- 相關推薦
論文化定型與外語教學
摘要:外語教學也被看作是一個文化學習的過程。外語教學中要導入目的語成長起來的文化背景,培養學生全面了解語言文化的能力及其對語言外知識的敏感度,在全球化背景下能夠有較強跨文化交際能力的新型人才。在整個外語學習中,文化定型(Stéréotype)是一個不得回避的問題。本文通過分析文化定型的定義、特征及來源,以便更清楚地了解它在外語教學中所扮演的角色。并在最后一部分中,著重分析一下文化定型給外語教學的幾點啟示。關鍵詞:文化定型;外語教學;跨文化交際
外語教學也被看作是一個文化學習的過程。外語教學中要導入目的語成長起來的文化背景,培養學生全面了解語言文化的能力及其對語言外知識的敏感度,在全球化背景下能夠有較強跨文化交際能力的新型人才。如何能夠幫助中國學生與不同文化背景的人們進行暢通無阻的交流,增進相互之間的了解?這一問題在外語教學中不斷地被提出,并一再成為了諸多文人學者爭相探討的論題。很多學者都提到外語學習時都強調了文化意識的重要性,并主張從民族志學的角度來培養學生更好地適應和詮釋本民族文化和其他文化的能力。他們認為,在外語教學中,文化定型是有必要導入的。但是,文化定型是否有可能成為人們交流的障礙?它在外語教學中的作用如何?它在跨文化交際中如何發揮著作用?要回答這些問題,我們就要探討一下文化定型的定義、特征及其在外語教學中的啟示意義。
1.文化定型的定義
“Stéréotype”的概念,首先是由美國社會學家Lippmann早在1922年出版的《公共輿論》(Public Opinion)一書中提出的。他指出,人所處的環境,無論是自然環境還是社會環境,都太復雜了,以至于不允許他對世界上所有的人、所有的事逐一地親身進行體驗和認識。為了節省時間,人們便用一個簡化的認知方法,將具有相同特征的一群人或任何民種族塑造成一定的形象。關世杰認為這種“定型觀念”是指一個群體成員對另一全體成員的簡單化的看法。胡文仲把這種“刻板現象”解釋為是對于某些個人或群體的屬性的一套信念。賈玉新則認為,“定勢”是一種思維定勢,本質上講,定勢是過于一般化的,過于簡單的,過于忽略細節差別的,過于夸大了與某種類別或某一群體的人相關的信念或態度,或是一種簡單化的認知方式。Kramsch的解釋為:“定勢是對其他成員和其他文化的模式化認識! 范捷平指出:“定勢在社會學中是一個中性概念,主要指人們對思維模式、信息、外部世界和行為特征的判斷方式!
“Stéréotype”這一詞,中文有很多種的譯法,如“刻板現象”“固定模式”“定型觀念”“模式固見”即“定勢”等等。就像上述的很多定義一樣,在定義的過程中,就給它涂上了一層感情色彩,貶義居多。其中,最后一種說法代表了大多數社會心理學家的觀念,因為他們發現,定勢已經是一種普遍的人類認知方式。為了消除這種感情色彩的干擾,這里我們就采用“文化定型”這一說法。
2.文化定型的特征
文化定型具有穩定性與變化性。文化定型有其深刻的心理學根源,但大多受到社會傳統和規范的直接影響,F有研究表明,文化定型有某種跨時間和地區的穩定性,有些文化群體在世界上不同地區和不同歷史時期有著十分相似的定型。一般說來,它具有較強的穩定性,短時間之內不會褪色,尤其當它是符合社會現實,深深扎根于其特有的文化土壤中時,其穩定性就會更強。但是另一方面,它并不是一成不變的,除了社會傳統和規范以外,文化定型還容易受到國際政治關系等社會因素的影響而產生變化,并隨著某國家或地區經濟實力的消長以及其在國際社會上的地位的改變而改變。
文化定型具有普遍性。世界是極其復雜的,要在本來混沌無序的世界中認識和把握難以準確定義其特征的種種現象,就必須將其簡化,用概念分類、排列和組合進一個有序的框架中。定性雖然簡單,也不免片面,可是卻可以幫助人們了解另一種文化,有效舒緩人們面對不明狀況使得焦慮,使之能夠迅速采取行動。這是定性大量存在且具有強大生命力的主要原因。同時,文化定型還有另一個作用,就是可以與另一種文化背景的人建立一種聯系,在第一次見面時避免不必要的尷尬。在沒有話題可以進行更多的接觸時,人們往往會聊起一些你對我們怎么看啊之類的問題,由此進行下去的談話會更深入也更輕松一些。
3.文化定型的來源
3.1社會因素。文化定型有其深刻的社會根源,是社會化的結果,包括父母、親戚和朋友、學校以及媒體等因素。
對兒童文化的定勢研究表明,兒童在4—5歲時開始了解到種族的差異。言傳身教是表達個人文化定勢的通常形式,特別是家庭成員、志趣相投的朋友之間口頭傳播的文化定勢對兒童以至成年人的文化定勢的形成和鞏固有很大的作用。一個非洲朋友給我講了他的一次親身經歷,一次在市場上購物,旁邊一個五六歲的小男孩忽然莫名其妙地大哭起來,小孩的媽媽不斷地安撫他,可小孩卻哭著指著我這個朋友說:“媽,你不是說他是鬼嗎?”在尷尬的同時,我們也意識到了一個問題,小孩的所知定是從父母那里所得的,也許以后長大了會有所改變,可是這種影響也有可能會一直發揮著作用,產生消極的影響。
當兒童進入學齡期以后,學校的影響逐漸上升到首要地位,成為最重要的社會化因素。學校是有計劃、有組織、有目的地向人們傳授知識、技能、價值標準、社會規范的專門機構。其文化教育的目的,不僅讓受教育者學會欣賞本文化群體共有的認識標準與價值,還要學會區別本群體文化和外人群體文化。但是“文化”的涉及面太寬泛了,不可能在課堂上逐一解釋,所以學校所能夠講授的,也只能是經過高度概括化、簡單化和籠統化了的主流文化,偏重于強調文化間的差異性。
與此同時,人們通過大眾傳播手段學的文化定型。電視、錄像、電影、廣播、報刊、雜志、書記等媒介傳播手段常常提供過于簡單化的概括。如很多西方人受到一些傳媒的影響,而且這些傳媒還往往停留在二三十年前的中國景象,認為中國人仍停留在一種愚昧無知、極為貧困落后的階段。甚至說,中國政府出于自身的考慮還甘愿給自己一個文化定勢,例如在法國舉辦中國年期間,中國所展出的還是關于少林功夫或自行車大潮的圖片。而這些,在我們大多數中國人看來,并不能代表中國。同時,我們認為法國人浪漫,則是通過他們的香水廣告、服裝廣告、電影或是其他的媒介所得出的結論,但是大多數的法國人都并沒有這種觀念。
3.2個人因素。首先,具有權威主義人格的人容易產生并固守文化定型,權威主義人格一般有以下特點:1)固守傳統的等級觀念,排斥、輕視違反傳統價值的人;2)順從于所屬群體的道德權威,以權威和地位為形式的依據;3)敵視其他群體的人;4)對周圍事物偏好做兩分法的簡單判斷。自然,這類人容易被全體主義所影響,一旦產生了定型,比其他人更加地頑固。
此外,個人的經驗也有助于文化定勢的形成。人們通過對于不同人種、民族、不同文化群體的個別成員的交往,常常對該群體的其他成員概括出共同的特征。而一旦成為定型,人們
【論文化定型與外語教學】相關文章:
論大學外語教學中的課堂提問03-18
對于外語教學中的文化教學03-18
論信息技術在外語教學中的應用03-18
論職業院校外語教學中的德育滲透03-18
論中國的昆蟲文化12-11
論磁州窯的文化價值03-20
論翻譯是文化翻譯03-05
旅游規劃三元論-中國現代旅游規劃的定向·定性·定位·定型03-20
論品牌文化定位戰略03-22
論中國繪畫的文化特征03-18