1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 英語口譯句群邏輯關(guān)系翻譯技巧

        時間:2020-08-17 19:29:45 英語口譯 我要投稿

        英語口譯句群邏輯關(guān)系翻譯技巧

          句群,簡單地說就是由兩個或者幾個意義上前后謝姐連貫額句子按一定規(guī)則組成的表示一個中心意思的的語法單位。邏輯,指語言的因果關(guān)系嚴密,論據(jù)能夠支撐論點,言之成理。翻譯中,我們要遵循說話的邏輯。

        英語口譯句群邏輯關(guān)系翻譯技巧

          漢譯英中的疑點就是處理句群關(guān)系,從邏輯上區(qū)分通常有六種:

          a) 表示原因關(guān)系

          “因為…所以”,“因此…”,“由于…”

          b) 表示轉(zhuǎn)折關(guān)系

          “雖然…但是…”,“然而(不過)…”

          c) 表示條件關(guān)系

          “如果…”,“假如…”,“只要…就…”,“一旦…”

          d) 表示讓步關(guān)系

          “盡管…”,“就算…也…”,“即使…也…”

          e) 表示時間先后關(guān)系

          “…之后”,“接著…”

          f) 表示結(jié)果關(guān)系

          “從而…”,“導致…”

          經(jīng)過二十多年的快速發(fā)展,中國西部地區(qū)已奠定了一定的物質(zhì)技術(shù)基礎(chǔ),社會保持穩(wěn)定,市場經(jīng)濟體制正在逐步建立和完善,為西部經(jīng)濟持續(xù)快速增長創(chuàng)造了有利的市場環(huán)境。

          Thanks to the rapid development in the past 20-plus years, a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology has been laid in the western region of china.The rapid development in the past 20-plus years witnesses a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology in the western region of china

          中國將致力于建設(shè)國家創(chuàng)新體系,通過營造良好的環(huán)境,推進知識創(chuàng)新、技術(shù)創(chuàng)新和體制創(chuàng)新,這是中國實現(xiàn)跨世紀發(fā)展的必由之路。

          Through creating a favorable background, china will be devoted to building a national system for innovation to promote the innovation in knowledge, technology and system, which is the only path/indispensable/essential for china to achieve cross-century/trans-century/century-crossing/turn-of-the-century development.

          如果大家對翻譯中的句群邏輯還不是很懂的.話,可以把上面的幾段話多多看一下,多多揣摩,一句一句的分析他們之間的關(guān)系。如此下來,我們積累的知識越多,對句子邏輯的理解也就越準確。

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>