對外漢語詞匯教學(xué)攻略
導(dǎo)語:對外漢語教學(xué)按照教學(xué)內(nèi)容可分為語音教學(xué)、詞匯教學(xué)和語法教學(xué)。其中詞匯教學(xué)占有重要的地位,同時也是對外漢語教學(xué)法一直努力探討和研究的問題。漢語教學(xué)中詞匯教學(xué)也變得尤為重要,如何解釋詞語又是詞匯教學(xué)中的重中之重。因此,對如何進行漢語詞匯教學(xué)做進一步的研究和探討是非常有意義的。
在對外漢語教學(xué)的眾多環(huán)節(jié)中,詞匯教學(xué)具有舉足輕重的地位,然而,如何能夠有效地解釋課程中出現(xiàn)的新詞語,并且讓學(xué)生能準確理解并得體地運用又是詞匯的關(guān)鍵性問題,這同時也是作為對外漢語教師必須具備的技能之一。
一、教學(xué)對象對詞匯教學(xué)的影響
對零起點或初級階段的學(xué)生而言,受學(xué)生水平的限制,用目的語解釋詞語比較困難,有的時候甚至是不可能的,但是這并不意味著在這個階段就完全不能用目的語進行詞匯教學(xué),我們反而應(yīng)該不要放棄任何能用目的語的機會,也就是說,能用目的語解釋的詞語絕不用母語解釋。
而對于中級階段的學(xué)生來說,學(xué)生們已經(jīng)基本掌握了一些常用詞匯并且已經(jīng)初步具備了簡單的'聽說讀寫的能力,可以嘗試著用目的語解釋詞語,這樣不僅有利于學(xué)生對目的語的感知,而且也有利于避免對母語的過分依賴,進而逐步擺脫母語的干擾,增強漢語的語感和表達能力。
高級階段的學(xué)生,基本可以完全用漢語解釋新詞語了。在這個階段可以充分地體現(xiàn)目的語釋詞的優(yōu)越性,這樣不僅能夠準確地解釋詞義,而且還有利于全面提高學(xué)生漢語能力。
上面說道根據(jù)學(xué)生的不同階段采取不同的詞匯教學(xué)方法,不能單純地只是依靠母語或者目的語解釋詞義,也要根據(jù)詞語自身的特點。而所要解釋的詞如果在學(xué)生已經(jīng)掌握的目的語詞匯范圍內(nèi)有同義詞、近義詞或反義詞,就可以利用這些關(guān)系而選用目的語進行解釋,這樣不僅復(fù)習(xí)了學(xué)過的詞,還可以在兩個詞語的對比中加深對新詞語的理解。
二、使用母語進行詞匯教學(xué)
留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的初級階段,使用母語解釋詞語有很多的優(yōu)勢。不僅時間短,而且學(xué)生更容易接受,但是,我們不得不承認,這種方法也存在很多的問題。
第一點,一直使用母語教學(xué)不利于學(xué)生提高目的語的聽說讀寫能力,而且學(xué)生會對母語過分依賴,這樣不利于目的語語感的形成。
第二點,更重要的是,由于兩種語言中并不存在意義完全對等的詞語,這在教學(xué)過程中就會造成很多不必要的麻煩和誤解,同時也很難準確地用母語解釋新詞語原有的意思,正是因為如此,人們才更加呼吁較多地使用目的語進行詞匯教學(xué)。
最后,雖然母語解釋詞語存在很多弊端,但是這種方法一直沿用至今,并沒有被放棄。因為對于零起點的學(xué)生而言,使用母語教授詞匯的效果最好,最明顯。
三、使用目的語進行詞匯教學(xué)
對外漢語詞匯教學(xué)中,提倡大量使用目的語教學(xué)的重點在于這樣可以排除學(xué)生母語的干擾,使學(xué)生更真切地投入到目的語環(huán)境中,提升他們的目的語語感?墒牵@樣就又面臨這一個問題,即解釋新詞所使用的目的語的難度超出了學(xué)生的能力范圍,進而又產(chǎn)生了一個難度更高的新詞語,所以,這就要求對外漢語教師在使用目的語進行詞匯教學(xué)時盡量選用難度適中的詞語,不要超出學(xué)生的能力范圍,深入淺出,這是目的語詞匯教學(xué)最大的障礙。
四、詞匯教學(xué)的基本要求
上面一直在說何時使用母語和目的語進行詞匯教學(xué)的問題。其實不論是選用哪種方式,最終的目的是要學(xué)生了解詞語的真正含義,當(dāng)然這其中包含詞語的意義和用法兩個方面,只講清楚其中的一樣,也不能使學(xué)生完全掌握新詞語。因此,對外漢語詞匯教學(xué)中有個基本的要求,即詞義和用法都要講清楚,要二者相結(jié)合,只有這樣學(xué)生才能真正地學(xué)會并運用這個詞。詞義,包括基本義、引申義、比喻義,以及詞語的感情色彩、文化色彩等等。用法,包括詞的使用范圍、語氣輕重、語體色彩、習(xí)慣搭配等等。
除此之外,詞匯教學(xué)的方法可以靈活多樣。漢語詞匯系統(tǒng)很龐雜,對外漢語的教學(xué)對象有著千差萬別的母語文化背景,且目的語水平的高低不等這些因素都要求要在詞匯教學(xué)的方法上靈活多變。不僅要遵循詞匯教學(xué)的基本原則,主要還是要在此基礎(chǔ)上根據(jù)學(xué)生的不同以及所要解釋詞語的不同選擇恰當(dāng)?shù)慕忉尫椒,比如,可以通過帶詞法,即通過舊詞帶新詞,還可以通過兩詞語比較的方式等等。
總之,詞匯教學(xué)在整個對外漢語教學(xué)環(huán)節(jié)中是一項比較復(fù)雜的教學(xué)活動。想要做到既順利又有效地解釋一個詞并不簡單。正因為如此,就要求對外漢語教師要具備豐富的現(xiàn)代漢語基礎(chǔ)知識以及語言學(xué)的相關(guān)知識,同時,還要至少了解學(xué)生的母語情況。這樣還不夠,在實際的教學(xué)過程中,要對學(xué)生的目的語實際水平做準確的半段,其中包括學(xué)生目的語的詞匯量以及目前學(xué)生目的語的口語表達能力等等都要做到心中有數(shù)。還有一點便是方法問題,這也是最為直接的提高詞匯教學(xué)效率的方式,即打量地掌握本族語作為第二語言教學(xué)中,詞匯教學(xué)中如何解釋新詞語的相關(guān)方式方法及基本原則,關(guān)鍵在于教師能夠在實際的課堂中對眾多釋詞方法的靈活運用,在不斷度探索和實踐中發(fā)現(xiàn)更多更好的釋詞方法,為對外漢語詞匯教學(xué)提供更多的思路和方法。
【對外漢語詞匯教學(xué)攻略】相關(guān)文章:
對外漢語語法教學(xué)攻略06-02
探索對外漢語初級詞匯教學(xué)模式06-01
對外漢語詞匯教學(xué)教師必備教案06-28
探討對外漢語詞匯教學(xué)方法06-21
對外漢語中高級詞匯教學(xué)方法總結(jié)06-21