- 相關推薦
試論高職英語詞匯教學中的跨文化意識培養
論文關鍵詞:高職 詞匯教學 跨意識
論文摘要:在詞匯教學過程中,知識的傳授和進行跨文化意識的培養同等重要。然而,如何真正地將目的語文化的教學與詞匯的教學有機地結合起來還是一個有待于探討的問題。本文介紹了高職英語詞匯教學中進行文化意識培養所必須遵循的原則,著重探究了在實際教學中有效的文化導入方法。這樣不僅避免了詞匯教學的枯燥乏味,也激發了學生學習英語的興趣,促使他們不斷提高自己的文化素養,提高跨文化交際能力,實現英語學習的真正目的。
詞匯教學在中學中占據非常重要的地位。在詞匯教學過程中,知識的傳授和進行跨文化意識的滲透同等重要。不同的有著不同的文化背景,學習一門必須學習這種所承載的文化。受結構主義語言教學的影響,不少教師在教學中將語言和文化截然分開,注重語言形式和書面語言,忽視文化背景知識的學習,忽視學生跨文化意識和社會文化能力的培養.在語言課上對文化因素的導人缺乏自覺性、計劃性及系統性。
中國人和英語國家的人生活在不同的文化背景之中,在風俗習慣、宗教信仰、思維方式、觀、價值觀等方面存在很大差異。語言是客觀世界的反映,中內涵的差異必然會造成詞義、句義、聯想意義、比喻意義等語言現象的差異。如文化中的習語。習語的意義是借助本民族的文化典故形成的,約定俗成地構成整體意義。形容一個人“脾氣倔強,不肯輕易改變主意”,在中說某人“倔得像一頭牛”,而在英語中卻說:“倔得像騾子”( as stubborn as a mule ) 。再如,漢語中“不要班門弄斧”,在英語中的正確表達是:"Never offer to teachfish to swim.”因此,如果不了解文化,在交際過程中就會不可避免地遇到文化障礙,從而造成所謂的文化休克(culturalshock)現象。
詞匯教學中跨文化意識培養的原則
在英語詞匯教學中進行文化意識培養,應該首先使用教材中的語言,盡可能與語言教學同步進行,不能“就詞論詞”。文化的概念非常廣泛,可以指一個民族和國家在社會歷史發展中所創造的物質文明和精神文明的總和,它是一個復雜的綜合體。就英語教學而言,涉及英語國家的歷史、、風土人情、傳統習俗、行為方式、、行為規范及價值觀念等,每個方面都有十分豐富的內容。在高職英語教學中,要讓學生初步了解英語國家的文化,必須對文化內容的選擇進行必要的取舍,同時遵循以下原則。
系統性原則目前,教師在教授語言過程中,仍然十分重視對語言形式—語音、語法、語義、段落及篇章的傳授,對于出現的文化現象.往往是碰到什么就講點什么,或者隨意介紹一下,至于他們在實際場合如何應用則很少提及。以對西方節日的介紹為例,如果介紹只是三言兩語,給學生留下的印象不深,久而久之就容易混為一談。這就將一個嚴肅而又現實的問題擺到了我們面前:怎樣克服雜亂無章,如何有系統地進行文化意識的滲透?在日常教學中,筆者分為以下三個步驟進行:首先,介紹日常生活方面的英漢文化差異并說明其在語言形式和運用中的具體體現;其次,介紹由于文化差異引起的英漢詞語、成語意義及運用方面的差異;再次,介紹中西方的思維方式、交際關系及語言表達的文化內涵,這可以使學生明白如何才能恰當地運用語言,并提高他們的英語交流能力。
實用性原則是指文化教學要與日常交際的主要方面緊密相連,也就是要針對教材內容和學生的日常交際需要進行文化教學,這樣,學生的學習動機就會轉變成強大的動力,學習興趣也會大大提高,學習效率也會相應提高。對于那些干擾交際的文化因素,應該詳細講解,反復操練,做到學以致用。
循序漸進原則要求導人的文化內容應該適合學生的年齡特點和認知能力,注意由淺入深,由簡單到復雜,由現象到本質,逐步擴展其范圍;同時,還必須注意文化內容本身的內部層次性和一致性。例如,在外語教學的起始階段,應該讓學生對英語國家文化和中外文化的異同有初步了解,并注意教學中的英語國家文化知識要與學生的日常生活密切相關,并激發他們的學習興趣。到了相對高級的階段,通過擴大學生所接觸的異國文化的范圍,幫助學生拓寬視野,提高他們對中外文化異同部分的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力。
文化差異對比原則文化不僅僅具有共性,而且具有個性,不同文化必然存在著差異。學生對不同文化所具有的共性相對比較容易掌握,而對于差異或個性則往往缺乏了解,并因此而造成語言交際的失敗。根據學原理,學生對相同事物容易了解,對相異事物比較容易感興趣,且容易記憶。因此,在英語詞匯教學中應遵循文化差異的導人原則,即運用對比的方法,將目的語文化和本族語文化的差異進行對比,使學生記住他們的不同點,以避免在語言交際時的失誤,從而使學生目的語的運用更加得體。比如,在講授英語國家的節日‘`festivals"時,我們不妨將西方國家的一些節日,如Christmas Day,Thanksgiving Day, EasterDay等與中國的一些節日,如:春節、元宵節、清明節、端午節、中秋節等一起介紹給學生,并將中國節日文化與西方國家的節日文化進行比較,這樣,學生對西方節日有了更深人的了解,因此容易記憶深刻。
內容的綜合教學原則文化并不是一個單獨體,而是一個綜合體。在詞匯教學中應遵循文化內容綜合教學原則,即將教材中所學詞匯與文化要素、文化共性、文化差異等融會貫通,綜合教學,使學生在學習的同時,也能對目的語文化的諸多方面從整體上有一個理性的把握?傊,文化背景知識對詞匯包括句子、語篇的正確理解所起的作用固然重要,但是,絕不可陷人為教文化而教文化的誤區中。必須明確:文化教學是在語言教學的框架內進行的,其目的是為語言教學服務。這就要求教師要考慮到學生的實際需要,把文化的相關知識和教學內容有機地結合起來,有意識地把文化知識滲透到具體的詞匯教學中,以達到文化融人教學的最終目的,提高學生學習的興趣,培養學生運用英語交際的能力。
跨文化知識培養的途徑
直接導入在我國,學生英語學習的時間主要在課堂上,平時很少接觸該語言,因此,在課文中遇到相關的文化背景知識時,往往會感到費解。在這種情況下,教師要發揮主導作用,在備課時精選一些典型的、與教學內容相關的文化信息,將它們恰到好處地運用到課堂上,以增加課堂教學的知識性、趣味性,加深學習內容的深度和廣度,激發學生的求知欲,活躍課堂氣氛。例如,在高職英語第三冊(上外版)Unit 2GlobalDrinks的詞匯表中出現的“black tea”,它的意思并不是“黑茶”,而是“紅茶”。在教這一短語時,筆者告訴學生:東、西方人對事物觀察的角度不同,西方人是從茶葉本身的顏色來觀察的,而中國人則是從湯色的角度來描述的。通過不同層次的詞匯比較、習語比較、語法比較、語篇比較、交際習語與禮儀比較以及價值觀比較,讓學生在比較中有所鑒別,這樣可以幫助學生了解英語文化的特殊性,提高他們的文化意識、文化素養、文化理解能力以及英語交際能力。
推薦閱讀詞匯的文化內容十分豐富并涉及生活的各個方面,既然教師不可能在課堂上談及所有相關詞匯的文化背景知識,為了擴大學生的知識面,有效地增加語言知識和詞匯的文化知識,就必須學生進行課外閱讀。教師可以有選擇地向學生推薦一些英美國家的介紹文化背景知識的優秀書刊,如《英美概況》、《語言與文化》、《英語學習文化背景》、《二十一世紀報》,China Daily等。
值日生報告教師可以在每節課上,利用幾分鐘時間進行值日生報告活動,為學生提供一個自然、有效導人文化內容的渠道,也為他們真實地運用英語提供練習平臺。教師可以把日歷和教學的實際需要有機地結合起來,以“上的今天”為題材,把每個月的中外節日介紹作為專題,組織學生成立合作小組,分工查找相關資料,并在課堂上進行講解、演示,必要時可以鼓勵學生使用多媒體手段進行呈現。這些活動可以培養和提高學生收集、篩選資料的能力,激發學生學習英語語言和英語國家文化的興趣,培養學生的合作、探究精神,增強跨文化意識,實現文化意識培養的目標。
運用多謀體電化教學隨著方法的改革和教學手段的改進,幻燈、投影、、錄像和光盤等廣泛地用于課堂教學,等多媒體設備被引人課堂,給教學注入了新的活力。一方面,開設英語視聽課,每周給學生播放教學錄像,諸如“走遍美國”,“新概念英語”等,可使英語詞匯教學活動情景交融,聲情并茂,寓教于樂;另一方面,聽調頻廣播節目,播放英文錄音材料,營造英語學習的氛圍,把英語詞匯的學習滲透到學生的學習、生活、休息及娛樂等各種活動之中,可使學生在課堂內外隨時與英語打交道,潛移默化地受到。
開展豐富多彩的英語課外學習活動教師可以根據學生的實際,組織學生自己做英語廣播節目,報道國內外發生的重大事件和文化、體育等;以墻報形式開辟英語學習園地,有計劃地介紹英語國家的風土人情、名人軼事、故事笑話等;鼓勵學生踴躍參加英語角、英語沙龍等活動,營造良好的學習氛圍,豐富學生的業余生活,陶冶他們的文化情趣,提高他們的文化素養和英語交際能力。
近年來,我國教學界逐漸改變了傳統的英語教學方法,人們越來越認識到要順利地進行交流,必須把語言知識與文化知識有機地結合起來。筆者發現,在高職英語詞匯教學中采用多種豐富的文化教學手段,尤其是通過中西文化差異的對比教學,可以使學生認識到英語學習不只是簡單的單詞、句型記憶,還可以運用它們進行交流,從而使學生學習語言的積極性大大提高。由此可見,在英語詞匯教學中進行文化意識的培養是當前每一位教育工作者所面臨的一個重要課題。
【試論高職英語詞匯教學中的跨文化意識培養】相關文章:
試論高職英語教學中跨文化意識及能力的培養03-18
試論英語教學中跨文化意識的培養03-06
關于高職英語教學中的跨文化意識的培養03-02
關于高職高專英語教學中的跨文化意識培養03-01
試析英語教學中的跨文化意識培養03-18
淺議高校管理教學中跨文化意識的培養03-18
關于口譯中跨文化意識的培養03-01
試論高職院校學生跨文化交際能力的培養03-16