1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 翻譯常用詞匯大學英語

        時間:2024-08-06 11:16:43 大學英語 我要投稿
        • 相關推薦

        翻譯常用詞匯大學英語

          翻譯包括了人文文化、教育等方面,下面是小編分享的大學英語翻譯常用詞匯,希望能幫到大家!

        翻譯常用詞匯大學英語

          節日篇

          元旦New Year's Day

          情人節Valentine's Day

          國際婦女節International Women' Day

          植樹節Tree Planting Day

          愚人節April Fools' Day

          國際勞動日International Labor Day

          中國青年節 Chinese Youth Day

          國際兒童節International Children's Day

          中國共產黨成立紀念日 Anniversary of the Founding of the Communist Party of China

          中國人民解放軍建軍節Army Day

          中華人民共和國國慶節National Day

          中國教師節Teacher's Day

          萬圣節Halloween

          母親節Mother's Day

          農歷正月初一春節(the Spring Festival)

          農歷正月十五元宵節(Lantern Festival)

          農歷五月初五端午節(the Dragon-Boat Festival)

          農歷七月初七乞巧節(中國情人節)(Double-Seventh Day)

          農歷八月十五中秋節(the Mid-Autumn Festival)

          農歷九月初九重陽節(the Double Ninth Festival)

          農歷臘月初八臘八節(the laba Rice Porridge Festival)

          春聯 Spring Festival couplets

          年畫 New Year pictures

          剪紙paper-cuts

          除夕 the eve of the lunar New Year

          守歲 stay up late on the New Year’s Eve

          放爆竹 let off firecrackers

          拜年 pay a New Year visit

          團圓飯 family reunion dinner

          敬酒 propose a toast

          紅包 red packets (cash wrapped up in red paper)

          舞獅 lion dance

          舞龍 dragon dance

          燈籠 lantern

          燈謎 riddles written on lanterns

          燈會 exhibit of lanterns

          禁忌 taboo

          壓歲錢 gift money; money given to children as a lunar new year gift

          祭祖宗 offer sacrifices to one’s ancestors

          元宵 rice dumpling

          踩高蹺 stilt walking

          扭秧歌 yangge dance

          掃墓 sweep graves of one’s ancestors or loved ones

          賽龍舟 dragon-boat racing

          粽子zongzi (sticky rice dumpling wrapped in reed or bamboo leaves)

          月餅 moon cake

          賞月 appreciate the glorious full moon

          賞菊 admire the beauty of chrysanthemum

          登高 climb mountain

          交通篇

          航班號 flight number

          頭等艙 first class

          商務艙 business class

          經濟艙 economy class

          登機牌 boarding card

          口岸 customs port

          客船 passenger liner

          慢車 stopping train

          普快 express

          直快 through express

          直達列車 through train

          特快 special express

          高速火車 high-speed train

          臥鋪車廂 sleeping coach

          中鋪 middle berth

          下鋪 lower berth

          出發站 departure station

          中轉站 transfer station

          終點站 terminus

          到達站 destination

          站臺 platform

          地鐵 subway

          加速 speed up

          減速 slow down

          超車 overtaking

          倒車 backing

          剎車 brake

          高速公路 highway

          十字路 crossroads

          酒后駕駛 driving under the influence of alcohol

          疲勞駕駛 fatigue driving

          教育篇

          素質教育 education for all-round development

          應試教育 exam-oriented education system

          義務教育 compulsory education

          初等教育 elementary education

          中等教育 secondary education

          高等教育 higher education

          職業教育 vocational education

          學院 college/institute/school

          普通高校 regular institution of higher learning

          重點大學 key university

          211工程 211Project

          減輕學生負擔 reduce burden for students

          基礎課 basic course

          專業課 course within one’s major

          必修課 required course

          選修課 elective course

          學分制 credit system

          入學考試 entrance examination

          入學資格 admission qualification

          擇優錄取 merit-based enrollment

          中考 middle examination

          高考 higher examination

          報名 application/sign up

          畢業設計 diploma-winning design/ graduation project

          畢業論文 graduation thesis

          畢業證書 graduation certificate

          同學 schoolmate/classmate

          校友 alumni

          歷史地理篇

          孔子 Confucius

          孟子 Mencius

          老子 Lao Zi

          儒學 Confucian School

          論語 Analects of Confucius

          發明紙和瓷器 invented paper and porcelain

          發明火藥 invention of gunpowder

          發明印刷術 block printing was invented

          科舉制 Imperial Examination for recruiting civil servants

          絲綢之路 Silk Route

          長征 Long March

          解放戰爭 War of Liberation

          改革開放 reform and opening up

          黃河 Yellow River

          長江 Yangtze River

          珠江 Pearl River

          太湖 Lake Tai

          鄱陽湖 Lake Poyang

          洞庭湖 Lake Dongting

          青藏高原 Tibet Plateau

          東北平原 Northeast China Plain

          華北平原 North China Plain

          長江中下游平原 Plain of Middle and Lower Reaches of Changjiang River

          南沙群島 Nansha Island

          經濟篇

          宏觀經濟 macro economy

          社會主義市場經濟 socialist market economy

          知識經濟 knowledge economy

          網絡經濟 Internet-based economy

          經濟規律 law of economy

          大規模生產 mass production

          生產力 productive forces

          生產關系 relations of production

          公有制 public ownership

          私有制 private ownership

          國有企業 state-owned enterprises (SOEs)

          私營企業 private business

          民營企業 privately-run business

          中小企業 small and medium enterprises (SMEs)

          連鎖企業 franchise / chain business

          國民生產總值 Gross National Product (GNP)

          國內生產總值 Gross Domestic Product (GDP)

          實際增長率 growth rate in real terms

          年均增長率 average growth rate per annum

          可持續增長 sustainable growth

          經濟效益 economic returns

          投資回報率 rate of return on investment

          衰退 recession

          宏觀調控 macro control

          提高經濟效益 enhance economic

          performance

          扭虧為盈 turn a loss-making business into a profitable one

          優化經濟結構 optimize economic structure

          擴大內需 expand domestic demand

          國計民生 national interest and people’s livelihood

          經濟特區 special economic zones

          “十二五規劃“ the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development

          風險投資 venture investment

          經濟繁榮 economic boom

          發達國家 developed countries

          不發達國家 underdeveloped countries

          發展中國家 developing countries

          經濟交流 economic exchange

          跨國公司 multinational corporation

          利用外資 utilization of foreign capital

          知識產權 intellectual property rights

          版權 copyright

          專利patent

          商標 trademark

          互通有無 mutual exchange of needed products

          法治 rule of law

          平等互利 equality and mutual benefit

          電子商務 e-business

          信用卡 credit card

          信息時代 information age

          科教興國 rejuvenate the country through science and education

          研究開發 research and development

          高新技術 innovative and high technology

          創新 innovation

          尖端科技 state-of-the-art technology

          普及率 popularizing rate

          社會篇

          小康社會 a well-to-do society

          人民生活 people’s livelihood

          生活水平 living standards

          生活質量 quality of life

          住房條件 housing conditions

          文化程度 educational level

          就業率 employment rate

          人均收入 average income per capita

          年平均工資 average annual pay

          獎金 bonus

          生活費用 cost of living

          消費價格指數 consumer price index

          環境污染指數 environment pollution index

          衣食住行 food, clothing, sheltering and means of traveling

          購買力 purchasing power

          貧困家庭 the needy family

          貧困地區 poverty-stricken region

          下崗 be laid off

          小康 relative affluence

          安居樂業 live a good life

          共同富裕 shared prosperity

          社會保險 social insurance

          助學金 grant-in-aid

          賑災救濟金 disaster relief funds

          人口 population

          人口分布 population distribution

          流動人口 transient population

          城市人口 urban population

          農業人口 agriculture population

          出生率 birth rate

          自然增長率 natural growth rate

          負增長率 negative growth rate

          普查 census

          戶口冊 household register

          計劃生育 family planning/planned parenthood

          優生優育 ensure good prenatal and postnatal care

          自治區 autonomous region

          民族 ethnic groups

          少數民族 ethnic minorities/ minority peoples

          中國共產黨 Communist Party of China

        【翻譯常用詞匯大學英語】相關文章:

        帶翻譯大學英語高頻詞匯03-07

        帶翻譯大學英語常考詞匯03-07

        大學英語翻譯常考詞匯03-11

        英語口譯翻譯經典詞匯01-22

        大學英語常用翻譯核心句型03-05

        大學英語六級翻譯必背詞匯03-11

        大學英語四級翻譯高頻詞匯03-27

        英語四級翻譯常用短語詞匯07-15

        2017大學英語四級翻譯常用詞匯整理02-27

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>