英語全球化的影響以及對(duì)中國大學(xué)英語教學(xué)的啟示
論文摘要:當(dāng)今世界,隨著全球化趨勢的不斷增強(qiáng),英語在成為一門世界性語言的同時(shí),也不可避免地出現(xiàn)了各種新的變化和發(fā)展。在這種新形勢下,我國的大學(xué)英語教學(xué)也應(yīng)重新審視一系列標(biāo)準(zhǔn)及目標(biāo),采取正確的對(duì)策。
論文關(guān)鍵詞:英語教學(xué),全球化
自20世紀(jì)以來,隨著全球在經(jīng)濟(jì)、政治、文化等各方面的聯(lián)系呈現(xiàn)出爆發(fā)式的增長,英語已經(jīng)發(fā)展成為當(dāng)今世界的主導(dǎo)性語言。據(jù)MacAmmr1998年的統(tǒng)計(jì),以英語為母語或第一官方語言的國家和地區(qū)有36個(gè),以英語為母語的人口已達(dá)到3.8億人;以英語作為第二語言的國家和地區(qū)有57個(gè),人口大約有2.5億;以英語作為外語的國家和地區(qū)有139個(gè),在這些國家和地區(qū)大約有10億人在學(xué)英語,其中的17個(gè)國家和地區(qū)英語事實(shí)上相當(dāng)于第二語言。此外,全世界還有20億人接觸英語。無可爭議,無論從國際化的角度還是從全球化的角度,它都早已成為一門世界性的語言,是世界上不同國家、不同民族之間進(jìn)行交流的重要工具。而英語全球化給英語自身及各國語言帶來了巨大變化,也對(duì)各國的英語教育教學(xué)提出了許多新的問題。
一、英語全球化對(duì)英語傳播以及發(fā)展的影響
。ㄒ唬┯⒄Z本土化、各種英語變體的涌現(xiàn)
一些人認(rèn)為,世界英語應(yīng)該是一種統(tǒng)一的語言。但在實(shí)際上,世界英語是變異的語言,是允許被改變并能夠接受的語言。出于新的多元文化生活環(huán)境的需要,英語使用者根據(jù)自身的需要和理解來使用英語,從而使英語呈現(xiàn)出更為豐富的地域文化特色,形成各種新的英語地域變體,表現(xiàn)出特有的價(jià)值。如今,據(jù)統(tǒng)計(jì),英語為非母語的人數(shù)已經(jīng)超過了英語為母語的人數(shù),二者的比例為3:1。英語在世界各地廣泛傳播的同時(shí)也受到當(dāng)?shù)氐恼Z言、文化、習(xí)俗等的影響,逐漸變化發(fā)展,形成了獨(dú)具本地特色的各種英語變體(varietiesofEnglish),如南非英語、印度英語、新加坡英語等,這些變體既保持了標(biāo)準(zhǔn)英語的特點(diǎn)又增添了有別于標(biāo)準(zhǔn)英語的某些特征。美國著名社會(huì)語言學(xué)家Kachru對(duì)于英語在不同國家和地區(qū)的分布和使用情況提出了英語的三個(gè)同心圈理論(threeconcentriccirclesofEnglish),即英語的世界性傳播可以用三個(gè)同心圈來表示,它們顯示了它在跨語言、跨文化的環(huán)境中的傳播形式,獲得模式和功能領(lǐng)域。這三個(gè)同心圈是:內(nèi)圈(theInnerCircle),指以英語為母語的國家,包括美國、英國、加拿大、澳大利亞和新西蘭等國;外圈(theOuterCircle),指英語雖不是母語,但是第二語言或官方語言的國家,包括新加坡、印度、菲律賓、南非等國;擴(kuò)展圈(theExtendingCircle),指以英語為外語的國家,如德國、中國、日本、韓國等?梢哉f英語已經(jīng)不再僅僅是英國和美國等內(nèi)圈國家的獨(dú)有的語言了,它也是外圈國家和擴(kuò)展圈國家的語言,這些國家的英語語言行為應(yīng)該而事實(shí)上它們中有一些已經(jīng)被世界所接受,因此,英語出現(xiàn)了許多新的術(shù)語、新的語法特點(diǎn)以及新的表達(dá)方法,使得英語得到了充分發(fā)展。
。ǘ┛缥幕芰Τ蔀橛⒄Z水平核心評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)
傳統(tǒng)觀念認(rèn)為,盎格魯-撒克遜英語是全球交往的基本語言工具,處于世界諸多英語變體的中心地位。這種觀念最具代表性的就是Kachru以及他提出的英語三大同軸圈理論。Kachru認(rèn)為,居于內(nèi)圈的國家所使用的英語處于中心地位,應(yīng)成為英語使用和學(xué)習(xí)的標(biāo)準(zhǔn);而那些處于外圈和擴(kuò)展圈中的人們所操的英語則是不準(zhǔn)確的。凡是不符合內(nèi)圈表達(dá)習(xí)慣的英語都應(yīng)被摒棄或糾正。但是在全球化的趨勢下,Kachru所依據(jù)的實(shí)際情況正在被改變。針對(duì)Kachru英語三大同軸圈理論在英語作為世界語言這一條件面前的不足,Modiano于2000年前后提出了國際英語向心圓理論。處于內(nèi)圈的是能有效使用英語進(jìn)行全球跨文化交際的人;第二圈包括以英語的某種方言為母語或第二語言,由于口音過重而不能成功進(jìn)行跨文化交際的人以及那些不能有效用于國際交際中的“克里奧”英語變體的使用者;第三圈包括正在學(xué)習(xí)英語的人。Modiano的分類標(biāo)準(zhǔn)是根據(jù)能否有效地使用英語在全球化語境中進(jìn)行國際交流,而不是根據(jù)文化中心論的觀點(diǎn)進(jìn)行地域上的分類。他把英語的熟練使用者置于內(nèi)圈,這些人并不一定將英語作為母語或第一語言。相反,那些將英語作為第一語言的使用者,如果由于他們的英語方言或口音過重而不能運(yùn)用于全球跨文化交際,就不屬于內(nèi)圈。這一理論的另一特點(diǎn)是體現(xiàn)了動(dòng)態(tài)的特征。由于國際交際需要,第二圈和外圈的英語使用者為了進(jìn)行成功的國際交際,不得不調(diào)整和改變自身的語言而進(jìn)入中心圈,成為能熟練使用英語進(jìn)行國際交際的人。從英語三大同軸圈理論到國際英語向心圓理論的提出表明:英語成為世界語言后,衡量英語水平高低的標(biāo)準(zhǔn)是跨文化能力,跨文化交際的適用性成了判斷世界英語的標(biāo)準(zhǔn)。
二、大學(xué)英語教學(xué)的.相應(yīng)變革
在全球化的影響下,教育國際化的趨勢已經(jīng)形成,它對(duì)我國英語教學(xué)提出更高、更進(jìn)一步的要求。我國的英語教學(xué)理念和方法也需要相應(yīng)的變革,以更好地迎接全球化的挑戰(zhàn)。
。ㄒ唬┲匦聦徱暋皹(biāo)準(zhǔn)英語”,讓學(xué)生接觸多種英語變體
長期以來,中國的英語教學(xué)模式仍然是以英國英語和美國英語為準(zhǔn)則的,英國英語和美國英語被認(rèn)為是“標(biāo)準(zhǔn)英語”而全面推廣,來自英美國家的外教大受歡迎,大多數(shù)的英語測試旨在考察學(xué)生們對(duì)英美英語掌握的熟練度,甚至于大多數(shù)學(xué)生自己也愿意選擇這兩種英語作為自己的學(xué)習(xí)目標(biāo)。無法否認(rèn),隨著時(shí)間的推移以及英語的世界化和本土化趨勢的加強(qiáng),標(biāo)準(zhǔn)英語這一概念的內(nèi)涵在逐漸變化。因此,再繼續(xù)死板的堅(jiān)持某一種單一標(biāo)準(zhǔn)顯然是不現(xiàn)實(shí)的,我們應(yīng)對(duì)各種英語變體及其文化采取寬容、認(rèn)可、接受的態(tài)度。雖然在教學(xué)中我們應(yīng)以英式英語或美式英語為主,但可以適當(dāng)讓學(xué)生們了解各種變體的存在,應(yīng)該給學(xué)生們提供更廣泛的材料。正如Kirkpatrick所說,我們讓學(xué)生們接觸到的材料,應(yīng)該包括某些地方性的英語變體,一些正在發(fā)展、能夠代表當(dāng)?shù)氐奈幕驼Z用標(biāo)準(zhǔn)的英語變體。此外,對(duì)于學(xué)生們的錯(cuò)誤也應(yīng)合理糾正,把正確與流利、操練與交際幾方面結(jié)合起來,找回英語教學(xué)的活力與樂趣,建立一個(gè)清新自然、靈活寬松的語言環(huán)境。英語的全球化趨勢促使我們的教學(xué)重心做出調(diào)整,鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者有更多的機(jī)會(huì)使用語言交流而不是過多強(qiáng)調(diào)純正發(fā)音等語言規(guī)則。
。ǘ┥钊肜斫饪缥幕浑H的內(nèi)涵,培養(yǎng)跨文化交際能力。
在英語教學(xué)中,我們不僅應(yīng)該強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)語言代碼的重要性,而且還應(yīng)該讓學(xué)生明白成功的交際應(yīng)置于文化背景中,社會(huì)語言能力和語言準(zhǔn)確性同樣重要。然而,文化交際能力不僅是對(duì)目標(biāo)語國家的文化的知識(shí)點(diǎn)的知識(shí)上的積累。如果對(duì)于目標(biāo)語國家的了解只停留在片面或膚淺的層次,是不能達(dá)到真正的跨文化交際的。因此,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,應(yīng)注重其交流的層次和交流的深度,幫助他們?cè)倩趯?duì)目標(biāo)國家與人民的綜合了解,充分聯(lián)系實(shí)際,實(shí)現(xiàn)真正的成功交際。同時(shí),在世界全球化的趨勢下,僅僅局限于對(duì)英語目標(biāo)語國家的了解也是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,我們應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生對(duì)世界基本知識(shí)的了解,另外還要培養(yǎng)他們具備國際的交際能力,只有從培養(yǎng)“internationalperson”的角度出發(fā),才能使得學(xué)生真正地掌握跨文化交際能力。
(三)認(rèn)清語言學(xué)習(xí)本質(zhì),正確處理英語和母語的關(guān)系,加強(qiáng)對(duì)中國傳統(tǒng)文化的認(rèn)同感
英語雖是我們的學(xué)習(xí)對(duì)象,但不是歸宿。英語教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)該是把學(xué)生培養(yǎng)成具有跨文化意識(shí)的、能夠以中國人的身份用英語得體有效地同其他國家人民交流與合作的高素質(zhì)的人才,而不是把學(xué)生培養(yǎng)成英美等主流英語語言被動(dòng)的模仿者、追隨者或使用者。然而,我們時(shí)下的英語教學(xué)中,文化教學(xué)主要是對(duì)英語國家的物質(zhì)文化、制度習(xí)俗等各個(gè)層面的精神文化內(nèi)容進(jìn)行介紹,而對(duì)作為交際主體的一方的文化背景——中國文化及其英語表達(dá),卻采取忽視或漠視的狀態(tài)。最直接的表現(xiàn)就是介紹中國文化的材料在英語教科書里所占的比例非常小。從而出現(xiàn)了我們教學(xué)中普遍存在的一個(gè)問題——“中國文化失語”現(xiàn)象,這就使學(xué)生根本不能就中國文化的相關(guān)話題進(jìn)行順暢的英語表達(dá),也很難達(dá)到跨文化自由交流的實(shí)效,既不懂如何用漢語表達(dá)英美文化,也不懂如何用英語表達(dá)中國文化。因此,在英語變體多元化的大情境下,教師應(yīng)當(dāng)消除英美文化在教學(xué)中占絕統(tǒng)治地位,必須以更為寬廣的全球化的視角來思考英語文和語言。在教學(xué)中不僅應(yīng)有目的地把世界文化融入到課堂和教材中,而且還要加強(qiáng)學(xué)生們對(duì)中國傳統(tǒng)文化的認(rèn)同感,補(bǔ)充介紹中國文化的英語語言材料,以祛除母語文化失憶。更要立足于自己是中國人,引導(dǎo)學(xué)生從中國文化特有的視角去審視西方文化,進(jìn)行不同民族文化的比較——比較“異同”,而不是評(píng)價(jià)“優(yōu)劣”,以培養(yǎng)學(xué)生批評(píng)性語言文化意識(shí)和博大寬闊的懷和視野。
三、結(jié)論
綜上所述,隨著英語使用全球化的發(fā)展,中國的大學(xué)英語教育應(yīng)正確認(rèn)識(shí)和認(rèn)真研究英語的國際化和本土化,擺脫“標(biāo)準(zhǔn)英語”的束縛,樹立“世界英語”的理念,將英語作為一門國際性的語言進(jìn)行教授,要注重提升學(xué)生的跨文化交際能力,正確認(rèn)識(shí)在英語教學(xué)中滲透中國文化的重要性,真正地實(shí)現(xiàn)“讓中國走向世界,讓世界了解中國”。
【英語全球化的影響以及對(duì)中國大學(xué)英語教學(xué)的啟示】相關(guān)文章: