1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 陋室銘字詞解釋及翻譯

        時間:2020-12-20 10:31:15 簡單學習 我要投稿

        陋室銘字詞解釋及翻譯

          《全唐文》這篇不足百字的室銘,含而不露地表現了作者安貧樂道、潔身自好的高雅志趣和不與世事沉浮的獨立人格。下面由yjbys小編為大家精心收集的陋室銘字詞解釋及翻譯,希望可以幫到大家!

        陋室銘字詞解釋及翻譯

          原文:

          山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁?梢哉{素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

          題目:選自《全唐文》。陋室,簡陋的屋子。銘,古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,后來發展成一種文體。

          (1) 在:在于,動詞。

          (2) 名:名詞作動詞,出名。

          (3) 靈:神奇,靈驗,這里作動詞,顯現靈驗。

          (4) 斯是陋室:斯:指示代詞,這。是:判斷動詞。陋室:簡陋的屋子。

          (5) 惟:只。

          (6) 惟吾德馨:只是我(陋室主人)的品德而聲名遠播。德馨:品德高尚。馨,香氣散布的遠,古代常用來形容人的品德高尚。吾:我,這里指作者,陋室的主人。

          〔7〕 苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕碧綠,長上臺階;草色青蔥,映入簾里。說明來拜訪劉禹錫的人少。草色入簾青,庭草不除,反映了室主人淡泊名利的心態,渲染了恬靜的氣氛。

          (8) 鴻儒:大儒,博學的人,學識淵博的學者。鴻:通“洪”,大。儒:有學問的人。

          (9) 白。涸钙矫癜傩,這里指沒有什么學問的人。

          (10)調(tiáo)素琴:調,彈奏,調弄;素琴,不加裝飾的琴。

          (11)金經:古代用泥金書寫而成的佛經。

          (12)絲竹:琴、瑟、簫、笛等樂器的總稱,“絲”指弦樂器,“竹”指管樂器。這里指音樂。

          (13)之:助詞,用在主謂間,取消句子的獨立性,無實義。

          (14)亂耳:使耳朵擾亂(使動用法)。亂:使……擾亂。

          (15)案牘(dú):官府的公文。牘,①古代寫字用的木簡。②文件;書信。

          (16)勞形:使身體勞累(使動用法)。勞:使……勞累。形,形體、身體。

          (17)南陽:地名,今河南省南陽市西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。

          (18)南陽諸葛廬,西蜀子云亭:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。這兩句是說,諸葛廬和子云亭都很簡陋,因為居住的人很有名,所以受到人們的景仰。諸葛亮,字孔明,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽郡隆中山中。揚雄,字子云,西漢時文學家,蜀郡成都人。廬,簡陋的小屋子。

          (19)何陋之有:有什么簡陋呢?之:助詞,賓語前置的標志,無實義。全句意為“有何陋”。語見《論語·子罕》:"子欲居九夷,或曰;‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’"孔子認為,九夷雖然簡陋,但是有君子住在那里,就不簡陋了。本文只用“何陋之有”,兼含著“君子之居”的`意思。此處引用孔子的話證“陋室”說明“有德者居之,則陋室不陋。與前文“斯是陋室,惟吾德馨”遙相呼應。把個"陋"字徹底翻了過來,達到"不陋"的最完美的境界,這是全文的點睛之筆。突出表明了作者高潔傲岸的情操和安貧樂道的情趣。

          譯文:山不在于它的高低,只要有神仙了居住就會出名。水不在于它的深淺,只要有龍就靈異了。這是一間簡陋的屋子,只是我(陋室主人)的品德而聲名遠播。苔痕碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾中。在這里談笑的都是學識淵博的學者,來往的沒有學識淺薄的人?梢詮椬嗖患友b飾的古琴,閱覽佛經。沒有嘈雜的管弦樂擾亂(我的)雙耳,沒有官府的公文使(我的)身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子(諸葛廬和子云亭都很簡陋,但是因為主人有名,都受到了人們的敬仰)。孔子說:“有什么簡陋的呢?”

          鑒賞

          1—3句

          《陋室銘》即開篇以山水起興,水可以不在深,只要有了仙龍就可以出名,

          那么居處雖然簡陋,卻因主人的有“德”而“馨”,也就是說陋室因為有道德品質高尚的人存在當然也能出名,聲名遠播,刻金石以記之。山水的平凡因仙龍而生靈秀,那么陋室當然也可借道德品質高尚之士播灑芬芳。此種借力打力之技,實為絕妙,也可謂作者匠心獨具。特別是以仙龍點睛山水,構思奇妙。“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龍入題,作者筆鋒一轉,直接切入了主題,看引論鋪下了基礎。也點出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。

          4—7句

          在此點看出,作者寫此隨筆是經過反復思考的,絕對不是一時的靈感沖動。絕句可以是靈光乍現,而連接無暇卻是平時的功底積累與反復推敲了。4—7句刁難下祭出此文,并將其刻于石上,具有很強烈的針鋒相對的性質。從全文的寫作手法來看,通篇以“比”的手法一氣呵成,而不是烘托。那么“苔痕”和“談笑”二句究竟在說什么呢? 青苔在石階上(照樣)綠意盎然,野草在荒地里(依然)郁郁青青。言下之意是什么呢?我劉禹錫在哪里都不改本色,我所交往的都是有修養的飽學之士,沒有(你們這些)無學之輩。作者以青苔和野草來比喻自己獨立的人格,這是氣節的寫照,是不屈的宣言。 “可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形”。這兩句同樣延續了“比”的手法,只不過由類比變成了反向的對比。

          如果說本文的1~3句是一種鋪墊,那么4~7句則進入了真正的對抗。作者以 一般優美的語言展示了自己的錚錚傲骨,同時,也對勢利小人進行了無情的鞭撻。

          8—9句

          結句引用“孔子云:何陋之有?”,引古人之言, 收束全篇, 說明陋室“不陋”。表達了他對當時封建禮教的最高道德品質的追求。用圣人肯定的操守來規范要求自己,也許就是劉禹錫對自己的道德品質的最高要求。這樣的結句,不說其中的內容是何種意思,但結合題意,卻是妙手天成。因為封建禮教是以儒家的道德標準為最高道德標準的,孔圣人的肯定,也就為他道德品質的論注下了最好的定論,論文當有論據,而引孔圣人言作為論據,無疑在當時是最好的論據,充分而不可辯駁。

          “南陽諸葛廬,西蜀子云亭”作者借諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的玄亭作類比,引出自己的陋室,及人為自己的楷模,希望自己也能如同他們一樣擁有高尚的德操,反映自己以古代賢人自況的思想,同時暗示了陋室不陋。實際上劉禹錫這樣寫還有另一層深意,即諸葛亮是閑居隆中草廬以待明主出山。而楊雄呢?卻是淡薄于功名富貴,潛心修學之士,雖官至上品,然他對于官職的起起落落與金錢的淡泊,卻是后世的典范。作者引用此二人之意,他想表達的意思是:處變不驚、處危不屈、堅守節操、榮辱從容的意思。既不愿與世俗同流合污,又想逢明主一展抱負,若無明主,也甘于平淡的那種志向吧。這結合作者官場的起起落落,是比較符合實際情況的。

        【陋室銘字詞解釋及翻譯】相關文章:

        陋室銘原文翻譯08-14

        《陋室銘》原文及虛詞08-14

        陋室銘原文及注釋08-14

        訴辯交易的解釋與翻譯08-17

        孔子語錄及解釋09-16

        精選諧音對聯及解釋12-17

        「日語翻譯」四字詞語譯法大全10-06

        關于春天的諺語及解釋12-10

        象棋的下法口訣及解釋09-22

        多則成語故事及解釋01-16

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>