- 相關(guān)推薦
論戲劇《牡丹亭》與《羅密歐與朱莉葉》的文化意蘊(yùn)
摘 要
湯顯祖的代表作《牡丹亭》和莎士比亞的名劇《羅密歐與朱麗葉》都出現(xiàn)在16世紀(jì)90年代,兩個(gè)劇本雖然出于不同國(guó)家的不同作家之手,但在文化意蘊(yùn)上,有其相同之處。兩劇在追求愛情自由、要求個(gè)性解放、反對(duì)封建倫理等方面,有其共同的歷史內(nèi)容層面上的文化特征;在故事情節(jié)、人物形象、戲劇沖突與空間、時(shí)間跨度、結(jié)局等方面,有許多的相同之處。但由于東西方文化背景的不同,這兩部戲劇在文化意蘊(yùn)上也有其差異。對(duì)其進(jìn)行比較研究,有助于中西文化的交流。
關(guān)鍵詞:《牡丹亭》;《羅密歐與朱麗葉》;比較;文化意蘊(yùn)
ABSTRACT
Tang Xianzus representative works "Peony Pavilion" and William Shakespeare s famous drama "Romeo And Juliet" all appeared at the 90s, 16th century , and these two scripts were written by people from different countries, but as far as cultural implication is concerned, they have some commonplace. These two plays have the some resonance on cultural characteristics of historical content level as embodied in the pursue of free love, the request of emancipation of mans individual character, the opposition feudalism ethics; and in the plot of the play, image of character, the conflict of the drama and the space, time span, there are also many common points. But due to different cultural background of the East and the West, these two plays also have some differences in the cultural implication. The conducts of comparing and researching to these two plays would be of some help in the enhancement of cultural exchange between the China and the West .
Key words: "Peony Pavilion"; "Romeo And Juliet"; comparison; cultural implication
【論戲劇《牡丹亭》與《羅密歐與朱莉葉》的文化意蘊(yùn)】相關(guān)文章:
論中國(guó)傳統(tǒng)服飾的文化內(nèi)涵及審美意蘊(yùn)04-19
從戲劇沖突和語(yǔ)言特色看《雷雨》的悲劇意蘊(yùn)論文04-26
論翻譯是文化翻譯08-23
中國(guó)哲學(xué)與政治文化關(guān)系論05-28
不是愁人也斷腸—論朱淑真女性詞特色05-10
論企業(yè)文化與企業(yè)治理的關(guān)系04-15
論湘西文化對(duì)沈從文小說的影響03-09