高職國(guó)際貿(mào)易專業(yè)國(guó)際商法課程雙語(yǔ)教學(xué)的探索論文
0 引言
目前各高職院校國(guó)際貿(mào)易專業(yè)都普遍將國(guó)際商法列為專業(yè)課程之一。國(guó)際商法課程主要以國(guó)際商事交易相關(guān)活動(dòng)所遵守的各類(lèi)法律規(guī)則與慣例為學(xué)習(xí)內(nèi)容,涵蓋商事組織、合同、買(mǎi)賣(mài)、海商、知識(shí)產(chǎn)權(quán)等方面,所涉及的法律規(guī)則包括國(guó)際貿(mào)易公約與貿(mào)易慣例,大陸法系與普通法系中的商事法律制度。國(guó)際商法課程自身內(nèi)容的涉外性質(zhì)適合開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué),通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué)能夠幫助學(xué)生構(gòu)建比單一中文教學(xué)更為全面和扎實(shí)的國(guó)際商法理論基礎(chǔ)與專業(yè)英語(yǔ)技能,對(duì)今后從事涉外經(jīng)貿(mào)活動(dòng),解決實(shí)務(wù)中所出現(xiàn)的法律問(wèn)題具有很好的指導(dǎo)作用。筆者在我校國(guó)際貿(mào)易專業(yè)從事國(guó)際商法課程的教學(xué)工作,主導(dǎo)了從單純中文教學(xué)到雙語(yǔ)教學(xué)的轉(zhuǎn)變過(guò)程,在這一過(guò)程中不僅認(rèn)識(shí)到國(guó)際商法課程雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)國(guó)貿(mào)專業(yè)學(xué)生的必要性,也深刻體會(huì)到雙語(yǔ)教學(xué)方式的復(fù)雜性和難度,并對(duì)如何提高教學(xué)效果做出了若干嘗試。
1 國(guó)際商法課程雙語(yǔ)教學(xué)的必要性
首先,國(guó)際商法具有很強(qiáng)的國(guó)際性。國(guó)際商法是調(diào)整超越一國(guó)國(guó)界的商事交易的各種法律規(guī)范的總和。國(guó)際性是其重要特征,具體體現(xiàn)在:①調(diào)整對(duì)象的國(guó)際性,國(guó)際商法調(diào)整的對(duì)象為超越一國(guó)國(guó)界的商事交往關(guān)系,即國(guó)際商事關(guān)系,其通常發(fā)生于國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際技術(shù)轉(zhuǎn)讓、國(guó)際金融等各個(gè)領(lǐng)域。②主體的國(guó)際性。國(guó)際商法的主體既可以是處于同一國(guó)家的當(dāng)事人,也可以是處于不同國(guó)家的當(dāng)事人,但主要是處于不同國(guó)家的當(dāng)事人。③法律淵源的國(guó)際性。國(guó)際商法的法律淵源既包括國(guó)際法淵源又包括國(guó)內(nèi)法淵源,它不僅包括國(guó)際商事公約、慣例、示范法、國(guó)際組織決議和判例,還包括各國(guó)的涉外商事法律、法規(guī)以及相關(guān)司法解釋和判例等。雙語(yǔ)教學(xué)有助于學(xué)生外語(yǔ)能力,特別是專業(yè)外語(yǔ)能力的提高。雙語(yǔ)教學(xué)更能開(kāi)拓學(xué)生的思路,學(xué)習(xí)外國(guó)的研究成果,站在世界的高度,以國(guó)際視角分析問(wèn)題、解決問(wèn)題。
其次,國(guó)際商法還具有很強(qiáng)的實(shí)務(wù)性。國(guó)際商法對(duì)國(guó)際商事交往中的組織、合同、代理、買(mǎi)賣(mài)、海商、保險(xiǎn)等眾多國(guó)際商事活動(dòng)作了具體、詳實(shí)的規(guī)定,具有很強(qiáng)的可操作性和技術(shù)性,這與民法等其他部門(mén)法偏重法理規(guī)范的特點(diǎn)不同。相應(yīng)地,國(guó)際商法較少對(duì)原理性問(wèn)題進(jìn)行研究,而是更側(cè)重對(duì)法律的可操作性及技術(shù)性的研究和對(duì)國(guó)際商務(wù)實(shí)踐中所需人才的培養(yǎng)。如果我們培養(yǎng)的法律人才不能熱練地運(yùn)用外語(yǔ)與外國(guó)當(dāng)事人進(jìn)行談判溝通,不能看懂外文法律文書(shū),就無(wú)法在國(guó)際商事活動(dòng)中提供法律服務(wù)。正因如此,國(guó)家教育部提出應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)雙學(xué)教學(xué),開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課程,法學(xué)更要在雙語(yǔ)教學(xué)方面先行一步。
2 高職國(guó)際商法雙語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題
2。1 學(xué)生的法律基礎(chǔ)薄弱
當(dāng)前的國(guó)際經(jīng)貿(mào)活動(dòng)廣泛建立在各種國(guó)際商事法律規(guī)則與慣例基礎(chǔ)之上。因此,掌握國(guó)際商事法律的基本規(guī)則慣例以及爭(zhēng)議解決的法律途徑,對(duì)國(guó)際經(jīng)貿(mào)活動(dòng)的順利開(kāi)展及維護(hù)正當(dāng)合法權(quán)益都十分必要。然而,國(guó)際商法作為一門(mén)專業(yè)性較強(qiáng)的法律課程,其中包含很多基本的法律術(shù)語(yǔ)和法律概念。比如什么是舉證責(zé)任倒置,什么是過(guò)錯(cuò)責(zé)任原則等等,而這些基本的法律術(shù)語(yǔ)和法律概念是民法、經(jīng)濟(jì)法等課程中應(yīng)該先學(xué)習(xí)的基本內(nèi)容。然而受教學(xué)計(jì)劃的限制,國(guó)際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生不可能事先開(kāi)設(shè)民法、經(jīng)濟(jì)法等前置性的課程。目前高職國(guó)際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生一般僅在入學(xué)的第一學(xué)期開(kāi)設(shè)了思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)課, 但該門(mén)課程主要講思想道德這一塊,學(xué)生從該門(mén)課程上所獲得的法律知識(shí)很少,也無(wú)法形成基本的法律素養(yǎng)。這直接增加了學(xué)生掌握國(guó)際商法專業(yè)知識(shí)的難度。
2。2 學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)較差
雙語(yǔ)教學(xué)要求學(xué)生有一定的英語(yǔ)基礎(chǔ)。一般來(lái)說(shuō), 本科院校國(guó)際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生的外語(yǔ)基礎(chǔ)較好,很多學(xué)生已經(jīng)通過(guò)英語(yǔ)四六級(jí),能夠看懂基本的英文文獻(xiàn)和簡(jiǎn)單的法律專業(yè)英語(yǔ)。但高職院校的學(xué)生英語(yǔ)水平普遍較弱,很多學(xué)生連簡(jiǎn)單的英語(yǔ)單詞和文法都不甚了解,加之缺乏必要的法律基礎(chǔ),因此在雙語(yǔ)教學(xué)時(shí)容易出現(xiàn)一邊法律知識(shí)基礎(chǔ)薄弱、專業(yè)知識(shí)掌握消化不良,一邊法律專業(yè)英語(yǔ)詞匯掌握不好的境地。由于學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)差,導(dǎo)致教學(xué)日常進(jìn)度較慢,難度較大。
2。3 國(guó)際商法雙語(yǔ)師資匱乏
師資水平是決定雙語(yǔ)教學(xué)成敗的關(guān)鍵。作為國(guó)際商法雙語(yǔ)教學(xué)的教師,一方面要精通國(guó)際商事法律,另一方面需要具備較強(qiáng)的英語(yǔ)口語(yǔ)能力,同時(shí)還需要有扎實(shí)的專業(yè)法律英語(yǔ)基礎(chǔ)。就目前國(guó)內(nèi)承擔(dān)雙語(yǔ)教學(xué)的老師來(lái)看,同時(shí)具備上述條件的教師為數(shù)不多。尤其是對(duì)于高職院校,大多承擔(dān)該課程的教師均出自“本土”國(guó)貿(mào)專業(yè)或法律專業(yè),外語(yǔ)水平相形見(jiàn)絀。
而目前我國(guó)的高職院校至今還沒(méi)有專門(mén)針對(duì)雙語(yǔ)師資的培養(yǎng)規(guī)劃,現(xiàn)有的雙語(yǔ)教師缺乏專門(mén)系統(tǒng)的雙語(yǔ)師資培訓(xùn)。
2。4 缺乏適合的雙語(yǔ)教材
國(guó)際商法雙語(yǔ)教學(xué)課程教材的使用是當(dāng)前實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn)。目前國(guó)內(nèi)有關(guān)國(guó)際商法的雙語(yǔ)教材并不多,主要分為兩類(lèi),一類(lèi)主要為國(guó)內(nèi)學(xué)者編著,典型的如姜作利、張學(xué)森等編寫(xiě)的《國(guó)際商法》雙語(yǔ)教材;另一類(lèi)主要是西方原版的國(guó)際商法教材。兩類(lèi)教材均有一定的優(yōu)缺點(diǎn)。國(guó)內(nèi)學(xué)者編寫(xiě)的教材為數(shù)不多,其優(yōu)點(diǎn)是符合中國(guó)人的視角與教材編寫(xiě)習(xí)慣,語(yǔ)言難度有所降低,一般的學(xué)生可以接受,有利于學(xué)生全面地理解掌握,缺點(diǎn)是其內(nèi)容表述上往往具有較為明顯的中國(guó)式的思維習(xí)慣與表述方式,而非地道的專業(yè)英語(yǔ)。而國(guó)外教材的優(yōu)點(diǎn)是能夠使學(xué)生學(xué)到最純正的法律英語(yǔ)及最新的國(guó)際糾紛案例,但這類(lèi)教材本身針對(duì)的對(duì)象是西方學(xué)生,缺少對(duì)中國(guó)涉外法律規(guī)則和相關(guān)涉外案例的介紹,因此與中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)從事涉外經(jīng)貿(mào)活動(dòng)規(guī)則的要求相差較大。無(wú)論是對(duì)教師還是學(xué)生,對(duì)這一類(lèi)教材內(nèi)容的熟悉與把握都需要較多的時(shí)間。
3 完善高職國(guó)際商法雙語(yǔ)教學(xué)的幾點(diǎn)建議
3。1 完善學(xué)生的法律基礎(chǔ)和素養(yǎng)
國(guó)際商法涉及經(jīng)濟(jì)法、民法等領(lǐng)域,然而受教學(xué)計(jì)劃的限制,國(guó)際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生不可能事先開(kāi)設(shè)民法、經(jīng)濟(jì)法等前置性的課程。然而這些前導(dǎo)性課程對(duì)學(xué)生理解和掌握國(guó)際商法是必不可少的,而且這些課程對(duì)完善學(xué)生的法學(xué)基礎(chǔ)和法律素養(yǎng)非常重要。因此,筆者建議一方面教師在講解國(guó)際商法內(nèi)容時(shí)應(yīng)盡可能多傳授一些基本的法律概念和術(shù)語(yǔ)的意思,讓學(xué)生對(duì)這些法學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)有更好的了解與掌握。另一方面教師可給學(xué)生推薦一些較通俗易懂的法律基礎(chǔ)知識(shí)書(shū)籍和普法視頻等,讓學(xué)生在課外多花時(shí)間補(bǔ)上法律基礎(chǔ)知識(shí)不足的缺陷。
3。2 合理安排教學(xué)計(jì)劃,注重學(xué)生法律專業(yè)英語(yǔ)訓(xùn)練
由于高職學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)普遍較差,如果在低年級(jí)的時(shí)候就開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)教學(xué)這種形式對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)難度無(wú)疑太大。而學(xué)生在經(jīng)過(guò)大一和大二近兩年的英語(yǔ)學(xué)習(xí)和強(qiáng)化之后其英語(yǔ)水平總體來(lái)說(shuō)有了較大進(jìn)步,且已有部分學(xué)生通過(guò)了英語(yǔ)四級(jí),相對(duì)來(lái)說(shuō)會(huì)比較容易接受雙語(yǔ)教學(xué)這種形式。目前筆者所在的學(xué)校就是在大二的第二個(gè)學(xué)期開(kāi)設(shè)國(guó)際商法雙語(yǔ)課程,學(xué)生反響良好。在國(guó)際商法的雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師還應(yīng)加強(qiáng)對(duì)學(xué)生法律專業(yè)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)和詞匯的訓(xùn)練與講解。國(guó)際商法本身具有專業(yè)術(shù)語(yǔ)多的特點(diǎn),一些英文詞匯在日常應(yīng)用時(shí)的含義與其在法律術(shù)語(yǔ)中的含義相去甚遠(yuǎn)。因此,教師在講授每一章節(jié)前,最好能把該章節(jié)所涉及的法律專業(yè)術(shù)語(yǔ)和詞匯單獨(dú)拎出并進(jìn)行講解,使學(xué)生在閱讀章節(jié)內(nèi)容時(shí)不至于被英語(yǔ)詞匯的日常含義所混淆。
3。3 加強(qiáng)國(guó)際商法雙語(yǔ)師資的培養(yǎng)
國(guó)際商法雙語(yǔ)教學(xué)成敗的關(guān)鍵在于師資。教師的`英語(yǔ)水平、專業(yè)素質(zhì)、教學(xué)科研能力以及授課藝術(shù)等對(duì)于這門(mén)課程的質(zhì)量起到了決定性的作用,只有具備了專業(yè)的師資水平,才能使雙語(yǔ)教學(xué)得到根本性提高。高職院校應(yīng)兼顧近期急需于長(zhǎng)遠(yuǎn)規(guī)劃,多方面著手建設(shè)一支專業(yè)結(jié)構(gòu)合理、年齡梯度合適的雙語(yǔ)教師隊(duì)伍,并形成梯隊(duì)式師資儲(chǔ)備。然而要培養(yǎng)兼具法律與外語(yǔ)水平的師資不可能一蹴而就,需要有步驟、有計(jì)劃地加以推進(jìn)。首先,有條件的院校,可選拔外語(yǔ)基礎(chǔ)良好、具有較好教學(xué)效果的任課教師,有計(jì)劃地赴國(guó)外交流學(xué)習(xí),提供國(guó)際學(xué)術(shù)交流平臺(tái)。同時(shí),還可讓雙語(yǔ)教學(xué)的教師定期接受相關(guān)的英語(yǔ)培訓(xùn),不斷提高教師的外語(yǔ)水平。其次,加強(qiáng)教師與國(guó)內(nèi)外商事主體的合作,積極參與到企業(yè)國(guó)際商事糾紛的解決中,不斷提高國(guó)際商事案件的處理能力。最后,為消除一些教師關(guān)于雙語(yǔ)教學(xué)影響教學(xué)評(píng)價(jià)的擔(dān)憂,可考慮對(duì)雙語(yǔ)課程實(shí)行教學(xué)評(píng)價(jià)豁免,并且在年終考核、課時(shí)津貼、科研經(jīng)費(fèi)等方面給予優(yōu)先的考慮。
3。4 積極推進(jìn)高職國(guó)際商法雙語(yǔ)教材建設(shè)
教材的選擇在雙語(yǔ)教學(xué)中至關(guān)重要。國(guó)外的原版教材其教學(xué)體系與我國(guó)國(guó)內(nèi)的課程教學(xué)內(nèi)容并不匹配,而且其英語(yǔ)語(yǔ)言難度明顯偏大,和我國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)水平相距甚遠(yuǎn),對(duì)高職學(xué)生來(lái)講就更不合適了。而國(guó)內(nèi)學(xué)者編寫(xiě)的雙語(yǔ)教材都是面向本科院校的,其編寫(xiě)的內(nèi)容結(jié)構(gòu)與難度并不完全符合高職院校學(xué)生的特點(diǎn)與知識(shí)結(jié)構(gòu)。因此,筆者認(rèn)為,編寫(xiě)一本適合高職院校學(xué)生使用的國(guó)際商法雙語(yǔ)教材是當(dāng)務(wù)之急。而且以下幾個(gè)因素應(yīng)在選擇教材時(shí)予以充分考慮:一是內(nèi)容體系應(yīng)當(dāng)與高職國(guó)際貿(mào)易專業(yè)的教學(xué)計(jì)劃相適應(yīng),考慮到與其它相關(guān)課程教學(xué)內(nèi)容的銜接,并合理融入與國(guó)際商法有關(guān)的法學(xué)基礎(chǔ)知識(shí),即將國(guó)際商法所需法學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)加以整理放在教材之前,或?qū)⒃摬糠种R(shí)有機(jī)融入教材的每一章內(nèi)容;二是是語(yǔ)言表述能夠盡量適應(yīng)學(xué)生的閱讀習(xí)慣,符合中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)思維,但必須使用地道的法律英語(yǔ)。而且在每一章節(jié)的后面還應(yīng)附有專業(yè)法律名詞的中英對(duì)照,使學(xué)生對(duì)專業(yè)法律術(shù)語(yǔ)和名詞有更好的掌握。此外,面對(duì)法律發(fā)展日新月異的局面,僅僅拘泥于有限的教材已遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足學(xué)生對(duì)先進(jìn)技術(shù)知識(shí)的渴求,因而國(guó)際商法的雙語(yǔ)教學(xué)在參照教材的同時(shí),授課教師可以借助網(wǎng)絡(luò)等資源充分收集國(guó)外有關(guān)方面的最新資料并呈現(xiàn)給學(xué)生,并盡可能多地采用視頻、多媒體等視聽(tīng)資料激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
4 結(jié)束語(yǔ)
自倡導(dǎo)雙語(yǔ)教學(xué)以來(lái),國(guó)際貿(mào)易專業(yè)國(guó)際商法課程的雙語(yǔ)教學(xué)的巨大價(jià)值得到廣泛認(rèn)同,這契合了國(guó)貿(mào)專業(yè)培養(yǎng)專業(yè)理論與實(shí)踐復(fù)合型人才的最終目標(biāo)。但是國(guó)際商法雙語(yǔ)教學(xué)一開(kāi)始往往會(huì)陷入困境,實(shí)際的教學(xué)效果與預(yù)期目標(biāo)存在著較大的差距。這種困境既是專業(yè)學(xué)科差別,也是由雙語(yǔ)教學(xué)模式自身缺陷所導(dǎo)致的。面對(duì)存在的困境,我們需要不斷分析問(wèn)題,總結(jié)經(jīng)驗(yàn),及時(shí)找出改進(jìn)教學(xué)效果的方法,從而逐步實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)。
【高職國(guó)際貿(mào)易專業(yè)國(guó)際商法課程雙語(yǔ)教學(xué)的探索論文】相關(guān)文章:
1.高職國(guó)際貿(mào)易專業(yè)國(guó)際商法課程雙語(yǔ)教學(xué)探索
2.淺談高職國(guó)際貿(mào)易專業(yè)國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程雙語(yǔ)教學(xué)的思考
3.國(guó)際貿(mào)易專業(yè)背景下《國(guó)際商法》課程的教學(xué)探討論文
4.國(guó)際貿(mào)易專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)論文
5.雙語(yǔ)教學(xué)國(guó)際貿(mào)易論文
6.高職國(guó)際貿(mào)易專業(yè)的整合與探索