1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 商務英語中含貓狗的用語

        時間:2020-12-18 13:25:42 商務英語 我要投稿

        商務英語中含貓狗的用語

          1. Let sleeping dogs lie – do not make trouble if you don’t have to.

        商務英語中含貓狗的用語

          1. Let sleeping dogs lie——不要自找麻煩

          Ex: “There’s absolutely no point pursuing this issue. We should just let sleeping dogs lie“.

          例句:在這個問題上深究沒有意義。我們不要自找麻煩了。

          2. Not enough room to swing a cat – not enough space.

          2.Not enough room to swing a cat——沒有足夠的空間

          Ex: “You should see my new office, it’s tiny. There’s not enough room to swing a cat!” (In old English, a cat was a whip not a real cat!)

          例句:你真應該看看我的新辦公室。太小了。連轉身的空間都沒有。(在舊式英語里,cat是指鞭子而不是真的貓。)

          3. To be dog tired – to be exhausted

          3. To be dog tired——累趴下

          Ex: ” I have worked 70 hours this week. I am dog tired“.

          例句:我這周工作了70個小時。我都累趴下了。

          4. Let the cat out of the bag – to reveal a secret

          4. Let the cat out of the bag——透露秘密

          Ex: ” Great! George in Finance knows about our new product. That’s all we need. Who let the cat out of the bag?”

          例句:太棒了。財政部的喬治知道了我們的新產品。這就是我們要的結果。誰說出去的?

          5. Go to the dogs – not as successful as in the past (usually used in the continuous tense)

          5. Go to the dogs——不如過去成功(通常使用進行時)

          Ex: “That company will go bankrupt if it’s not careful. It’s going to the dogs“.

          例句:那家公司要是不小心的話就會破產的。它可能會完蛋的`。

          6. To put the cat among the pigeons – to cause trouble

          6. To put the cat among the pigeons——惹出亂子

          Ex: ” Sending the most unpopular manager to talk to the team was like putting the cat among the pigeons.”

          例句:把最不受歡迎的經理派去和隊伍談話一定會惹出亂子的。

          7. A dog’s dinner or dog’s breakfast – to make a mess

          7. A dog’s dinner or dog’s breakfast——搞砸了

          Ex: “They made a real dog’s dinner of the website. It’s terrible.”

          例句:他們把網站搞砸了。這可太糟了。

          8. To fight like cats and dogs – to argue and fight with someone

          8. To fight like cats and dogs——和某人爭吵

          Ex: ” It’s a miracle how Sally and John manage this company. They’re always fighting like cats and dogs.

          例句:薩利和約翰來管理公司真是個奇跡。他們總是吵得不可開交。

          9. Top dog – the most important person in an organization

          9. Top dog——公司里最重要的人物

          Ex: “If you want a decision on that, you’re going to have to get it approved by the top dog“.

          例句:如果你想要決定這件事,你需要讓它得到老板的同意。

          10. More than one way to skin a cat – more than one way to do something

          10. More than one way to skin a cat——不止一種方法

          Ex: “No problem. If we cannot get our proposal through this way, we’ll try something else. There’s more than one way to skin a cat“.

          例句:沒問題。如果這樣我們的提議沒法通過的話。我們試試別的方法。還有很多方法的。

        【商務英語中含貓狗的用語】相關文章:

        商務英語談判用語03-12

        商務英語之談判用語07-05

        商務英語交際禮節實用語01-15

        2016商務英語之談判用語04-01

        商務英語之談判用語方法03-05

        商務英語之談判用語分享02-26

        關于商務英語的常用語句08-25

        商務英語交際禮節實用套用語08-15

        商務英語交際禮節常用語11-04

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>