• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 日語(yǔ)常用商務(wù)外來(lái)語(yǔ)總結(jié)

        時(shí)間:2024-07-01 13:46:45 生活日語(yǔ) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        日語(yǔ)常用商務(wù)外來(lái)語(yǔ)總結(jié)

          外來(lái)語(yǔ)詞匯偶爾用一下感覺(jué)很“高大上”,但過(guò)度使用就會(huì)容易引起別人的反感,平時(shí)講話(huà)最好根據(jù)公司的氛圍和語(yǔ)言習(xí)慣來(lái)選擇用詞,我們一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧。下面是yjbys小編為大家?guī)?lái)的日語(yǔ)常用商務(wù)外來(lái)語(yǔ)總結(jié),歡迎閱讀。

        日語(yǔ)常用商務(wù)外來(lái)語(yǔ)總結(jié)

          アポ

          「アポ(アポイントメント)」相當(dāng)于「予約(よやく)」或「約束(やくそく)」,常用的動(dòng)詞搭配是「アポを取る」。

          例:鈴木さんとアポを取(と)ってくれる?

          譯:幫我跟鈴木約個(gè)時(shí)間見(jiàn)面。

          プレゼン

          「プレゼン」是プレゼンテーション 的縮略語(yǔ),即日語(yǔ)所說(shuō)的“発表”,主要指做一個(gè)PPT報(bào)告書(shū),然后邊向大家展示邊進(jìn)行詳細(xì)說(shuō)明,也專(zhuān)指帶著計(jì)劃書(shū)向客戶(hù)進(jìn)行提案。

          例:やべぇ…プレゼン用のPPT全部消えちまった…

          譯:糟糕!提案用的PPT文件不見(jiàn)了……

          ブレスト

          「ブレスト」是ブレインストーミング的縮略語(yǔ),相當(dāng)于漢語(yǔ)常說(shuō)的“頭腦風(fēng)暴”,是一個(gè)很常用的職場(chǎng)用語(yǔ)。

          例:この商品の名前を決めるためにブレストしましょう。

          譯:我們開(kāi)一場(chǎng)頭腦風(fēng)暴會(huì)議來(lái)決定這個(gè)產(chǎn)品的名字吧。

          リストラ

          「リストラ」是英語(yǔ)「Restructuring ( リストラクチャリング )」的縮略語(yǔ),指企業(yè)要進(jìn)行經(jīng)營(yíng)改革時(shí)的裁員和員工調(diào)整。

          例:経営が悪化したためにリストラを行わざるを得ない。

          譯:由于公司經(jīng)營(yíng)惡化必須進(jìn)行裁員。

          フィードバック

          「フードバック」是英語(yǔ)feedback的外來(lái)語(yǔ),指消費(fèi)者對(duì)于某個(gè)商品或服務(wù)的意見(jiàn)、評(píng)價(jià)等反饋,以及向相關(guān)人員進(jìn)行情況說(shuō)明、分析原因、尋找解決方法等。

          例:このプロジェクトの現(xiàn)時(shí)點(diǎn)でのフィードバックさせて頂きます。

          譯:我來(lái)給大家介紹下該計(jì)劃在現(xiàn)階段收到的反饋意見(jiàn)。

          リスケ

          「リスケ是英語(yǔ)「Rescheduling(reschedule)」的簡(jiǎn)略說(shuō)法,表示調(diào)整日程表。

          例:エージェントへの訪問(wèn)日をリスケしといて。

          譯:請(qǐng)重新調(diào)整一下拜訪代理商的日程安排。

          ニーズ

          需求、需要。我們常說(shuō)的“滿(mǎn)足客戶(hù)的需求”,日語(yǔ)是「クライアントのニーズを満(み)たせる」。

          例:クライアントのニーズを100%満たせるなら、僕はなんだってやります!

          譯:為了百分百滿(mǎn)足客戶(hù)的需求,我們必將全力以赴!

          レジュメ

          「レジュメ」就是“摘要、概要”,在商務(wù)場(chǎng)合一般指把在會(huì)議上要發(fā)表的內(nèi)容進(jìn)行簡(jiǎn)單的總結(jié)和概括。

          例:明日の企畫(huà)會(huì)議までに、人數(shù)分のレジュメ用意しておいてね。

          譯:明天會(huì)議前請(qǐng)按與會(huì)人數(shù)準(zhǔn)備好企劃概要。

          アジェンダ

          源于英語(yǔ)「agenda」,相當(dāng)于「計(jì)畫(huà)(けいかく)/予定表(よていひょう)」。

          例:アジェンダ立てて會(huì)議に臨んだが、完全に話(huà)が脫線している。

          譯:開(kāi)會(huì)前就已經(jīng)列好了必說(shuō)事項(xiàng),但說(shuō)的時(shí)候完全亂套了。

          タスク

          任務(wù)、工作。

          例:課長(zhǎng)、タスク管理くらいスマホで出來(lái)る時(shí)代ですよ。

          譯:課長(zhǎng)、現(xiàn)在是用智能手機(jī)就能處理工作的時(shí)代。

          ウィンウィン

          源自英語(yǔ)的「winwin」,就是我們常說(shuō)的“雙贏”。

          例:ウィンウィンの関係でいきましょう。

          譯:我希望的是對(duì)雙方都有利的雙贏關(guān)系!

          キャパ

          「キャパシティ(capacity)」的縮略語(yǔ),原意是容量、容積,在職場(chǎng)中還表示一個(gè)人的工作能力。

          例:先輩、意外とキャパちっちゃいすね(嘲笑)

          譯:哥,沒(méi)想到你才這點(diǎn)本事,哈哈!

          トップダウン

          ボトムアップ

          「トップダウン」是自上而下,由上級(jí)下達(dá)命令的意思。相反,表示自下而上,普通職員的意見(jiàn)被上司、老板接納則是「ボトムアップ」。

          例:トップダウンで決まったことなのに、なぜか現(xiàn)場(chǎng)のせいにされている。

          譯:明明是上頭的決定,不知道為什么被當(dāng)成前臺(tái)工作人員的失誤了。

          例:あの子の意見(jiàn)だけボトムアップであがっていく…。

          譯:只有她的意見(jiàn)被上頭接納了。

          アサイン

          源于英語(yǔ)的「assign」,表示分派任務(wù),指派工作。

          例:今度のプロジェクトチームにシステムがわかる社員を2人アサイン予定です。

          譯:有2名對(duì)系統(tǒng)比較了解的同事會(huì)分派到這次的企劃推進(jìn)小組里。

          コンプライアンス

          源于英語(yǔ)「Compliance」,原意是遵守法令、法規(guī)。在職場(chǎng)中指的是公司內(nèi)部的規(guī)則、行為規(guī)范。如日本的企業(yè)會(huì)定期舉辦「コンプライアンス研修會(huì)」,對(duì)職員進(jìn)行培訓(xùn),以提高對(duì)公司的責(zé)任意識(shí)。

          例:課長(zhǎng)、社內(nèi)でヅラを著用するのはコンプライアンス違反ですよ。(笑)

          譯:課長(zhǎng),在公司里戴假發(fā)是違反公司規(guī)定的哦。(笑)

          アグリー

          源自英語(yǔ)的「agree」,表示“”贊同“、”同意“,相當(dāng)于「賛成する」、「同意する」。

          例:その意見(jiàn)には、私もアグリーです。

          譯:我也同意這個(gè)意見(jiàn)。

          ストレージ

          IT用語(yǔ),是英語(yǔ)“storage”的外來(lái)語(yǔ),表示保存、儲(chǔ)存,還可以指數(shù)據(jù)儲(chǔ)存器、硬盤(pán)。

          例:バックアップとって、別のストレージにも保存しておいてくれた?

          譯:能不能幫我存到另外一個(gè)硬盤(pán)進(jìn)行備份。

          デフォルト

          源于英語(yǔ)的「default」,IT常用語(yǔ),指的是指電腦的初期設(shè)定狀態(tài),在口語(yǔ)中引申為“常見(jiàn)的、基本的狀態(tài)”,常省略為「デフォ」。

          例:あいつの5分遅れは、うちの課のデフォ(デフォルト)だから、気にしないでね。

          譯:那家伙每次都遲到5分鐘,在我們部門(mén)已經(jīng)是見(jiàn)慣不怪了,你別在意啊。


        【日語(yǔ)常用商務(wù)外來(lái)語(yǔ)總結(jié)】相關(guān)文章:

        商務(wù)日語(yǔ)中常用的外來(lái)語(yǔ)精選201709-07

        日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)詞匯匯總06-28

        商務(wù)日語(yǔ)office常用日語(yǔ)詞匯08-21

        日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)有哪些記憶規(guī)律09-01

        商務(wù)日語(yǔ):常用道歉語(yǔ)08-27

        商務(wù)日語(yǔ)中常用的單詞06-18

        「商務(wù)日語(yǔ)」職場(chǎng)常用經(jīng)典語(yǔ)句06-09

        商務(wù)日語(yǔ)接待常用口語(yǔ)06-08

        常用商務(wù)日語(yǔ)詞匯07-12

        商務(wù)日語(yǔ)談判常用表達(dá)10-05

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 亚洲中文精品在线观看 | 视频列表中文字幕欧美国产 | 尤物在线精品视频 | 日本三级欧美三级人妇视频黑白配 | 在线欧美日韩国产在线一区二区 | 久久综合天天精品 |