文學(xué)院學(xué)生投身于對外漢語事業(yè)應(yīng)有的素質(zhì)的論文
一、前言
20世紀(jì)90年代以來,隨著中國經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展和國際地位的日益提高,對外漢語教學(xué)迎來了春天。今后,漢語教學(xué)在全世界范圍內(nèi)尋求更大空間的發(fā)展也是勢如破竹。對外漢語教學(xué)面臨著前所未有的發(fā)展機(jī)遇。因此,不斷提高漢語教師的素質(zhì)更成為重點(diǎn)之重。
目前對外漢語教師主要來自對外漢語專業(yè)、中文專業(yè)、外語專業(yè)、教育心理 學(xué)專業(yè)等等。其中,中文專業(yè)學(xué)生從事對外漢語教學(xué)擁有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢。同時,我們也必須看到,對外漢語教學(xué)必須走“ 以漢語教學(xué)為基礎(chǔ)的、開放性的兼容整合之路 ”。所以,作為有志于從事對外漢語教學(xué)的中文專業(yè)學(xué)生,如何完善自我,使自身更符合成為對外漢語教師的條件,成為廣大中文專業(yè)師生們關(guān)心的熱點(diǎn)。
二、對外漢語教師能力等級標(biāo)準(zhǔn)
對外漢語教師能力等級標(biāo)準(zhǔn)(以下簡稱“等級標(biāo)準(zhǔn)”)是制訂“漢語作為外語 學(xué)能力證書”考試大綱的依據(jù),也是我們培養(yǎng)合格的對外漢語教師的依據(jù),對對 外漢語人才應(yīng)有素質(zhì)的規(guī)定享有絕對的權(quán)威性。
“等級標(biāo)準(zhǔn)”對“能力證書”(高級)的總體描述是:證書獲得者應(yīng)具備完備的漢語作為外教學(xué)的知識結(jié)構(gòu)和教學(xué)能力,能夠?qū)W(xué)習(xí)者進(jìn)行系統(tǒng)性、專業(yè)性的漢語教學(xué),并能進(jìn)行相關(guān)科學(xué)研究。
“等級標(biāo)準(zhǔn)”對“能力證書”(高級)獲得者的漢語本體知識水平的要求是: 應(yīng)熟練掌握漢語音、詞匯、語法、修辭、漢字等現(xiàn)代漢語知識;掌握常見虛詞、 句式的意義和用法等古代漢語本知識,掌握漢語發(fā)展的一般規(guī)律;應(yīng)當(dāng)形成完整的知識結(jié)構(gòu)體系,并能夠在教學(xué)實(shí)踐中綜合運(yùn)用。
“等級標(biāo)準(zhǔn)”對“能力證書”(高級)獲得者中國文化知識水平的要求是:證書獲得者應(yīng)掌握跨文化交際知識,深入理解中國人的思維特點(diǎn)和行為方式;掌握中國文化及文學(xué)發(fā)展?fàn)顩r、主要內(nèi)容及其特點(diǎn);比較全面地掌握中國國情知識。
“等級標(biāo)準(zhǔn)”對“能力證書”(高級)獲得者教學(xué)實(shí)施能力的要求是:應(yīng)具備較強(qiáng)的教學(xué)能力,能夠參與制定教學(xué)大綱,獨(dú)立設(shè)計教學(xué)計劃;能夠承擔(dān)學(xué)歷教育課程,能夠完成各級別漢語專項技能訓(xùn)練課和漢語綜合課,至少勝任一門漢語專業(yè)課的教學(xué)。應(yīng)具備嫻熟的課堂管理和組織教學(xué)活動的能力。我們從這一“總體描述”可以看到,對對外漢語教師基本素質(zhì)的要求涉及知識能力兩方面。
筆者認(rèn)為,對外漢語教師的知識結(jié)構(gòu)應(yīng)當(dāng)包括現(xiàn)代漢語及古代漢語知識、語言學(xué)與漢語作為外語教學(xué)論知識和中國文化知識;對外漢語教師的能力結(jié)構(gòu)應(yīng)當(dāng)包括漢語言處理能力、教學(xué)實(shí)施能力、跨文化交際能力、評價與測 試能力以及相應(yīng)的科研能力。
由此可見,一個合格的對外漢語教師必須是綜合性人才。等級標(biāo)準(zhǔn)既然對對外漢語老師提出了這樣的要求,我們中文專業(yè)的學(xué)生就要有針對性的取長補(bǔ)短,補(bǔ)充自身專業(yè)不足的部分,強(qiáng)大自己的全局意識,有效利用現(xiàn)有資源,發(fā)掘潛在資源,不斷完善自我,使自身具有作為對外漢語教師應(yīng)有的專業(yè)素質(zhì)和綜合素質(zhì)。
中文專業(yè)對外漢語方向?qū)W生應(yīng)有意識地培養(yǎng)的素質(zhì)具體如下:
三、專業(yè)素質(zhì)
1、學(xué)習(xí)專業(yè)理論,將其運(yùn)用到實(shí)踐:
要學(xué)習(xí)研究語言學(xué)理論,特別是漢語言本體理論,將之運(yùn)用到教學(xué)實(shí)踐當(dāng)中。其中包括現(xiàn)代漢語音、詞匯、語法、修辭及古代漢語和方言知識以及國際語言學(xué)理論。
例如:要教會普遍感到難發(fā)的翹舌音“zh”“ch”“sh”,既 要講清楚舌位,又講清楚送氣音跟不送氣音、阻塞與不阻塞的區(qū)別,更重要的是還 要講清楚與母語中易混淆的幾個音發(fā)音的差異和相似。這對老師的要求很高。
由上例證可以看出:
第一,我們要求教師自身普通話水平一定要在二甲以上,對所在國語言也要有一定的研究。普通話二級甲等水平絕對是一個寬松的入門條件。嚴(yán)格地說,沒有一級乙等以上的普通話水平,教師在教學(xué)中將會遇到來自學(xué)生的質(zhì)疑。
第二,外語水平的基本要求是能滿足日常需求的英語水平或具體所在國的外語水平:外國人“學(xué)習(xí)外語的困難和錯誤大部分來自母語”,因此,“教外語的老師必須先了解學(xué)生母語的結(jié)構(gòu),把學(xué)生母語與目的語的結(jié)構(gòu)進(jìn)行詳細(xì)的比較,然后根據(jù)這個對比分析來選擇教材,安排教學(xué)內(nèi)容和次序,確定課程設(shè)置與教學(xué)方法”(張德鑫,1990)。再者,學(xué)習(xí)一門語言就是了解一種文化的過程。教師通過自身學(xué)習(xí)外語的過程,可以更清楚地感覺到漢語的特點(diǎn),更有利于深入研究學(xué)生因母語影響和文化背景差異引起的接受障礙,更容易體會外國人學(xué)漢語的困難。外漢語教師應(yīng)提高自己的雙語能力。培養(yǎng)自己的雙文化意識。
2、學(xué)習(xí)第二語言教學(xué)法和第二語言教學(xué)規(guī)律
有些老師語言學(xué)知識、教學(xué)熱情和敬業(yè)精神都不缺,但學(xué)生就是不愛上他們的課。原因在于他們不熟悉第二語言教學(xué)的規(guī)律,沒有很好地貫徹第二語言教學(xué)法原則。只講不練、講多練少、一味依賴母語授課、內(nèi)容脫離實(shí)際等,都是違反第二語言教學(xué)的實(shí)踐性原則的。催永華提出了課堂教學(xué)意識的概念(崔永華 1990),并認(rèn)為教師須建立三種 基本的意識:實(shí)踐意識、目的意識和效率意識。他認(rèn)為:第一,課堂上一定要解 釋簡單化,課堂用語要行成簡單指令,練習(xí)以學(xué)生為主。第二,讓他們開口說話“在 游泳中學(xué)習(xí)游泳”。就是說,課堂教學(xué)要自始至終最大限度地與語言實(shí)踐和交際 活動結(jié)合起來。第三,一定要明確每一堂課的教學(xué)重點(diǎn)、目的,選一兩個重點(diǎn)強(qiáng)化,不追求面面俱到讓學(xué)生有效記住重點(diǎn),并能運(yùn)用。第四,要有效率地控制課堂時間,完成課堂內(nèi)容。一節(jié)課的時間有限,有些老師經(jīng)常因一兩個學(xué)生提問等因素 而浪費(fèi)大量寶貴時間。所以要求老師要有控制課堂、管理時間的強(qiáng)大氣場。
3、學(xué)習(xí)研究有關(guān)教育學(xué)、心理學(xué)、文化學(xué)、哲學(xué)、人類社會學(xué)等基礎(chǔ)知識
如何了解第二語言學(xué)習(xí)者和第一語言學(xué)習(xí)者的心理,如何減少學(xué)習(xí)者的母語對第二語言學(xué)習(xí)的正遷移和負(fù)遷移作用,怎樣對來自不同國家的學(xué)生用不同的教學(xué)方法等等,這些難題只有充分學(xué)習(xí)科學(xué)的心理學(xué)和教育學(xué)理論,才能解決。
在教學(xué)中,中國文化知識、中外的文化知識背景,外事社交禮儀等內(nèi)容會隨時隨地貫穿于課文內(nèi)容地表現(xiàn)出來。在平時與學(xué)生們的接觸中,每一位對外漢語教師也會不自覺地表現(xiàn)著自己的文化修養(yǎng)。所以,對外漢語教師應(yīng)掌握一定的中華文化和世界文化知識,尤其是各國風(fēng)俗、歷史發(fā)展、各類藝術(shù)、價值觀念、思維模式、行為規(guī)范、審美情趣、宗教信仰等等。所以,要成為一個合格的對外漢語教師,不是只要了解中外文學(xué)作品就可以一言概之的。這也是我們中文專業(yè)應(yīng)該博學(xué)的原因。
四、自身綜合素質(zhì)
1、形成特有思維習(xí)慣
每個老師的教學(xué)能力是在長期的教學(xué)實(shí)踐中自己總結(jié)出來的。這些都需要我們在教學(xué)實(shí)踐中做個有心人。特別是在對外漢語教學(xué)中,我們需要培養(yǎng)快速思索實(shí)例、前后左右進(jìn)行比較、獨(dú)立進(jìn)行整合總結(jié)的能力和方法,使之成為一種習(xí)慣。如:如何向?qū)W生解釋于語法規(guī)律外的特例,如何教會外國人正確地使用“了”等等,這些是在資料中找不到現(xiàn)成有效解決辦法的,很多情況語言學(xué)界都未找到方法。經(jīng)常帶著這種思維方式,在實(shí)踐實(shí)例中有效地長期地貫徹這些習(xí)慣,就會讓教學(xué)“從必然王國走向自由王國”(陸檢明,2005)。
2、樹立很強(qiáng)的學(xué)習(xí)研究意識
在對外漢語教學(xué)中,最忌諱的一句話是“這是漢語的習(xí)慣”。其實(shí)學(xué)生是最不愿意、最害怕聽到這樣的回答的。這種回答會影響學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的積極性 , 會讓一些學(xué)生產(chǎn)生“漢語毫無規(guī)律可言”的'想法。所以在日常學(xué)習(xí)生活中,要做到擁有很強(qiáng)的研究意識。一方面要向教學(xué)研究前沿靠攏,吸收最新教學(xué)研究成果。一方面要多從學(xué)生思考問題的方式角度思考問題,解決“在我們看來不成問題的問題”,F(xiàn)有的教材、工具書、漢語語言學(xué)論著中經(jīng)常找不到現(xiàn)成的、令人滿意的答案。這些問題只能通過在日常工作中做到勤學(xué)習(xí),多研究、解決問題。
3、自信自尊自重
(1)對內(nèi):
現(xiàn)在,國內(nèi)社會上、教育界有許多人還認(rèn)為從事對外漢語教學(xué)的教員只是個教書匠,不能成為“家”,從事本體研究的才能成為“家”。其實(shí)不然。行行可以出“家”,在高校或研究單位從事漢語本體研究和理論研究的教員和研究人員也不一定都能成為“家”;而在高校從事對外漢語教學(xué)的教員也未必一定不能成為“家”。所以最重要的是:自己要看得起自己,要自尊自重。有了這種自尊自重的意識,加上自己的努力,就有無限的發(fā)展空間和潛力。
。2)對外:
對外漢語教師要有全局意識,要站穩(wěn)立場,以國家利益為重,通過耐心細(xì)致的解釋工作,使他們對我國的各個方面能有一個比較正確的了解。但這也需要方法,既要做到不卑不亢,有據(jù)有理,又要做到緩和沖突,圓滿收場。特別是在教學(xué)實(shí)踐中筆者深有體驗:如針對敏感話題討論時,教師觀點(diǎn)的公正性很重要。雖然應(yīng)當(dāng)以維護(hù)中國的形象為前提,但在話題探討中,應(yīng)盡量避免自身主觀觀點(diǎn)的過度表達(dá),以引導(dǎo)性、開放性為中心。理想的跨文化交際方式為平等對話型。一個在本民族文化觀上自負(fù)或自卑的漢語教師,都不容易得到學(xué)生的信任。教師應(yīng)當(dāng)帶著自尊感客觀展示一些現(xiàn)象,給學(xué)生更多的自主思維空間。這樣才能得到他們的尊重和理解。
對外漢語教師是外國學(xué)生透視中國教師整體的一扇窗口,其言行舉止反映著整個中國教師隊伍的素質(zhì),所以我們要本著教書育人、文化傳播的原則,在外國留學(xué)生面前體現(xiàn)出中國教師良好的職業(yè)道德和精神風(fēng)貌,努力成為他們的良師益友。
4、性格開朗、熱情、堅持長久的心理素質(zhì)
一個合格的國際漢語教師還應(yīng)該具備熱情的始終如一的態(tài)度和陽積極向上的心態(tài)。教師因其教學(xué)對象的特殊性和多變性、工作內(nèi)容的超前性和創(chuàng)新性等特點(diǎn),教師的心理素質(zhì)顯得尤其重要。只有個性開朗、熱情、有親和力,具備與學(xué)生良好的溝通能力的漢語教師才能獲得學(xué)生的尊重和贊同。有些教師在國外或者國內(nèi)從事這項工作以后,出現(xiàn)了期望值過高、想象與現(xiàn)實(shí)不符、熱情不持久、沒有耐心、耐不住寂寞等問題,有很多負(fù)面影響。這些都需要自己對自己的心理有一個很好的評估、調(diào)節(jié)和鍛煉。
5、職業(yè)道德原則與使命感
無論是在國內(nèi)還是在國外教學(xué),應(yīng)時刻記住自己是一個中國人,一個中國教師,要擁有高度的責(zé)任心和使命感。記住自己的使命是宣傳中國文化,一切以此為前提。這些看似俗套和官面的話,當(dāng)你們真的身處異鄉(xiāng)他國的時候,會被極度的放大。作為文化使者,自身的文化視野、思維模式和人文底蘊(yùn)決定了文化交流所達(dá)到的高度和深度。為了完成中國文化使者的使命,讓世界更真實(shí)地了解當(dāng)代的中國,用自己的文化素養(yǎng)和職業(yè)道德去感動他們,是我們應(yīng)該堅持的最根本的原則。
【文學(xué)院學(xué)生投身于對外漢語事業(yè)應(yīng)有的素質(zhì)的論文】相關(guān)文章:
1.創(chuàng)業(yè)者應(yīng)具有的素質(zhì)
3.創(chuàng)業(yè)者應(yīng)具有的素質(zhì)和能力