“中國風(fēng)”歌曲對古典文學(xué)的接受與新變
近年來,“中國風(fēng)”系列歌曲作品層出不窮,古典文學(xué)以多種形式在其中展現(xiàn)被接受與新變的風(fēng)貌。正如E.R.庫爾提烏斯所言,“過去的文學(xué)總是活躍在現(xiàn)在的文學(xué)之中”①,這些既融入傳統(tǒng)文化元素與內(nèi)涵、又使用新派唱法和編曲技巧的歌曲,既有對古典文學(xué)的接受,同時也在承續(xù)中新變,呈現(xiàn)出特殊的藝術(shù)風(fēng)貌,深受受眾歡迎。
本事與用典的接受與新變一是古典文本的因承,有“直錄”式因承、“賦”體因承等方式。“直錄”式因承,即直接將古典詩詞文本譜曲,對原作內(nèi)容基本不作改動,有時根據(jù)音樂旋律的需要,對原作中的部分句子或詞語作重復(fù)安排。傅雪漪改譜的宋人蔣捷詞《一剪梅》(一片春愁待酒澆)、辛棄疾詞《西江月·夜行黃沙道中》,梁弘志譜曲的蘇軾詞《水調(diào)歌頭》(明月幾時有),改題為《但愿人長久》,而原詞只字未動;王迪作曲的宋人陸游詞《釵頭鳳》(黃藤酒),僅將“山盟雖在,錦書難托”二句作了一次重復(fù)安排;而張乃誠作曲的《詩經(jīng)·關(guān)雎》,也僅將“琴瑟友之”中的“友之”二字作了三次重復(fù)安排。“賦”體因承。《文心雕龍·詮賦》曰:“賦者,鋪也;鋪采文,體物寫志也。”即依托古典詩詞、小說文本,適當(dāng)增添或更改原內(nèi)容而為新內(nèi)容。張國榮演唱的《倩女幽魂》本事源自蒲松齡《聊齋志異·聶小倩》,但在歌詞中并未出現(xiàn)故事情節(jié),而是以人生喟嘆的形式鋪陳情緒,從起句“人生路美夢似路長”中的“美夢”不可得,轉(zhuǎn)而為“癡夢”,雖有“美夢與熱望”,卻不免“依稀依稀有淚光”,最終仍然是“路隨人茫茫”,終篇未著一字言及寧采臣、聶小倩情事,卻字字感慨,與蒲松齡真實(shí)心境高度契合:“茫茫六道,何可謂無其理哉!……集腋為裘,妄續(xù)幽冥之錄;浮白載筆,僅成孤憤之書;寄托如此,亦足悲矣!嗟乎!”②
二是本事或典故的再詮釋。這種“再詮釋”,既包含了傳統(tǒng)元素的借用與融合,又有“故事新編”或“故事新解”的嘗試:有傳統(tǒng)元素與新式唱法編排的巧妙融合。二胡、大鼓、琵琶等傳統(tǒng)樂器,昆曲、京劇等傳統(tǒng)戲曲元素或整段、或穿插融入當(dāng)代流行歌曲,形成“中國風(fēng)”歌曲的獨(dú)特韻味;浾Z歌曲《劍合釵圓帝女花》取材于粵劇《帝女花》,開篇過門采用了《帝女花》的經(jīng)典唱段;《在梅邊》故事出自《牡丹亭》,其中“他年得傍蟾宮客,不在梅邊在柳邊”采用昆曲原文唱段,將音樂元素融入國粹——昆曲曲調(diào),并將西式R&B與昆曲唱腔巧妙融合。與之類似的是,陶喆《Susan說》老歌新唱,將京劇《蘇三起解》的流水快板改編成一曲“Susan說”,敘述當(dāng)代離愁,進(jìn)而感懷蘇三故事③,并將“蘇三”諧音為“Susan”,以古今情事映合“愛情里傷痛”的一樣愁緒。有“故事新編”或“故事新解”,賦予“故事”以當(dāng)代情感詮釋。辭章或典故文本聯(lián)系新舊之作,而情感、主題與風(fēng)格則被賦予新的內(nèi)容。陳小奇的《濤聲依舊》即化唐人張繼詩《楓橋夜泊》而成,新詞雖然保留了古詩的幾個意象,但意境全變。原作中那份人生巨大的孤獨(dú)感、寂寞感,被能否重續(xù)前緣的彷徨與破鏡重圓的憧憬取代。同樣取材梁祝故事,胡彥斌的《蝴蝶》與謝安琪的《祝英臺》詮釋角度迥異!逗罚“到一個自由的國度/哪怕僅僅是一棵樹”,表達(dá)對愛情自由的向往;《祝英臺》則以女性視角來展開敘述,表達(dá)對“男女平等”的訴求:“為甚求活到精采須將女身卸下來/自我蓋掩不自愛/會否等得見未來女共男均等競賽。”
三是文化意象的借用。古典文本的'本事、典故經(jīng)歷代傳誦成為經(jīng)典意象,當(dāng)代流行歌曲常借助于文化意象的借用、整合與重組,來實(shí)現(xiàn)新意象的構(gòu)建。方文山作詞的《青花瓷》原作《汝瓷》,“天青色等煙雨”句,此“天青色”為宋五大名窯“汝、鈞、官、哥、定”之一汝窯所特有之顏色,即為驟雨過后的天空色,脫胎自柴世宗贊詩“雨過天青云破處,這般顏色作將來”,既點(diǎn)明此瓷欲待煙雨而成天青色,又可視為情境之摹寫,美人欲待而不在的意象猶在眼前。林俊杰演唱的《江南》有“緣分寫在三生石上面”句,“三生石”則借用“三言二拍”小說中圓澤與李源緣定三生之事,強(qiáng)化了愛情至死不渝的意象表達(dá)。修辭美學(xué)的接受與新變關(guān)于當(dāng)代流行歌曲的修辭,論者多關(guān)注歌曲詞作的修辭,而忽視了歌曲、演唱者的創(chuàng)作、包裝、傳播亦可視為其修辭之一方面。有論者指出:“90年代中期開始,流行歌曲向傳統(tǒng)民族民間音樂吸取營養(yǎng),古樸悠遠(yuǎn)的民間音樂素材成為其在全球化背景下建構(gòu)自身文化身份的本土化修辭的策略”④,可見,當(dāng)代流行歌曲的修辭既包含了文本的修辭,也包含了非文本即曲、唱、演的綜合修辭。
【“中國風(fēng)”歌曲對古典文學(xué)的接受與新變】相關(guān)文章:
3.中職學(xué)校古典文學(xué)教學(xué)新析的論文
4.試論“妙悟”看嚴(yán)羽對古代文學(xué)批評的傳承、新變與推進(jìn)