中職英語教學中的文化背景
論文摘要:語言與文化密切相關,語言教學中注重文化背景的教學,有助于培養中學生的跨文化意識,提高中學生運用語言的能力。文章從文化背景教學的內容、途徑、原則三方面進行了探討。
論文關鍵詞:文化背景教學 跨文化意識 語言
語言是文化不可分割的一部分,是文化的載體。語言反映一個民族的特征,它不僅包含著該民族的歷史和文化背景,還蘊含著該民族對人生的看法和思維方式。英語教學的目的除了使學生掌握語言知識和技能以外,還應讓學生了解語言所反映的外國文化以便跨越文化障礙,得體有效地同外國人交流信息和思想感情。當代美國語言學家克拉姆斯基說:“語言教學就是文化教學!痹谥新氂⒄Z教學中,教師應注重文化背景教育,培養學生的跨文化意識,進而提高學生運用語言的能力。
1文化背景教學的主要內容
文化的概念非常廣泛,在中職英語教學與實踐中,文化背景教學的內容可包括:
1)干擾言語交際的文化因素,包括招呼、問候、致謝、致歉、告別、打電話、請求、邀請等用語的規范作用,話題的選擇、禁忌語、委婉語、社交習俗和禮儀。
2)非語言交際的表達方式,如手勢、體態、衣飾,對時間和空間的不同觀念等。
3)詞語的文化內涵,包括詞語的指代范疇,情感色彩和聯想意義,某些具有文化背景的成語、諺語和慣用語的運用。
4)通過課文學習,接觸和了解相關的英語國家的政治經濟、史地、文學及當代社會概況。
5)了解和體會中西方價值觀念的思維習慣的差異,包括人生觀、宇宙觀、人際關系、道德準則以及語言的表達方式等。
2如何進行文化背景教學
2.1提高教師自身的文化修養
跨文化意識的培養是一項綜合性工程,從根本上說,是文化素質的培養。學生在學習過程中的語言輸入和文化輸出主要依靠英語教材、課堂和英語教師的傳授。因此,英語教師的英語文化修養顯得尤為重要。英語教師要摒棄傳統的只注重英語語言知識教學的觀念,樹立全新的教學觀念,充分了解跨文化意識的內涵與價值,以文化教學為基點、跨文化意識培養為橋梁,最終培養學生的跨文化交際能力。英語教師還應接受專業培訓,努力學習英語文化課程,深入細致地了解英語國家的歷史、文化、傳統、風俗習慣、生活方式甚至生活細,為改善教學刨造條件。
2.2利用現有教材.在課堂教學中進行文化背景教學
2.2.1詞匯教學中的文化背景教學 英語詞匯在長期使用中積累了豐富的文化內涵,詞匯本身的產生、延伸和新陳代謝,提供了有關文化發展的信息。同時,文化發展過程中不同的文化意識會影響詞匯的意義。所以,在詞匯教學中要注意對英語詞匯的文化意義的介紹,以防學生單純從詞匯本身做出主觀評價。如在漢語中有“賊眉鼠眼”、“鼠目寸光”等成語,用來形容鬼鬼祟祟和目光短淺。而老鼠在英語俚語中可指女人、怕羞的人。更由于迪斯尼先生創造了MickeyMouse這個尤物,從而使得老鼠的形象大放異彩,成為千家萬戶所喜愛的動物,尤其在兒童心目中,更是機智、智慧的象征。再如freeze這個詞的基本意義是“冰凍”、“結冰”。而在一個私人擁有槍的美國社會中,一位中國留學生因聽不懂美國人的口語Freeze!(“站住”、“不許動”)而被槍殺。在美國社會,Freeze!卻是人人皆知的日常用語。假如這位留學生有這點文化知識,就不至于付出生命的代價。
2.2.2口語訓練中的文化背景教學 日常的口語交際,盡管語言形式比較簡單,但其中存在很多的跨文化因素。在口語教學中要注重交際文化的導入,介紹在日常生活交往方面英漢主流文化的差異,以及在語言形式和運用中的具體表現。打招呼和告別、各種稱呼、祝賀和贊揚以及其他社交禮節方面的差異介紹均屬此列。認知行為方面,在西方國家,直言不諱、各抒己見受到普遍尊重,人們對那些模棱兩可、含糊其辭的說法非常反感。而大部分中國人則講究含蓄、委婉,一般不愿意直接提出與對方、特別是上級或長輩不一致的觀點,非常擔心會使對方難堪,或擔心會損壞雙方關系對自己不利。學生通過此類中西文化差異的學習,就能增強文化差異意識,了解西方的人際關系及交往的深層次模式,從而學會得體地進行交際。中國人以謙遜為美德,當外國人稱贊中國人某一方面特長時,中國人通常會用“You8feoverpraisingme!”(“過獎”)來客套,這往往會讓說話者感到你在懷疑他的判斷力;抑或用“Whem?Where?”(“哪里,哪里”)來回答,弄得外國人莫名其妙。不知所云。在口語教學中,要將日常生活交往中的中西方文化差異進行總結歸納,這對提高學生的跨文化交際能力將起到積極的促進作用。教師可將中國人與英語國家人士初次交往的談話禁忌語歸納為四個詞:I,WARM。where,meal,讓學生熟記。I,代表income;第二個詞中的w代表weight,A代表age,R代表erhgion,M代表marriage。由此引出“七不問”:不問對方收入,不問體重,不問年齡,不問宗教信仰,不問婚姻狀況,不問“去哪兒”,不問“吃了嗎”。這樣,可使學生更清楚地了解與英語國家人士交談時的禁忌。
2.2.3語法教學中的文化背景教學 每一種語言都有其獨特的語法體系,且差異頗大。我們不但要探究其邏輯形式與結構的不同,而且要探究其形成的內在因素。語法是語言表達方式的小結,它揭示了連詞成句,組詞成句、句合成篇的基本規律。文化背景不同,語言的表達方式各異。英語注重運用各種連接手段達到句子結構和邏輯上的完美,如要表達“他是我的一個朋友”,不能說“Heismyafriend”,而應該說“Heisafriendofm”雙重所有格準確體現了“他”與“我的朋友們”之間的部分關系。又如“If、vinterrnJnes,Callspirngbefarbehind?”(冬天來了,春天還會遠嗎?)一看到Ⅱ,兩句的語法關系便了然于胸。漢語卻未必如此,“打得贏就打,打不贏就跑,還怕沒辦法?”這句話看上去像是一連串動詞的堆砌,幾個短句之間無連接詞語,但其上下文的語意使它們自然地融為一體。這就是我們常說的英語重形合,漢語重意合,西方人重理性和邏輯思維,漢民族重悟性和辨證思維。讓學生了解這種思維習慣上的文化差異,體會其對語言表達方式的影響,對于學習英語語法,減少中國式英語的錯誤是有幫助的。
2.3其他形式的文化背景教學
2.3.1開設“文化之窗”,進行專題介紹 對學生進行文化背景教學,僅僅靠有限的課堂教學是遠遠不夠的。為了彌補課堂教學時文化導人內容的不足,教師可專門開設“文化之窗”,對英語文化進行專題介紹。如“英美等國家的飲食習慣”、“英美等國家的重要標志物”、“英美等國家的傳統文娛和體育活動”、“英美等國家的重要節假日及主要慶祝方式”等。
2.3.2拓寬文化學習渠道。組織學生進行交流 文化背景教學不但可以在語言教學中進行,還可以利用其他行之有效的方法推廣。教師要充分利用現代教育技術,開發英語教學資源,拓寬文化學習渠道,鼓勵并創造機會讓學生進行探究式學習。例如,用電教設備播放一些英語原版并配有字幕的電影,讓學生們在聽到原汁原味的英語的同時,得到對異國的生活習俗、風土人情等方面更直觀的認識。教師通過布置課前作業,組織學生利用阻礙絡、圖書館等查找資料,了解與課文和對話有關的文化背景知識,最后在課堂上進行匯報展示和交流,通過這些方法獲得的文化背景知識更易為學生記憶、領會和接受。
3文化背景教學應堅持的原則
在進行文化背景教學中應遵循關聯性、適度性、實用性、科學性原則:
1)關聯性原則是指課堂所講的文化知識點必須與課文內容密切相關。如果脫離課文講文化,則沖淡了語言教學的目標,其結果是既講不好文化又教不好英語。
2)適度性原則是指文化背景教學要把握好尺度,分清主次。英語課堂上的文化背景教學應該以語言為主,以文化為輔,切忌主次倒置,喧賓奪主。
3)實用性原則是指課文中所出現的對于跨文化交際使用價值大的文化知識點應作為文化教學的重點內容,授課時要講解細致、清楚。
4)科學性原則是指文化背景教學要有計劃按步驟地實施,避免主觀隨意、以偏概全等問題,要盡可能做到準確、全面、客觀,使文化教學與語言教學有機地結合,從而取得良好的教學效果。
論文相關查閱:畢業論文范文、計算機畢業論文、畢業論文格式、行政管理論文、畢業論文
【中職英語教學中的文化背景】相關文章:
游戲在中職學校英語教學課堂中的運用12-06
淺析多元識讀教學法在中職英語教學中的應用12-05
中職英語教學資源的開發03-27
中職英語教學模式探索論文02-15
案例教學在中職課堂中的探討11-15
- 相關推薦