)門(mén)施教,貴在待人。王氏家訓(xùn)把處理好人與人的關(guān)系放在首位,把“信”作為立身處世的第一要?jiǎng)?wù)。這摒棄了“死讀書(shū)”關(guān)門(mén)式的教育方式,教育后人走出家庭,誠(chéng)信地與人交往。
七、《包拯家訓(xùn)》
包拯(999年-1062年),字希仁,廬州合肥(今安徽合肥肥東縣)人,北宋名臣。包拯做官以斷獄英明剛直而著稱于世。有“包公”“包青天”之美譽(yù)。
后世子孫仕宦,有犯贓濫者,不得放歸本家;亡歿之后,不得葬于大塋之中。不從吾志,非吾子孫。
譯文:包拯在家訓(xùn)中說(shuō)道:“后代子孫做官的人中,如有犯了財(cái)物罪而撤職的人,都不允許放回老家;死了以后,也不允許葬在祖墳。不順從我志愿的,就不是我的子孫后代!
賞析:包拯以公廉著稱,剛直不阿,執(zhí)法如山。他在晚年為子孫后代制定了一條家訓(xùn),共三十七字,其下押字又云:“仰珙刊石,豎于堂屋東壁,以詔后世。”“珙”者即包拯的兒子包珙。包拯的這則家訓(xùn)是他生前對(duì)子孫的告誡,并讓其子包珙鐫刻在石上,豎于堂屋東壁,以照后世。這寥寥數(shù)字,凝聚著包公的一身正氣、兩袖清風(fēng),足為世人風(fēng)范。
八、司馬光《家范》
司馬光(1019年-1086年),字君實(shí),號(hào)迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)人 ,世稱涑水先生 。北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家,主持編纂了中國(guó)歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》。
為人母者,不患不慈,患于知愛(ài)而不知教也。古人有言曰:“慈母敗子”。愛(ài)而不教,使淪于不肖,陷于大惡,入于刑辟,歸于亂亡,非他人敗也,母敗之也,自古及今,若是者多矣,不可悉數(shù)。
譯文:當(dāng)人母親不擔(dān)心她不慈祥,擔(dān)心的是過(guò)于溺愛(ài)而不知道教導(dǎo)他們。對(duì)于母輩,司馬光認(rèn)為:慈母之所以敗子,關(guān)鍵在于愛(ài)而不教,只是過(guò)分的寵愛(ài)和溺愛(ài)。小則使兒女們只知飯來(lái)張口,衣來(lái)伸手,不知稼穡之艱,不曉生計(jì)之難;大則使兒女們?nèi)涡怨滦,不顧綱紀(jì),無(wú)法無(wú)天,以至于做出不忠不孝、喪盡天良的事,到頭來(lái)身入囹圄,身首異地,成為社會(huì)上的渣滓和罪人。
賞析:司馬光自己說(shuō),《家范》比《資治通鑒》更重要。他說(shuō);欲治國(guó)者,必先齊其家。就研究立身處世和處理復(fù)雜的身邊矛盾而言,《家范》確實(shí)重要且實(shí)用,F(xiàn)代人需要從古訓(xùn)中汲取智慧,做一個(gè)“世事練達(dá)”之人。
九、陸游《放翁家訓(xùn)》
陸游(1125年—1210年),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國(guó)詩(shī)人。
后生才銳者,最易壞事。若有之,父兄當(dāng)以為憂,不可以為喜也。切須常加簡(jiǎn)束,令熟讀經(jīng)學(xué),訓(xùn)以寬厚恭謹(jǐn),勿令與浮薄者游處。自此十許年,志趣自成。不然,其可慮之事,蓋非一端。吾此言,后生之藥石也,各須謹(jǐn)之,毋貽后悔。
譯文:才思敏捷的孩子,最容易學(xué)壞。倘若有這樣的情況,做長(zhǎng)輩的應(yīng)當(dāng)把它看作憂慮的事,不能把它看作可喜的事。一定要經(jīng)常加以約束和管教,讓他們熟讀儒家經(jīng)典,訓(xùn)導(dǎo)他們做人必須寬容、厚道、恭敬、謹(jǐn)慎,不要讓他們與輕浮淺薄之人來(lái)往。就這樣十多年后,他們的志向和情趣會(huì)自然養(yǎng)成。不這樣的話,那些可以擔(dān)憂的事情就不會(huì)只有一個(gè)。我這些話,是年輕人治病的良藥,都應(yīng)該謹(jǐn)慎對(duì)待,不要留下遺憾。
賞析:陸游一生極其重家庭教育,寫(xiě)了大約二百首有關(guān)教育子女的家訓(xùn)詩(shī)!斗盼碳矣(xùn)》是陸游的一部家訓(xùn)專(zhuān)著,此書(shū)由兩部分組成。前一部分約寫(xiě)于其四十四歲時(shí),后一部分約寫(xiě)于其八十歲左右。《放翁家訓(xùn)》在宋代的家訓(xùn)中有一定的地位,此書(shū)結(jié)合陸游自己的切身經(jīng)驗(yàn)寫(xiě)成,故在道德教育方面有獨(dú)特發(fā)人深省之處,其中最突出的思想是教育子孫要繼承清白家風(fēng),做清白人,專(zhuān)心耕讀,做鄉(xiāng)中君子。
【中國(guó)古代名人家訓(xùn)原文及翻譯】相關(guān)文章:
愛(ài)蓮說(shuō)原文譯文及翻譯08-13
屈原《離騷》原文及翻譯05-10
《李賀作詩(shī)》原文及翻譯08-16
屈原《卜居》原文欣賞及翻譯05-10
《屈原列傳》原文及白話翻譯05-13
《五蠹》原文閱讀及對(duì)照翻譯08-13
《蘇武傳》原文閱讀及對(duì)照翻譯08-13
離騷原文及翻譯注釋大全08-13