- 相關推薦
淺談化工專業英語教學方法論文
【摘要】化工專業英語是一門專業性極強的英語,化工英語的教學和學習在與大學英語的教學和學習相結合的同時,又突出自身的特點。因此,尋求一套切實可行的化工英語教學方法顯得尤為重要。本文重點探討了通過化工專業英語教學的特點和教學現狀,提出改進教學方法的措施,以提高化工專業英語的教學效果。
【關鍵詞】化工專業英語特點及現狀教學方法
高職化工專業畢業生具備一定專業英語能力是今后走向社會的要求,高職化工專業英語也應以需求為導向,培養學生學習專業英語的方法和能力。應該說明我國高等職業技術學院的非英語專業學生生源主要有兩類:一是普通高中畢業生;二是中專、技校、職業高中的畢業生。這些學生雖然有基礎英語的學習經歷,但整體水平不高,更不用說專業英語水平。作為今后中國技術工人構成的主體,閱讀、翻譯英文技術資料和圖紙將成為他們工作的一部分。因此,本文通過化工專業英語的特點和現狀,提出改進的方法和措施來提高教學質量。
一、化工專業英語的特點
1.詞匯的專業性強
化工專業英語基于其專業的特殊性,在詞匯方面主要體現為生詞多、詞匯專業性強、長單詞多、專有名詞多等特點。在化工專業英語的學習過程中,詞匯的學習經常是學生學習的一大難點。甚至有些普通詞匯看起來很熟悉,但是其具體的詞義解釋卻完全不同,在大多數情況下已經不是其已知的意思了。比如:base,絕大多數同學一看到這個詞,就會馬上反應到這是“基礎”的含義,而實際上,在化工專業英語中,這個詞最常見的意思是“堿”。再比如charge這個詞,學生在基礎英語中學到的含義是“負責”、“收費”,但在專業英語中可作為“電荷”之意,positiveandnegativecharge就是“正負荷”的意思。
2.文章中長句子多,理解難度大
對于英語的學習者來說,即使掌握了大部分的詞匯也并不代表就能理解文章的全部含義,這點尤其體現在專業英語學習的學生中,這是由專業英語文章內容的本身所決定的;I英語以其專業性強、長句子多、結構復雜而著稱。在這種情況下,學生在理解專業英語的長句時往往都會力不從心,成為學生頭痛不已的問題。有時,也會出現即使詞匯句法均沒有問題,但在文章的理解過程中還是會出現詞不達意的現象,即不能以專業的口吻譯出。在翻譯中出現的這種情況主要是中文知識的問題。由于專業英語的選詞常常是從國外的一些原版專業性的文章中選取,然而中國學生在這方面的專業知識都有所欠缺,從而造成學習中的困難。
二、化工專業英語的教學現狀
專業英語文章專業性強,涉及大部分的專業詞匯和專業知識,文章的內容也相對偏于枯燥,長句和復雜的難句子多。這樣,就使得教師在講解過程中多采用教師講,學生學;教師翻譯,學生記錄,這樣一種教學模式。將專業課程的講解變成了一門翻譯的課程,從而忽略了專業英語中的常用格式、常用句型的練習與實踐,教學方法和手段的單一不能引起學生的學習興趣,使其在學習過程中也無法集中精力學習。
三、化工專業英語教學方法的改進
根據學生學習的現狀和專業英語的自身特點,為了在課堂教學中取得良好的效果,提出一些改進的措施。
1.提高學生的學習興趣,調動學生的學習主動性
傳統課堂教學過分強調和突出教師的作用,以教師為中心,教師課堂上講,在整節課中教師對課文中的每一句話逐一翻譯,學生則拼命地抄筆記,根本沒有時間去思考。這種“填鴨式”的教學使得學生根本沒有運用英語的機會,也無法用英語表達清楚自己的思想,嚴重束縛了學生語言能力的發展和使用,難以進一步提高學生的英語水平。
【淺談化工專業英語教學方法論文】相關文章:
淺談環境工程專業英語教學方法初探03-20
淺談民辦高職院校專業英語教學論文11-18
淺談中小學音樂教學方法論文05-26
專業英語教學論文06-24
專業英語教學論文(精品)06-25
淺談教育論文寫作12-04
淺談藝術的來源論文12-06
淺談勒貝格積分論文01-01
淺談生命教育的論文06-27