外文會議論文參考文獻格式
英語論文參考文獻格式是什么樣的大家知道嗎?下面由小編為大家精心收集的外文會議論文參考文獻格式,希望可以幫到大家!
外文會議論文參考文獻格式 篇1
一、英語論文參考文獻的類型
參考文獻(即引文出處)的類型以單字母方式標識,具體如下:
M——專著 C——論文集 N——報紙文章
J——期刊文章 D——學位論文 R——報告
對于不屬于上述的文獻類型,采用字母“Z”標識。
對于英文論文參考文獻,還應注意以下兩點:
①作者姓名采用“姓在前名在后”原則,具體格式是: 姓,名字的首字母. 如: Malcolm Richard Cowley 應為:Cowley, M.R.,如果有兩位作者,第一位作者方式不變,&之后第二位作者名字的首字母放在前面,姓放在后面,如:Frank Norris 與Irving Gordon應為:Norris, F. & I.Gordon.;
②書名、報刊名使用斜體字,如:Mastering English Literature,English Weekly。
二、參考文獻的格式及舉例
1.期刊類
【格式】[序號]作者.篇名[J].刊名,出版年份,卷號(期號):起止頁碼.
[1] Heider, E.R.& D.C.Oliver. The structure of color space in naming and memory of two languages
[J]. Foreign Language Teaching and Research, 1999, (3): 62 – 67.
2.專著類
【格式】[序號]作者.書名[M].出版地:出版社,出版年份:起止頁碼.
[1] Gill, R. Mastering English Literature [M]. London: Macmillan, 1985: 42-45.
3.報紙類
【格式】[序號]作者.篇名[N].報紙名,出版日期(版次).
4.論文集
【格式】[序號]作者.篇名[C].出版地:出版者,出版年份:起始頁碼.
[1] Spivak,G. “Can the Subaltern Speak?”[A]. In C.Nelson & L. Grossberg(eds.). Victory in Limbo: Imigism [C]. Urbana: University of Illinois Press, 1988, pp.271-313.
http://www.51lunwen.org/englishpaperguide/2012/0704/1809418164.html
[2] Almarza, G.G. Student foreign language teacher’s knowledge growth [A]. In D.Freeman and J.C.Richards (eds.). Teacher Learning in Language Teaching [C]. New York: Cambridge University Press. 1996. pp.50-78.
5.學位論文
【格式】[序號]作者.篇名[D].出版地:保存者,出版年份:起始頁碼.
6.研究報告
【格式】[序號]作者.篇名[R].出版地:出版者,出版年份:起始頁碼.
7.條例
【格式】[序號]頒布單位.條例名稱.發布日期
8.譯著
【格式】[序號]原著作者. 書名[M].譯者,譯.出版地:出版社,出版年份:起止頁碼.
三、注釋
注釋是對論文正文中某一特定內容的.進一步解釋或補充說明。注釋前面用圈碼①、②、③等標識。
四、參考文獻
參考文獻與文中注(王小龍,2005)對應。標號在標點符號內。多個都需要標注出來,而不是1-6等等 ,并列寫出來。
外文會議論文參考文獻格式 篇2
1.會議論文
traugott, e. c. promise and pray-parentheticals[r]. paper presented at the eleventh international conference on english historical linguistics, santiagov de compostela, spain, september 2000.
崔希亮. 事件情態和漢語的表態系統[r]. 第十二次現代漢語語法學術討論會論文,湖南長沙,2002年4月.
2.論文集論文
bybee, j. the grammaticization of zero: asymmetries in tense and aspect systems [a]. in w. pagliuca (ed.). perspectives on grammaticalization[c]. amsterdam: john benjamins. 1994: 235-254.
文秋芳. 英語學習者動機、觀念、策略的變化規律與特點[a]. 文秋芳, 王立非.英語學習策略實證研究[c]. 西安:陜西師范大學出版社, 2003: 255-259.
3.網上文獻
王岳川. 當代傳媒中的網絡文化與電視批評[ol].
http://www.blocchina.com/new/display/58592.html/, 2004.(2005年11月18日讀取)
4.專著
bloomfield, l. language [m]. new york: hol, 1933.
呂叔湘, 朱德熙. 語法修辭講話[m]. 北京:中國青年出版社, 1952.
劉國鈞,陳紹業,王鳳翥. 圖書館目錄[m]. 北京:高等教育出版社,1957.15-18.
5.譯著
saussure. f. de. course in general linguistics[m]. ed. c. bally & a. sechehaye. trans. r. harris. london: duckworth, 1983.
趙元任, 中國話的文法 (a grammar of spoken chinese)[m]. 丁邦新譯. 香港:香港中文大學出版社, 1968/1980.
6.編著/論文集
giacalone, a. & p. j. hopper (eds.). the limits of grammaticalization[c]. amsterdam: john benjamins, 1998.
北京語言學院語言教學研究所(編). 現代漢語補語研究資料[c]. 北京:北京語言學院出版社, 1992,
7.學位論文
tabor, w. syntactic innovation: a connectionist model [d]. ph.d dissertation. stanford: stanford university, 1994.
祖生利. 元代白話碑文研究[d]. 北京:中國社會科學院, 2000.
8.期刊論文
bolinger, d. the atomization of word meaning[j]. language, 1965 (4): 555-573.
朱永生. 名詞化、動詞化與語法隱喻[j]. 外語教學與研究, 2006(2):83-90.
何齡修. 讀顧城《南明史》[j]. 中國史研究,1998 (3):167-173.
9.詞典
hornby, a. s. oxford advanced learner’s dictionary of current english (6th edition) [z], ed. sally wehmeier. oxford: oup, 2000.
中國社會科學院語言研究所詞典編輯室(編). 現代漢語詞典(the contemporary chinese dictionary)(漢英雙語)[z]. 北京:外語教學與研究出版社, 2002.
10.報刊文章
田志凌. 魔戒的尷尬與文學翻譯的危機[n]. 南方都市報,2005-8-24(8).
注: 先英文后中文,以字母順序排列。英文部分times new roman,小四;漢語部分:宋體 小四號;均1.5倍行距,兩行及以上懸垂縮進3個字符。參考文獻要與文中夾注項對應。
【外文會議論文參考文獻格式】相關文章:
外文譯著參考文獻格式02-28
外文專著參考文獻的格式06-17
參考文獻外文文獻格式06-16
會計論文外文參考文獻09-16
會議論文的參考文獻格式06-17
紅樓夢論文外文參考文獻大全06-21
會議期刊參考文獻格式06-18
論文參考文獻格式學位論文09-22
參考文獻的格式論文09-24
小論文參考文獻格式09-23