- 相關推薦
日語口語材料:船貿
仕向港を大連港に変更する予定です。
——預定到岸港改為大連。
Tianjinよりの積出しにしてください。
——請從天津港裝船。
申しわけありませんが、積替えの提案については受けられません。
——很抱歉,轉船的建議我們不能接受。
契約書xx號の貨物はすでに船積み港に運送済みで、配船を待つばかりです。
——合同xx號的貨物,我們已經運送到裝船港,就等你們裝船運走了。
認可はまだ受けとっていませんので、船積みできません。
——因為還沒有領取許可證,所以不能裝船。
これからの取り引きに支障をきたすのではないかと心配しています。
——我們很擔心這將影響以后的交易。
どの銀行に委託してLCを開設するつもりですか
——請問你們打算委托哪家銀行開信用證?
代金の3回分割払いであれば、利子はどう計算するのですか。
——分三期付款的話,利息怎么計算?
5月までには貨物を船積みしてかださい。
——請在5月底前將貨裝上船。
私共が傭船すると便利です。
——我們負責裝船比較方便。
【日語口語材料:船貿】相關文章:
日語口語變化規則12-22
商務日語口語筆記04-01
日語口語購物篇02-27
餐館日語口語對話12-16
日語口語速成09-22
用于職場的日語口語01-21
生活中日語口語01-21
如何提高日語口語?03-10
關于熱情的日語口語表達05-14
日語商務情景口語語錄03-28