有關秦始皇兵馬俑的英語演講稿及翻譯
Hello,boys and girls,I'm honored to give a speach here today.I want to say something about the great statues,The Terracotta Warriors.
The Terracotta Warriors(兵馬俑)lies in the Mt.Li(驪山,讀作mount Li)Xi'an City,Shannxi(陜西) Province.It's one of the "Seven Great Wonders of the World".Every year,millions of visitors come to visit it,from China and other contries.
Who dig these big holes and who put so many statues into the holes?Let me tell you.The first emporor of China,Zheng Ying(嬴政)want to build a special tomb to show he is the greatest emporor in Chinese history.So he made o dot two million(20萬) workers to dig four holes and put many statues of soidiers,horses and war-coaches(戰車) into the holes.Then in the middle,they put the corpse of Zheng Ying into the casket.The anciant Chinese people thought the "Army" can protect the Qin emporor.They fill the holes with worth.At last they build a big tomb like a pyramid over the holes.And this is the tomb of the first Qin emporor(秦始皇陵).
In 1974,a farmer found the head of a statue sodier.Then Chinese goverment explored and found the whole tomb.In 1987,The Terracotta Warriors was included to the World Heritage List(世界遺產名錄) by UN(聯合國) according to level C.Today The Terracotta Warriors is a torist scenery of history.
That's all I want to tell you.Thank you for listening.Good-bye!
翻譯:
同學們好!我很榮幸在這里做演講,我今天想講一些關于偉大的雕塑群——秦始皇兵馬俑的事情。
秦始皇陵兵馬俑位于陜西省西安市驪山腳下,是世界七大奇跡之一。每年,數百萬的游客從世界各國前來參觀它。
誰挖了這些大坑?又是誰把這么多的雕塑放進坑里?讓我來告訴你吧。中國歷史上第一個皇帝嬴政想要修建一座陵墓以彰顯自己是中國歷史上最偉大的`君主,于是他命令20萬名壯丁挖了4個大坑,放進士兵、戰馬和戰車的陶塑,在這個大工程的中心,他們把秦始皇的一體放進棺材。古代中國人認為這些“軍隊”可以保護秦始皇。他們用土把坑填實,在坑的上方修建了一座很大的墳,就像一座金字塔。這就是秦始皇陵。
1974年,一位農民在地里發現了一個陶俑的頭,緊接著,發掘并開發了整個陵墓。1987年,秦始皇陵兵馬俑根據世界文化遺產遴選標準C被聯合國列入《世界遺產名錄》。今天,秦始皇陵兵馬俑是一處歷史人文旅游景點。
我的演講完畢。謝謝大家!再見!
【有關秦始皇兵馬俑的英語演講稿及翻譯】相關文章:
英語新詞的由來及翻譯11-13
幽默的英語句子及翻譯10-31
有趣的英語句子及翻譯11-26
英語謎語及答案帶翻譯11-02
精選英語句子及翻譯11-14
商務英語的特點及翻譯方法10-02
商務英語的翻譯標準及要求09-28
英語翻譯的基本方法及技巧08-19
有關電腦的英語句子翻譯11-11
自信的英語演講稿帶翻譯12-08