- 相關推薦
澳洲皇家墨爾本理工大學翻譯口譯專業入學要求
澳大利亞翻譯專業近幾年來很受留學生的青睞,成為一個比較熱門的澳大利亞專業,以下是澳洲皇家墨爾本理工大學翻譯口譯專業的入學要求介紹,希望對大家有所幫助!
學校名稱: 澳洲皇家墨爾本理工大學 RMIT University
所在位置:澳洲,
學校設置類型:綜合性大學
創建時間:1887年
學歷:預科 ? 本科 研究生 網絡課程
學校性質:公立
學生人數:49476人
院校地址:RMIT University, GPO Box 2476V, Melbourne, Victoria, 3001 AUSTRALIA
墨爾本皇家理工大學
翻譯口譯高級文憑
學制:1年
入學要求:高中畢業證書或同等學歷證明,平均分75分以上,雅思不低于6.5分且各項不低于6.0分。
碩士社會科學(翻譯口譯)
學制:1.5年
入學條件:本科學士學位(無專業要求),平均分65,雅思不低于6.5并需參加學校中英文入學考試。
拓展閱讀:澳洲翻譯專業全面介紹
1. Translator和Interpreter有什么區別嗎?
Translator筆譯主要是針對書面溝通方式,而Interpreter口譯主要是針對口頭溝通方式。
2. 需要什么技能嗎?
成為一個專業的筆譯或口譯,需要高水平的英文和LOTE (Language Other Than English)也是必須的。每個專業的翻譯工作都是包含不同的特點和面臨不同的挑戰,需要擁有諸多技能,例如:分析能力、注重細節、批判思維、語言能力、優秀的溝通能力。
3. 澳洲翻譯工資水平怎么樣?
工資水平根據你的水平,經驗和所在的行業有所變化,一般來說,翻譯的平均年薪有AUD$55,000P/A;平均每周工作時間,全職工作的翻譯大約是38.5小時,也有翻譯工作時間要更靈活;翻譯工作機會最多的三個地區:新南威爾士:NSW: 45.3%;維多利亞州:VIC: 22.9%;昆士蘭州:QLD: 10.0%
4. 就業趨勢如何?
隨著澳洲旅游業,留學的發展,過去5年中,澳洲翻譯的工作增加了29.5%,預計在2017年將會增長更多!
5. 就業性別所占比例?
男性和女性干兼職和全職所占的百分比為:男性全職:20.2%、男性兼職:20.0%;女性全職:29.3%、女性兼職:30.5%
6. 作為一名翻譯,主要工作任務和責任是什么?
翻譯人員,作為在學校、法庭、醫院和其他環境條件下的一個中間媒介,需要將一方表達意思和內容用另一種語言準確的傳達給另一方;衡量記錄的材料,或者別人的講話,明白具體表達的意思,并翻譯成另外一種語言;在會議,演出等場所,迅速筆譯,或者口譯出內容;必須能夠流利的語言表達,熟悉當地俗語;在一些重要場合,例如法庭,警察調查,政府會議中清楚準確的表達意思。
7. 工作環境是怎樣的?
口譯工作者的工作時間經常會根據他們所在的公司而有所不同,或許會像一般職員一樣按點上下班,或者只在要求的時間里工作,時間靈活,這一類經常存在于會議、法庭,或者一些活動中。
8. 澳洲有什么專業的翻譯認證或者組織嗎?
澳洲的兩大翻譯機構:
澳大利亞全國翻譯認證機構NAATINational Accreditation Authority for Translators and Interpreters
澳洲翻譯協會AUSITThe Australian Institute of Interpreters and Translators
9. 相關工作
同聲傳譯;法庭翻譯;教師;會議翻譯;銷售人員等。
相關文章推薦:
【澳洲皇家墨爾本理工大學翻譯口譯專業入學要求】相關文章:
口譯翻譯詞匯精選01-22
澳洲留學墨爾本大學課程學費詳解09-20
澳洲留學熱門專業翻譯專業解析05-30
新西蘭留學奧克蘭理工大學的入學要求介紹05-24
澳洲留學體檢要求10-26
澳洲留學翻譯專業發展前景09-05
西悉尼大學本科翻譯與口譯專業簡介08-30
英語口譯中稱謂的翻譯09-17
英語口譯翻譯經典詞匯01-22