1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 英語口譯資料:專業(yè)術(shù)語

        時間:2020-11-05 17:24:11 英語口譯 我要投稿

        英語口譯資料:專業(yè)術(shù)語

          大家知道一些專業(yè)術(shù)語的`英文翻譯是什么嗎?為了幫助大家的英語口譯學(xué)習(xí),小編整理了一些國務(wù)院組成部門和屠呦呦演講稿涉及的的專業(yè)術(shù)語,希望能幫到大家!

        英語口譯資料:專業(yè)術(shù)語

          國務(wù)院組成部門:

          中華人民共和國國防部:Ministryof National Defense of the People’s Republic of China

          中華人民共和國公安部:Ministryof Public Security of the People’s Republic of China

          中華人民共和國監(jiān)察部:Ministryof Supervision of the People’s Republic of China

          中華人民共和國商務(wù)部:Ministryof Commerce of the People’s Republic of China

          中華人民共和國財政部:Ministryof Finance of the People’s Republic of China

          中華人民共和國鐵道部:Ministryof Railways of the People’s Republic of China

          中國人民銀行:People’sBank of China

          中華人民共和國民政部:Ministryof Civil Affairs of the People’s Republic of China

          中華人民共和國司法部:Ministry of Justice of the People’sRepublic of China

          中華人民共和國外交部:Ministry of Foreign Affairs of thePeople’s Republic of China

          中華人民共和國水利部:Ministryof Water Resources of the People’s Republic of China

          中華人民共和國國土資源部:Ministryof Land and Resources of the People’s Republic of China

          中華人民共和國國家安全:Ministryof State Security of the People’s Republic of China

          中華人民共和國國家人口和計劃生育委員會:NationalPopulation and Family Planning Commission of the People’s Republic of China

          中華人民共和國人力資源和社會保障部:Ministryof Human Resources and Social Security of the People’s Republic of China

          中華人民共和國農(nóng)業(yè)部:Ministryof Agriculture of the People’s Republic of China

          中華人民共和國科學(xué)技術(shù)部:Ministryof Science and Technology of the People’s Republic of China

          中華人民共和國文化部:Ministryof Culture of the People’s Republic of China

          中華人民共和國交通運輸部:Ministryof Transport of the People’s Republic of China

          中華人民共和國住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部:Ministry of Housing andUrban-Rural Development of the People’s Republic of China

          中華人民共和國國家發(fā)展和改革委員會:NationalDevelopment and Reform Commission of the People’s Republic of China

          中華人民共和國教育部:Ministryof Education of the People’s Republic of China

          中華人民共和國國家民族事務(wù)委員會:StateEthnic Affairs Commission of the People’s Republic of China

          中華人民共和國審計署:NationalAudit Office of the People’s Republic of China

          中華人民共和國環(huán)境保護(hù)總局:Ministryof Environmental Protection of the People’s Republic of China

          中華人民共和國衛(wèi)生部:Ministryof Health of the People’s Republic of China

          中華人民共和國工業(yè)和信息化部:Ministryof Industry and Information Technology of the People’s Republic of China

          屠呦呦演講稿術(shù)語:

          蒿乙醚:Artemotil

          堿溶液:alkalisolution

          世界衛(wèi)生組織:WHO(World Health Organization)

          瘧原蟲:plasmodium

          蒿甲醚:Artemether

          羥基: hydroxyl

          低溫提。簂owtemperature extraction

          分子結(jié)構(gòu):molecularconstruction

          抗藥性:Drugresistance

          瘧疾:malaria

          衍生物:derivative

          有機(jī)化學(xué):organicchemistry

          ANN:artificialneural network

          硼氫化鈉:sodiumborohydride

          樣品:sample

          惡性瘧原蟲:Plasmodiumfalciparum

          青蒿素:arteannuin

          藥學(xué):pharmacy

          青蒿素復(fù)方藥物治療:Artemisinin-basedCombination Therapies, ACTs

          惡性瘧疾:malignantmalaria

          藥典:pharmacopeia

          治療:therapy

          衛(wèi)生部:Ministryof Health

          分析化學(xué):analyticchemistry

          雙氫青蒿素:dihydroartemisinin

          低毒:low-toxicity

          立體結(jié)構(gòu):stereoscopicstructure

          羰基:carbonyl

          青蒿琥酯:sodiumartesunate

          分子量:molecularweight

          溶劑:solvent

          CT:computerizedtomography

        【英語口譯資料:專業(yè)術(shù)語】相關(guān)文章:

        1.英語口譯資料:網(wǎng)絡(luò)信息

        2.高級口譯練習(xí)資料

        3.備戰(zhàn)中級口譯資料

        4.英語口譯技巧

        5.英語口譯實踐資料:浦東新興工業(yè)區(qū)

        6.英漢互譯口譯資料2篇

        7.英語口譯聽力技巧

        8.英語口譯就業(yè)前景

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>