• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 英語閱讀材料帶翻譯

        時間:2023-12-13 11:42:04 立宇 英語閱讀 我要投稿
        • 相關推薦

        英語閱讀材料帶翻譯

          閱讀可以增加詞匯量也可以提高閱讀能力,下面小編給大家整理了英語的閱讀材料以及翻譯,有興趣的朋友可以閱讀參考一下哦!

        英語閱讀材料帶翻譯

          【美麗人生beauty】

          There were a sensitivity and a beauty to her that have nothing to do with looks。 She was one to be listened to, whose words were so easy to take to heart。

          It is said that the true nature of being is veiled。 The labor of words, the expression of art, the seemingly ceaseless buzz that is human thought all have in common the need to get at what really is so。 The hope to draw close to and possess the truth of being can be a feverish one。 In some cases it can even be fatal, if pleasure is one’s truth and its attainment more important than life itself。 In other lives, though, the search for what is truthful gives life。

          I used to find notes left in the collection basket, beautiful notes about my homilies and about the writer’s thoughts on the daily scriptural readings。 The person who penned the notes would add reflections to my thoughts and would always include some quotes from poets and mystics he or she had read and remembered and loved。 The notes fascinated me。 Here was someone immersed in a search for truth and beauty。 Words had been treasured, words that were beautiful。 And I felt as if the words somehow delighted in being discovered, for they were obviously very generous to the as yet anonymous writer of the notes。 And now this person was in turn learning the secret of sharing them。 Beauty so shines when given away。 The only truth that exists is, in that sense, free。

          It was a long time before I met the author of the notes。

          One Sunday morning, I was told that someone was waiting for me in the office。 The young person who answered the rectory door said that it was “the woman who said she left all the notes! When I saw her I was shocked, since I immediately recognized her from church but had no idea that it was she who wrote the notes。 She was sitting in a chair in the office with her hands folded in her lap。 Her head was bowed and when she raised it to look at me, she could barely smile without pain。 Her face was disfigured, and the skin so tight from surgical procedures that smiling or laughing was very difficult for her。 She had suffered terribly from treatment to remove the growths that had so marred her face。

          We chatted for a while that Sunday morning and agreed to meet for lunch later that week。

          As it turned out we went to lunch several times, and she always wore a hat during the meal。 I think that treatments of some sort had caused a lot of her hair to fall out。 We shared things about our lives。 I told her about my schooling and growing up。 She told me that she had worked for years for an insurance company。 She never mentioned family, and I did not ask。

          We spoke of authors we both had read, and it was easy to tell that books are a great love of hers。

          I have thought about her often over the years and how she struggled in a society that places an incredible premium on looks, class, wealth and all the other fineries of life。 She suffered from a disfigurement that cannot be made to look attractive。 I know that her condition hurt her deeply。

          Would her life have been different had she been pretty? Chances are it would have。 And yet there were a sensitivity and a beauty to her that had nothing to do with looks。 She was one to be listened to, whose words were so easy to take to heart。 Her words came from a wounded but loving heart, very much like all hearts, but she had more of a need to be aware of it, to live with it and learn from it。 She possessed a fine-tuned sense of beauty。 Her only fear in life was the loss of a friend。

          How long does it take most of us to reach that level of human growth, if we ever get there? We get so consumed and diminished, worrying about all the things that need improving, we can easily forget to cherish those things that last。 Friendship, so rare and so good, just needs our care--maybe even the simple gesture of writing a little note now and then, or the dropping of some beautiful words in a basket, in the hope that such beauty will be shared and taken to heart。

          The truth of her life was a desire to see beyond the surface for a glimpse of what it is that matters。 She found beauty and grace and they befriended her, and showed her what is real。

          她有著一種與外表無關的靈氣和美麗。她的話語輕而易舉地征服了人心,她正是我們要聆聽的聲音。

          很多人都說人生的真諦是個未知的概念。言詞的費力詮釋、藝術的著力表現還有人類那似乎永無休止的紛繁思考,三者都苦苦追尋人生的真諦。希望走近以至完全把握存在的真意可以令人十分狂熱。有時候,有些人以自己篤信的真理為志趣,追尋真理甚于保全生命,于是就有舍生取義之舉。然而,也有另外的一種人生,他們在尋求真諦的過程中灌溉生命。

          過去,我常常在教堂的心意籃里面發現一些優美的小短文,有些是關于我的布道,有些是作者日常讀《圣經》的感想。寫這些短文的人不僅對我的一些觀點加以反思,同時還會引用一些他/她曾經讀過的,令他/她難忘又喜愛的詩人或者神秘主義者的話。我給這些短文迷住了。我看到了一個執著于追尋真與美的人。其珍而重之的字句,優美動人。我還感覺到好像那些字句也樂于讓我們發現,它們是那么毫無保留地,慷慨地為這無名氏作者借用,而現在輪到這位無名氏來學習與人分享這些美文的奧秘。分享令美愈加閃耀生輝,在這個意義上說,其實世上唯一的真理是分毫不費的。

          過了很久我才見到這些短文的作者。

          一個星期天早上,我被告知有人正在辦公室等我。幫我應門的年輕人說“是個女人,說留言是她放的!笨匆娝臅r候我大吃一驚,因為我馬上就認出她是我的教區信徒,只是我一直不知道那些短文是她寫的。她坐在辦公室的一張椅子上,兩手相扣擱在大腿上,低垂著頭。在抬頭看我的時候,她微笑起來卻十分費勁。那是一張破了相的臉,外科手術使她的臉皮繃得緊緊的.,笑對她來說也是很困難的。為了去除臉上礙眼的肉瘤她接受了手術治療,這令她吃盡苦頭。

          那個星期天早上我們聊了一會兒,并決定那個星期再找個時間一起吃頓午飯。

          后來我們不止吃了一頓午飯,而是好幾頓。每次一起吃飯的時候她都戴著帽子。我想可能是她接受的某種治療使她掉了不少頭發。我們分享了各自生活中的點點滴滴。我跟她講我讀書和成長的故事。她告訴我她在一家保險公司里已經工作多年了。她從來沒有提過自己的家庭,我也沒有問。

          我們還談到大家都讀過的作家作品,不難發現她非常喜歡看書。

          這些年我經常想起她,在這個以外表、地位和財富等虛名浮利掛帥的社會中她是怎樣一路挺過來的呢?毀掉的容顏使她怎么也無法變得耀眼迷人。我知道這深深地刺痛著她。

          如果她長得漂亮,她的生命軌跡會不會有所不同呢?有可能。不過她有種獨特的靈氣和美,與外表完全無關。她的話輕而易舉地征服了人心,她正是我們要聆聽的聲音。她的雋語出于一顆受過傷卻充滿愛的心,就像所有人的心一樣,只不過她比別人更注重對自己心靈的關注、用心去體會生活并從中學習。她擁有一種細膩的美感。她生命里唯一的恐懼就是失去朋友。

          我們究竟要花多長時間才能達到如此高度的成熟?能否最終達到還是個未知數呢。我們老覺得身心疲憊,懷才不遇,只顧為眼前的不足憂心忡忡,卻忘了珍視一些歷久常新的東西。友誼珍貴而美好,只需我們用心呵護,有時候簡簡單單的表示就已經足夠了,譬如偶爾寫幾句話給朋友,或者在籃子里投入一些優美動人的字條,以期大家都能分享,記住美妙的時刻、美好的感覺。

          她生命的真諦就是要透過事物的表面一睹其真正的本質。她發現了美和上帝的慈愛,而美和慈愛也待她如友,把生命的真諦呈現給她。

          【我所追求的生活】

          That must be the story of innumerable couples, and the pattern of lifeof life it offers has a homely grace。

          It reminds you of a placid rivulet, meandering smoohtly through green pastures and shaded by pleasant trees, till at last it falls into the vasty sea; but the sea is so calm, so silent, so infifferent, that you are troubled suddently by a vague uneasiness。

          Perhaps it is only by a kink in my nature, strong in me even in those days, that i felt in such an existence, the share of the great majority, something amiss。

          I recognized its social value。

          I saw its ordered happiness, but a fever in my blood asked for a wilder course。 There seemed to me something alarming in such easy delights。 In my heart was desire to live more dangerously。

          I was not unprepared for jagged rocks and treacherous, shoals it I could only have change-change and the exicitement of unforeseen。

          這一定是世間無數對夫妻的生活寫照,這種生活模式給人一種天倫之美。

          它使人想起一條平靜的溪流,蜿蜒暢游過綠茵的草場,濃蔭遮蔽,最后注入煙波浩渺的.汪洋大海;但是大海太過平靜,太過沉默,太過不動聲色,你會突然感到莫名的不安。

          也許這只是我自己的一種怪誕想法,在那樣的時代,這想法對我影響很深:我覺得這像大多數人一樣的生活,似乎欠缺了一點兒什么。

          我承認這種生活有社會價值,我也看到了它那井然有序的幸福,但我血液里的沖動卻渴望一種更桀驁不馴的旅程.這樣的安逸中好像有一種叫我驚懼不安的東西.我的心渴望一種更加驚險的生活。

          只要生活中還能有變遷———以及不可知的刺激,我愿意踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁滿布的海灘。

          【中國出口】

          In recent years, chinese exporters have seen their efforts increasingly undercut by the impact of the spreading financial crisis in asia. the lifeless economies of many countries in the region have caused their consumer markets to shrink. their teetering currency rates have caused their purchasing power to be weakened. in some cases political instability, changing economic circumstances, mounting projectionist barriers or diplomatic rows have make it difficult for us to export to those countries. we must find ways to beat the export slump.

          We must press forward with the reform in the management system of foreign trade. conglomeration-forming allies with farming, manufacturing, or scientific research with foreign trade as the locomotive-points the way ahead to strengthened competitiveness. outmoded state enterprises, large and medium-sized, should be revamped to become more viable. those enterprises better positioned should be granted the license to move into exporting field. the orientation of industry towards the export market is a major step in the reform of china’s foreign trade regime.

          The traditional pattern of export products needs to be optimized. gone are the days when merchandise geared to price competition on mass market had its way. now, in the highly competitive world the concepts of "fine quality or else no export" and "good service before and after sales" should be the order of the day. methods of fine or intricate processing should be used to increase the added value on export commodities. and efforts must be made to turn out premium and novel products or the so-called "hard-punch" items that can edge into foreign markets. with the market changing so quickly, export companies should keep moving up-market--go where others cannot go or do whatever they have a competitive edge over their rivals.

          It is important to tap the market potential extensively around the world. and geographical diversification is the key to survive the unsteady world market. it is no good to "put all our eggs in one basket," as the saying goes. the selection of new markets should be done by evaluating both their risks and opportunities-simultaneously and quickly. monitor all markets constantly so that we can export to the right countries or regions and at the right time . only a dynamic, forward-looking and viable export company is capable of weathering over the bad times and making a good killing in good times. when some markets slump, there are always other markets remaining buoyant. therefore, we can gain on the swing what was lost on the roundabout.

          Our export products must have first class quality, design, styling and presentation. but effective publicity, advertising and promotion are also essential . development of expertise in advertising in foreign languages targeted at foreign markets is particularly important. discovery of profitable outlets and connections is also of great significance. participation in trade fairs abroad, foreign travels by sales forces and the setting up of production facilities or sales outlets overseas must ensure that they are result-ended. finally, the injection of new know-how and new capital resulting from the attraction of foreign firms into our economy will help increase the productivity and quality of our export products. it is also important to reduce costs through improved management, and to raise the caliber of personnel through enhanced training. with the series of preferential policies implemented to the letter and with infrastructure services provided satisfactorily, we are surely hopeful of stepping up a new upsurge in attracting foreign direct investment.

          近年來,中國出口廠商受到了亞洲金融危機的沖擊。該地區許多國家的經濟不景氣引起消費市場萎縮,貨幣疲軟使購買力下降。有的國家政局不定、經濟不穩,貿易保護主義升級,外交磨擦抬頭。這些使得對該地區的出口十分困難。我們必須采取有效措施來對付這種局面。

          我們要大力推進外貿體制改革,走集團化的道路,組建以外貿為龍頭的工貿、農貿、技貿相結合的企業集團,以增強企業的競爭力。老的大中型國有企業必須進行技術改造以增強活力,對有條件的大中型企業應授予其進出口經營權。工業企業自營出口這是我國外貿體制改革的一個重大步驟。

          必須優化傳統的出口商品結構,靠價格和數量競爭的時代已一去不復返了。在當今激烈競爭的世界上,只有以質取勝和改善售前售后服務才能行得通。要通過精加工和深加工提高出口商品的附加值;要努力生產適銷對路的名特優新產品和“拳頭”產品打入國際市場。由于市場形勢千變萬化,出口產品必須不斷地更新換代,做到你無我有,你有我優,勝人一籌。

          要全方位地開拓國際市場,市場多元化是立于不敗之地的關鍵。俗話說:“不能在一棵樹上吊死! 在選擇新辟市場時要權衡其風險與機會,并且要反應迅速;要隨時跟蹤市場變化情況,以便選擇有利時機和地點抓緊出口。只有那些富有活力、洞察力和應變力的企業才能在市場景氣時大顯身手,而在市場蕭條時也能站穩腳根。當某些市場疲軟時,總還有另一些市場堅挺,所以能夠做到“東方不亮西方亮”。

          出口商品必須有一流的'品質,穎式,包裝和裝璜,但行之有效的廣告宣傳和促銷活動也很重要,尤其要提高用外語針對國外市場進行宣傳的能力。赴國外參展,派人員出國推銷,在國外建立生產或銷售點等等,一定要講求實效。最后,引進國外的技術和資金以提高我國出口商品的質量和勞動生產率,通過加強管理降低成本,通過加強培訓以提高人員的素質,等等,都是不可忽視的方面。通過落實各項優惠政策,搞好基礎設施建設,完善配套服務,掀起一個吸引外資的新高潮。

        【英語閱讀材料帶翻譯】相關文章:

        英語閱讀帶翻譯03-06

        英語閱讀理解帶翻譯精選03-12

        英語閱讀文章帶翻譯(精選9篇)07-26

        兒童英語閱讀材料含翻譯(精選6篇)06-14

        雅思英語作文帶翻譯03-26

        六年級英語閱讀理解帶翻譯03-22

        科技英語閱讀與翻譯03-16

        英語閱讀理解翻譯03-06

        英語閱讀翻譯中文03-06

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 精品一区二区亚洲一二三区 | 亚洲色一色噜一噜噜噜 | 午夜女人天堂在线观看 | 欧美三级欧美一级在线视频 | 在线视频亚洲精品 | 日本久久精品一区二区三区 |