- 相關(guān)推薦
論文化意識下的英美文學(xué)研究文學(xué)畢業(yè)論文
論文化意識下的英美文學(xué)研究
[摘要]英美文學(xué)是語言習(xí)得和提高語用能力的一項(xiàng)重要內(nèi)容。隨著跨文化理論的提出,文化意識對英美文學(xué)研究的促進(jìn)作用越來越受到人們關(guān)注,人們更注重文學(xué)作品中所體現(xiàn)的英語文化,只有了解這種文化,才能更透徹地研究文學(xué)作品。目前我國課堂上對英美文學(xué)的研究還存在不足,師和生的文化意識還不夠。本文針對這一現(xiàn)狀,闡述了文化意識基礎(chǔ)上英美文學(xué)學(xué)習(xí)的必要性。
[關(guān)鍵詞]英美文學(xué) 跨文化 文化意識
引言
跨文化交際學(xué)的創(chuàng)始人霍爾在《無聲的語言》一書中指出,文化存在于公開的文化和隱蔽的文化。公開的文化層主要指已暴露的物質(zhì)文化,包括服裝、道路、建筑物、街道、村莊等。而文化所隱蔽之物大大甚于其揭示之物。美國符號學(xué)家迪利在20世紀(jì)80年代把文化看作是“后語言結(jié)構(gòu)”,包括繪畫、建筑、民俗、文學(xué)、儀式、音樂、電影、其他等等(Deely,1986:xii)。對表層文化的研究是必要的,它也是深層研究文化必不可少的一步,民族文化的深層結(jié)構(gòu)體現(xiàn)在民族思想觀念等十分隱蔽的領(lǐng)域,在眾多研究目標(biāo)中,文學(xué)寶庫是最重要的目標(biāo)之一。顧嘉祖(2002)在《語言與文化》一書中指出,文學(xué)文本是跨文化交際研究的重要對象。瀏覽英美文學(xué)作品是了解西方文化的一條重要途徑。
一、文化意識與英美文學(xué)研究
文學(xué)作品是了解一個(gè)民族的性格、心理狀態(tài)、文化特點(diǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣、社會關(guān)系等方面的最生動(dòng)最豐富的材料,而在語言學(xué)習(xí)者所學(xué)的眾多科目中,英美文學(xué)屬于有著一定難度和深度的課程。如果對西方文化一竅不通,那么英美文學(xué)的學(xué)習(xí)勢必枯燥、晦澀難懂,這樣作品的美感和作家的獨(dú)到就無從領(lǐng)會。因此英美文學(xué)的學(xué)習(xí)與文化學(xué)習(xí)相得益彰。英美文學(xué)和英語文化的學(xué)習(xí)可以從以下方面展開:
(一)英美文學(xué)的發(fā)展與英語文化的體現(xiàn)
英國文學(xué)的發(fā)展經(jīng)歷了文藝復(fù)興、浪漫主義時(shí)期、現(xiàn)代主義時(shí)期等,戰(zhàn)后英國文學(xué)浮現(xiàn)出從寫實(shí)到試驗(yàn)和多元的走勢。在這樣的發(fā)展進(jìn)程中,文學(xué)文本以外的各種現(xiàn)實(shí)、歷史、政治、文化的力量對文學(xué)呈現(xiàn)著反映。美國文學(xué)在19世紀(jì)末就不再是英國文學(xué)的分支,美國作家在創(chuàng)作風(fēng)格和體裁上找到自我,進(jìn)入20世紀(jì)更是日趨成熟,戰(zhàn)后歷經(jīng)50年代新老交替,60年代的實(shí)驗(yàn)學(xué)說,70年代到該世紀(jì)末的多元發(fā)展階段,形成不同于以往歷史時(shí)期的鮮明特點(diǎn)和特征。文學(xué)的發(fā)展趨勢鮮明地反映出社會的變遷、文化的沉淀。
(二)英美文學(xué)的認(rèn)知功效、藝術(shù)價(jià)值與英語語言文化的關(guān)系緊密
文學(xué)作品隱含對生命的思考、價(jià)值取向和意識形態(tài)。英美文學(xué)是對時(shí)代生活的審美表現(xiàn),是西方人對其人生體驗(yàn)的文化表征。文學(xué)名著以其獨(dú)特的藝術(shù)形式、生動(dòng)的人物形象、豐富的藝術(shù)技巧,孕育著學(xué)生的審美意識,還培養(yǎng)學(xué)生的道德素質(zhì)。在對文學(xué)作品的學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生的思辨能力也能有所提高,有助于養(yǎng)成高尚的人格。同時(shí)英美文學(xué)是英語使用者創(chuàng)造性使用英語語言的產(chǎn)物。英語表意功能較強(qiáng),文體風(fēng)格變化多樣,有的高雅、通俗,有的含蓄、明快,有的婉約、粗獷。這些語言豐富的表現(xiàn)力和獨(dú)特的魅力在英美文學(xué)作品里得到了詳盡的發(fā)揮。研讀英美文學(xué)作品,可以領(lǐng)略和感受英語富有音樂性的語調(diào)和簡單而又意義深遠(yuǎn)的詞匯。
(三)英美文學(xué)作品的剖析有助于了解文化的差異,提高跨文化交際能力
學(xué)習(xí)英美文學(xué)就要開展對文學(xué)作品的解讀和剖析,這有助于我們開闊眼界、懂得外國文化,增加我們的知識,啟發(fā)我們的智慧,繁榮我們國家的文學(xué)作品和創(chuàng)作方法。與此同時(shí),更能品味異域文化,了解中西方文化的差異,理解了文化差異才能消除交際障礙,這樣才能更好地與人交流,融入世紀(jì)多元化發(fā)展,文化一體化發(fā)展的潮流中,從而促進(jìn)了處于不同文化之中的人們之間的交流,提高了跨文化交際的能力,從語言學(xué)習(xí)者蛻變?yōu)檎Z言使用者,實(shí)現(xiàn)了語言學(xué)習(xí)的最終目的。
二、英美文學(xué)教學(xué)的現(xiàn)狀及改進(jìn)建議
我國現(xiàn)階段高校英美文學(xué)的學(xué)習(xí)大多還依循傳統(tǒng)的教學(xué)模式,即“文學(xué)史+選讀”的模式。文學(xué)教學(xué)以外部研究為主,教師往往羅列文學(xué)史實(shí),學(xué)生也是被動(dòng)地接受老師的講授。這使學(xué)生對作家作品的獨(dú)特性認(rèn)識不夠,處于同一時(shí)期的不同作家作品往往處于“千文一面”的尷尬境遇。這種傳統(tǒng)的英美文學(xué)教學(xué)過程使文學(xué)課成為各種史料和純理論的簡單堆砌,使文學(xué)鑒賞和文學(xué)批評失去生機(jī)。學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng)不會有多大提高,分析和解決問題的能力得不到有力的鍛煉。
另外,傳統(tǒng)的英美文學(xué)課大多是講授式,也就是以“教”為中心,教師是主體,承擔(dān)所有的解釋責(zé)任,從作家生平、創(chuàng)作背景、作品內(nèi)涵、人物分析、意象等。這種教學(xué)使學(xué)生不能主動(dòng)地與作品交流,而作品的生命力是讀者和作者共同賦予的,如果讀者不去更多地接觸作品,只是聆聽和記憶作品及其相關(guān)內(nèi)容,那么再好的作品也失去了它鮮活的生命力,難以培養(yǎng)學(xué)生的文學(xué)鑒賞力和批評能力。
再者,傳統(tǒng)的英美文學(xué)教學(xué)模式過多注重文學(xué)知識的學(xué)習(xí),而忽視文學(xué)所折射出的文化知識的學(xué)習(xí)。教師不是很在意學(xué)生是否在一定的文化意識基礎(chǔ)上研習(xí)英美文學(xué)作品。這樣原本豐富多彩的文學(xué)作品就有些單薄且略顯晦澀。
針對上述英美文學(xué)課上存在的問題,筆者對新時(shí)期的文學(xué)教學(xué)提出以下幾點(diǎn)建議和改進(jìn)方法:
首先,利用隨機(jī)通達(dá)教學(xué)模式(Random Access Instruction)進(jìn)行“多角度切入”學(xué)習(xí)。隨機(jī)通達(dá)教學(xué)是讓學(xué)者通過不同途徑、不同方式進(jìn)入相同教學(xué)內(nèi)容的學(xué)習(xí),從而獲得對同一事物或同一問題多方面的認(rèn)識和理解。使用這一模式的英美文學(xué)教學(xué)可避免抽象地談文藝?yán)碚,對同一文學(xué)作品的多角度意義探討可以使學(xué)習(xí)者獲得對事物全貌的理解。
其次,將以教師為主體的課堂變?yōu)橐詫W(xué)生為主體的課堂,這樣既強(qiáng)調(diào)了學(xué)習(xí)者的認(rèn)知主體地位,又不忽視師者的指導(dǎo)作用。在教學(xué)活動(dòng)中,教師是組織者、幫助者、指導(dǎo)者和促進(jìn)者,教師要為學(xué)生提供建構(gòu)理解所需的基礎(chǔ),同時(shí)要給學(xué)生留下廣闊的建構(gòu)空間。然而教師完全放手讓學(xué)生自主學(xué)習(xí)又不客觀,因此課堂上教師應(yīng)側(cè)重欣賞作品的方法講解。課堂上教師重視作品閱讀與分析,更多、更具體地向?qū)W生示范各種理解策略的使用方法,指導(dǎo)學(xué)生如何欣賞和分析作品,適當(dāng)介入到以學(xué)為主的教學(xué)活動(dòng)中,適時(shí)刺激學(xué)生的好奇感,使其主動(dòng)去探索,進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生理智上的獨(dú)立性和自主性。
另外在教學(xué)手段上,要充分利用好多媒體課堂,恰當(dāng)?shù)厥褂糜⑽脑骐娪,讓學(xué)生可以直觀地領(lǐng)略西方文化,形象地欣賞文學(xué)作品。
最后在檢驗(yàn)學(xué)習(xí)效果的方法上,應(yīng)盡量減少甚至放棄傳統(tǒng)的閉卷考試,用不同的題型考核學(xué)生對不同文學(xué)知識點(diǎn)的掌握情況,應(yīng)多鼓勵(lì)學(xué)生撰寫論文或讀后感。文學(xué)作品可以為寫作提供題材和內(nèi)容,寫作又深化了對文學(xué)作品的理解。學(xué)生若能主動(dòng)參與到文本意義的尋找、創(chuàng)造過程中,勢必養(yǎng)成敏銳的感受力,掌握分析方法。學(xué)生的英語水平自然會得到很大的提高。
三、結(jié)語
英美文學(xué)的研究應(yīng)包含語言習(xí)得和文化習(xí)得兩個(gè)目的,從文學(xué)的性質(zhì)上看,利用英美文學(xué)進(jìn)行文化素質(zhì)教育的價(jià)值要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過語言教育的價(jià)值。英美文學(xué)是一面鏡子,它反映著英語民族的歷史與文化,英美文學(xué)研究的意義和作用在于通過閱讀和分析英美文學(xué)作品,深化學(xué)習(xí)者在基礎(chǔ)階段所學(xué)的知識,增強(qiáng)對西方文學(xué)及文化的了解,提高學(xué)生的語用能力。這就要求英美文學(xué)的學(xué)習(xí)者要不斷地強(qiáng)化文化意識,才能成功地進(jìn)行語言的學(xué)習(xí)和使用,而且在文化多元發(fā)展的今天,能更有助于提高學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,免受交際障礙的干擾,因此,英美文學(xué)的研究要有文化意識并逐步展開、深入。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Deely,J&B.Williams,F.Kruse(ed).Frontiers in Semiotics[C].Bloomington:Indiana University Press,1986.
[2]Hall,Edward,T.The silent Language[M].Doubleday:Anchor Press,1973.
[3]畢繼萬.第二語言的主要任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力[J].中國外語.2005,1.
[4]顧嘉祖,語言與文化[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[5]黃波.論英語意識的培養(yǎng)必須植根于文化[J].外語學(xué)刊.2010,2.
【論文化意識下的英美文學(xué)研究文學(xué)畢業(yè)論文】相關(guān)文章:
論對新形勢下高校英語專業(yè)英美文學(xué)教學(xué)改革的探索05-12
《周易》憂患意識論析05-09
英美文學(xué)作品課堂教學(xué)設(shè)計(jì)研究08-15
論翻譯是文化翻譯08-23
文化視角下我國古代文學(xué)的研究(通用8篇)07-26
懷疑論與文學(xué)批評05-29
畢業(yè)論文學(xué)習(xí)總結(jié)09-23
語言文學(xué)畢業(yè)論文11-03