- 相關推薦
論國際商事仲裁中的“更優(yōu)權利條款”-—1958年《紐約公約》評
1958年在聯(lián)合國經(jīng)社理事會主持下制定和通過了《承認及執(zhí)行外國仲裁裁決公約》⑴(通常簡稱為1958年《紐約公約》)。截止1998年6月10日該公約40周年紀念日之際已有118個國家成為締約國。⑵《紐約公約》已成為仲裁領域最重要的公約并被譽為當今國際商事仲裁的基石(corner stone)。⑶由于很多締約國除參加該公約外,還制定了關于承認和執(zhí)行外國仲裁裁決的國內(nèi)立法,有些締約國同時還簽訂了涉及這一事項的其它雙邊或多邊條約,因此在《紐約公約》的具體適用中便存在著一個值得關注的,即如何處理《紐約公約》與國內(nèi)法以及其它條約的關系。對此公約在其第7條(1)款中規(guī)定:“本公約之規(guī)定不締約國間所訂立的關于承認和執(zhí)行仲裁裁決的多邊或雙邊協(xié)定的效力,也不剝奪任何利害關系人在被申請承認和執(zhí)行地國的或條約許可的方式及范圍內(nèi)援用仲裁裁決的任何權利。”⑷上述第7條(1)款2項(加著重號的文字)說明當事人在向《紐約公約》締約國申請承認和執(zhí)行某一公約范圍內(nèi)的仲裁裁決時,既可選擇公約作為請求的依據(jù),也可選擇被申請承認和執(zhí)行地國的有關國內(nèi)立法或該國締結的有關其它條約作為請求的依據(jù)。也就是說,“第7條(1)款2項的規(guī)定給了當事人一項自主權利,即他可以援引關于執(zhí)行外國仲裁裁決的國內(nèi)立法或雙邊或其它多邊條約的規(guī)定申請執(zhí)行某一仲裁裁決,從而不再以《紐約公約》作為申請執(zhí)行的依據(jù)!雹伞都~約公約》的著名專家皮特·桑德斯教授在解釋公約上述條文時也曾指出;“公約進一步闡明了該公約將不剝奪任何利害關系人在被申請承認和執(zhí)行地國的法律或條約許可的方式及范圍內(nèi)援用仲裁裁決的任何權利。換言之,假如在被申請承認和執(zhí)行地國境內(nèi)有效的國內(nèi)立法或其它條約提供了比《紐約公約》更為有利和優(yōu)惠的權利(more favourable right),則申請執(zhí)行裁決的一方便可援引和利用該項更為有利和優(yōu)惠的規(guī)定并以此取代公約的相關規(guī)定!雹使蚀,公約第7條(1)款第2項的規(guī)定被稱為公約中的“更優(yōu)權利條款”(more-favourable-right-provision)。⑺
“更優(yōu)權利條款”在處理公約與國內(nèi)立法和其它條約關系方面有面有著重要意義。⑻例如,在某一國家申請承認和執(zhí)行一項外國仲裁裁決時,該國既參加了《紐約公約》,同時又制定了關于承認和執(zhí)行外國仲裁裁決的國內(nèi)立法。假如該裁決未滿足公約要求的執(zhí)行條件,則當事人仍可適用被請求國的其它立法使該裁決得以執(zhí)行。否則,假如排他性地單獨適用公約就會產(chǎn)生一個題目,即那些不完全符合公約承認和執(zhí)行條件的裁決將會被擱置。所以,“更優(yōu)權利條款”是公約積極促進和支持執(zhí)行外國仲裁裁決目標的又一具體體現(xiàn),“它為無法適用紐約公約進行執(zhí)行的案件開辟了新的執(zhí)行依據(jù)!雹
關于公約中制定該條款的目的,德國科隆上訴法院曾在判例中作了如下的正確論述:“這一規(guī)定的理由在于避免剝奪當事人依據(jù)被請求國國內(nèi)法律中更為優(yōu)越有利的條件往請求執(zhí)行其裁決!雹
從立法和司法實踐來看,有些國家關于承認和執(zhí)行外國仲裁裁決的國內(nèi)立法確比公約中的某些規(guī)定更有利于裁決的執(zhí)行。例如,《紐約公約》第5條(1)款(甲)項明確將仲裁協(xié)議的無效直接作為拒盡承認和執(zhí)行裁決的理由之一。相反,按照德國法律,假如仲裁協(xié)議的無效可以在裁決作出國通過撤銷裁決的訴訟加以救濟的話,則仲裁協(xié)議的無效不能成為在德國境內(nèi)拒盡執(zhí)行裁決的理由。⑾也就是說,從德國法中專門規(guī)定拒盡承認和執(zhí)行外國仲裁裁決理由的民訴法典第1044條來看,未將仲裁協(xié)議的無效作為拒盡執(zhí)行的一項直接理由。在此情況下,當事人只能以仲裁協(xié)議無效為由向裁決作出國申請撤銷該裁決,然后再以第1044條認可的裁決已被撤銷這一理由要求拒盡執(zhí)行裁決。這一點說明德國法與公約是不同的,它表明了德國法的規(guī)定比公約第5條(1)款(甲)項更有利于外國裁決在德國的執(zhí)行。德國最高法院曾經(jīng)有一個案子涉及到執(zhí)行一項在南斯拉夫作出的裁決。本案中住所在德國的被告反對在德國境內(nèi)執(zhí)行該裁決。其反對理由是本案的仲裁協(xié)議僅被記載于雙方中介人的筆記中,因而不符合書面形式的要求,是無效的。德國最高法院則駁回了被告的主張。法院以為,根據(jù)《德國民事訴訟法典》第1044條,⑿除非外國裁決依其應適用的仲裁法(本案即南斯拉夫仲裁法)尚不具有法律效力,否則應在德國得到執(zhí)行。同時南斯拉夫仲裁法規(guī)定,一項仲裁裁決作出后的30天內(nèi),當事人可以仲裁協(xié)議無效理由申請法院撤銷該裁決。由于本案被告未向南斯拉夫法院申請撤銷該裁決,所以該裁決按決定其效力的南斯拉夫法律已經(jīng)生效,故被告反對執(zhí)行的理由在德國法院是不能接受的。⒀法國最高法院關于“Norsolor V.Pabalk”一案的判決則是適用公約“更優(yōu)權利條款”的又一典型案例。⒁本案仲裁庭是按國際商會仲裁規(guī)則在維也納設立的。仲裁庭以為自己無法選擇某一合適的國內(nèi)法適用于解決案件的實體爭議,因而決定適用國際商人習慣法(International Lex mercatoria)并夸大遵循老實信用的原則。由于仲裁案的被告一方敗訴,因此被告向該裁決作出地的維也納上訴法院訴請撤銷該裁決。維也納上訴法院以為本案仲裁庭未能很好地履行職責,無視國內(nèi)法的選擇適用而往適用國際商人習慣法;同時法院還以為國際商人習慣法是“其有效性值得懷疑的世界法”。因此該法院撤銷了部分裁決。然而上述仲裁案中勝訴的原告則針對已被奧地利維也納法院撤銷的部分裁決向法國法院申請執(zhí)行。如何對待原告的執(zhí)行申請成為法國法院面臨的棘手題目。按照法國和奧地利均已參加的《紐約公約》第5條(1)款(戊)項規(guī)定,承認和執(zhí)行外國裁決的申請可因該裁決已在作出國被有關主管機關撤銷或停止執(zhí)行而加以拒盡。但是法國國內(nèi)法在原則上未將“裁決被作出地國的法院撤銷或停止執(zhí)行”作為拒盡承認和執(zhí)行外國裁決的理由。⒂最后,法國法院依照《紐約公約》中的“更優(yōu)權利條款”批準了原告的執(zhí)行申請。除法國和德國外,荷蘭國內(nèi)法律關于承認和執(zhí)行境外仲裁裁決的條件也比公約更為有利和優(yōu)惠。例如,《荷蘭民事訴訟法典》第1076條(2)款規(guī)定,缺乏有效的仲裁協(xié)議不應構成拒盡承認和執(zhí)行的理由,假如援引該無效理由的一方當事人已參加了仲裁程序并且在提出答辯以前,沒有以缺乏有效的仲裁協(xié)議為由提出仲裁庭無管轄權的抗辯。⒃而《紐約公約》則沒有出現(xiàn)類似于荷蘭這樣的規(guī)定。1994年12月荷蘭鹿特丹的地區(qū)法院在“Isaac Glecer V.Moses lsrael Glecer”一案中涉及到承認和執(zhí)行一項由以色列作出的仲裁裁決。⒄該案成為荷蘭法院依據(jù)公約“更優(yōu)權利條款”適用荷蘭上述國內(nèi)立法條文的很好事例。
通過對“更優(yōu)權利條款”案例的可以看出,公約該條款的存在和適用會給申請執(zhí)行裁決案件中的被告造成預想不到的被動局面。例如,原告向德國法院申請執(zhí)行一項針對德國被告的外國裁決,而作出該裁決所依據(jù)的仲裁協(xié)議按照裁決作出地國家的可能屬于無效協(xié)議。但該被告未向裁決作出地國家的法院(或其它主管機關)提起申請撤銷該裁決的訴訟,而是期看著將來原告一旦在德國申請執(zhí)行該裁決時援引公約第5條(1)款(甲)項規(guī)定,以仲裁協(xié)議無效為由拒盡執(zhí)行該裁決。被告的這種想法是很危險的。由于一旦原告不依公約而依“更優(yōu)權利條款”援引對其更為有利的德國國內(nèi)法申請執(zhí)行該裁決時,被告反對執(zhí)行的理由將不被法院所接受。而此時假如被告再向裁決作出國往申請撤銷裁決,可能申請撤銷的法定時限已過。⒅故對在仲裁中敗訴并在象德國、法國、荷蘭這樣的國家擁有住所或財產(chǎn)確當事人來說一定要警惕對方當事人對“更優(yōu)權利條款”的引用。
在“更優(yōu)權利條款”時還會碰到這樣一個,即從公約第7條(1)款的文字表述來看,“任何利害關系人”都不能被剝奪“在被申請承認和執(zhí)行地國的法律或條約許可的方式及范圍內(nèi)援用仲裁裁決的任何權利”。這里的“任何利害關系人”一語引發(fā)了兩個新的題目。第一個題目是究竟誰有權引用“更優(yōu)權利條款”。也就是說是否只有申請執(zhí)行的一方才能在公約和有關執(zhí)行外國裁決的國內(nèi)立法或其它條約之間進行選擇適用?還是被申請人也有選擇適用的權利?假如答應被申請人選擇的話,他肯定會挑選可能導致拒盡執(zhí)行的規(guī)定,那就意味著公約答應選擇適用更便于阻礙裁決執(zhí)行的法律或條約規(guī)定。⒆所以,盡管公約用語中的“任何利害關系人”在表面上看似乎是廣義的,但它只能對申請執(zhí)行方有意義。例如,對一些按《紐約公約》規(guī)定可以執(zhí)行的裁決,假如改用某些國家的國內(nèi)法則可能被拒盡執(zhí)行。由于這些國家的國內(nèi)法比公約規(guī)定的可執(zhí)行條件更加苛刻和煩瑣。⒇假如被申請人可以援引對其有利的國內(nèi)法,則意味著這類裁決將得不到執(zhí)行。這種結果的出現(xiàn)不僅與公約促進和支持裁決的執(zhí)行這一宗旨相背離,而且也與前述的“更優(yōu)權利條款”本身的目的(即使盡可能多的裁決得到執(zhí)行)相抵觸。著名專家A·范登伯格教授曾分析指出:“公約第7條(1)款事實上闡述了兩項不同的權利。第一項權利是指當事人享受仲裁裁決利益的權利;第二項權利是選擇更有利和更優(yōu)惠的執(zhí)行依據(jù)的權利(即更優(yōu)權利條款)。而公約第7條(1)款實際上只將上述第二項權利賦予了擁有第一項權利的人。從原則上講,擁有第一項權利即享受裁決本身利益的人只能是申請執(zhí)行方;被申請人按裁決本身規(guī)定主要是履行義務而不享受權益(即未擁有第一項權利)。因此,從邏輯上講,更優(yōu)權利條款也只能由申請執(zhí)行方引用”。(21)除學者們的觀點外,將“任何利害關系人”限定為申請執(zhí)行方的這一解釋實際上也已得到實踐的支持。一方面法院在現(xiàn)有案例中均以為申請執(zhí)行方可依“更優(yōu)權利條款”自由選擇更加有利的國內(nèi)法作為執(zhí)行依據(jù);另一方面尚沒有一個關于法院支持被申請人引用“更優(yōu)權利條款”往自由選擇國內(nèi)法的案例?傊,根據(jù)上述的分析,申請執(zhí)行方可選擇公約以外更有利于裁決執(zhí)行的國內(nèi)法作為執(zhí)行依據(jù);在此情況下,被申請人只能服從這一選擇,他不能辯稱由于公約對他更有利而主張適用公約。由“任何利害關系人”一語引發(fā)的第二個題目是:除了申請執(zhí)行方要求引用“更優(yōu)權利條款”外,受理執(zhí)行申請的法院能否自行主動適用這一條款。對此法國最高法院在前述的“Norsolor V.Pabalk”一案中作了肯定的回答。(22)
在承認和執(zhí)行外國仲裁裁決方面,“更優(yōu)權利條款”的產(chǎn)生還開創(chuàng)了國際條約與締約國國內(nèi)法相互關系中的新規(guī)則,即公約的規(guī)定并不具有超越執(zhí)行地國國內(nèi)法的效力。曾經(jīng)有一家德國上訴法院在執(zhí)行一項由羅馬尼亞仲裁機構作出的裁決時以為,《紐約公約》的效力優(yōu)于德國國內(nèi)法中有關執(zhí)行外國裁決的民訴法典第1044條的規(guī)定。德國最高法院則糾正了上訴法院的這種觀點。德國最高法院指出,由于公約第7條(1)款中包含了最優(yōu)惠待遇原則( rule of most favourable treatment),該原則答應申請執(zhí)行方選擇以執(zhí)行地國國內(nèi)法為依據(jù)執(zhí)行其裁決,因此《紐約公約》不具有排除適用德國民訴法典第1044條的優(yōu)越地位。(23)
從實際情況來看,除參加了《紐約公約》外,我國國內(nèi)立法中沒有關于承認和執(zhí)行外國仲裁裁決的專門規(guī)定。(24)因此,凡在中國以外的其它《紐約公約》締約國境內(nèi)作出的裁決,當事人申請中國法院執(zhí)行無法援用“更優(yōu)權利條款”。但是,對我國涉外仲裁機構和按《仲裁法》重新組建的其它仲裁機構作出的裁決,假如一方當事人向締結了《紐約公約》的外國法院申請執(zhí)行該裁決時,則雙方均應十分關注“更優(yōu)權利條款”可能給自己帶來的利弊。另外,對在外國作出的涉及我國當事人的仲裁裁決,假如該裁決在其作出國和中國以外的公約締約國申請執(zhí)行時,同樣可能面臨著“更優(yōu)權利條款”的適用。由此可見,對“更優(yōu)權利條款”的把握具有較高的價值。
注釋
*西北政法學院國際法教授、吉林大學國際法學士(1985)、中國政法大學國際法碩士(1988)。
1、 該公約的正式中文本載于《聯(lián)合國條約集》第330卷(1959年),第50—54頁。我國于1986年景為該公約締約國。
2、 Vivienne M.Ashman,New York Convention and China's One Country,Two Systems,New York Law Journal,1998。
3、Albert Jan van den Berg, New York Arbitration Convention of 1958(K1uwer,1981),at P.1。
4、為使該條款的文字表述和理解更加正確,此處摘錄公約本的相應條文以便:“Article VII(1):The provisions of the present Convention shall not affect the validity of multilateral or bilateral agreements concerning the recognition and enforcement of arbitral awards entered into by the Contracting states nor deprive any interested party of any right he may have to avail himself of an arbitral award in the manner and to the extent allowed by the law or the treaties of the Country where such award is sought to be relied upon.”
5、Albert Jan van den Berg,New York Convention of l958 consolidated commentary,Yearbook Commercial.Arb'n XXI (1996),P.513.
6、Pieter Sanders,Commentary,Yearbook Commercial Arbitration Vol.Ⅱ(1977),P.255 at P.263.
7、同注(5),at P.81.
8、限于篇幅原因,本文僅從公約與國內(nèi)立法的關系角度往“更優(yōu)權利條款”。
9、同注(5)。
10、Pieter Sanders, Court Decisions on New York Convention 1958 , Yearbook
Commercial Arbitration Vol.Ⅲ(1978).
11、同注(5),at PP.514--515.
12、該條款的中文譯本參見《中華人民共和國仲裁法全書》,出版社1995年版,第628頁。
13、同注(3),at P.89.
14、有關本案情況的先容參見Alan Redfern and Martin Hunter,Law and Practice of Int'l commercial Arb.,2th Edition,Sweet
【論國際商事仲裁中的“更優(yōu)權利條款”-—1958年《紐約公約》評】相關文章:
論國際商事仲裁管轄權異議06-01
論提單中仲裁條款的法律效力05-24
國際商事仲裁協(xié)議準據(jù)法的確定論文04-14
商事人格權論綱06-03
論國際工程中的人力資源管理04-13
試析法治視野中的大學生權利保護05-27
關于免責條款在合同中的理解及適用06-07
論《蠅王》中的異化主題05-18
國際商務中談“守時”08-02