1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 迢迢牽牛星原文賞析

        時間:2024-11-01 22:07:59 國際中小學 我要投稿
        • 相關推薦

        迢迢牽牛星原文賞析

          《迢迢牽牛星》是產生于漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》之一。下面是小編整理的關于迢迢牽牛星原文賞析,歡迎大家參考!

          《迢迢牽牛星》審美賞析

          傳說天上有個織女星,還有一個牽牛星?椗蜖颗G橥兑夂,心心想印?墒,天條律令是不允許男歡女愛、私自相戀的?椗峭跄傅膶O女,王母便將牽牛貶下凡塵了,令織女不停地織云錦以作懲罰。

          自從牽牛被貶之后,織女常常以淚洗面,愁眉不展地思念牽牛。她坐在織機旁不停地織著美麗的云錦以期博得王母大發慈心,讓牽牛早日返回天界。

          話說牽牛被貶之后,落生在一個農民家中,取名叫牛郎。后來父母下世,他便跟著哥嫂度日。哥嫂待牛郎非?瘫,要與他分家,只給了他一條老牛和一輛破車,其他的都被哥哥嫂嫂獨占了,然后,便和牛郎分家了。

          從此,牛郎和老牛相依為命,他們在荒地上披荊斬棘,耕田種地,蓋造房屋。

          這一天,老牛突然開口說話了,它對牛郎說:“牛郎,今天你去碧蓮池一趟,那兒有些仙女在洗澡,你把那件紅色的仙衣藏起來,穿紅仙衣的仙女就會成為你的妻子。”牛郎見老?谕氯搜,又奇怪又高興。牛郎來到碧蓮池,便悄悄躲在池旁的蘆葦里,等候仙女們的來臨。

          不一會兒,仙女們果然翩翩飄至,脫下輕羅衣裳,縱身躍入清流。牛郎便從蘆葦里跑出來,拿走了紅色的仙衣?椗娮约旱南梢卤灰粋小伙子搶走,又羞又急,卻又無可奈何。這樣,織女便做了牛郎的妻子。

          他們結婚以后,男耕女織,相親相愛,不久,生下了一兒一女,十分可愛。牛郎織女滿以為能夠終身相守,白頭到老。

          母知道這件事后,勃然大怒,馬上派遣天神仙女捉織女回天庭問罪。

          王母駕著祥云趕來了,她拔下她頭上的金簪,往他們中間一劃,霎時間,一條天河波濤滾滾地橫在了織女和牛郎之間,無法橫越了。

          從此,牛郎和他的兒女就住在了天上,隔著一條天河,和織女遙遙相望。

          牛郎織女的本事就是這樣,在很多詩人筆下,寫出了這對恩愛夫妻的悲慘故事。無論怎樣,總是歌頌愛情的美好與執著,批判封建禮教對人性的扼殺與封建專制。

          《古詩十九首》中的這首《迢迢牽牛星》寫牽?椗驄D的離隔,表現出了夫婦的離別之苦。全詩如下:

          迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

          纖纖擢素手,札札弄機杼。

          終日不成章,泣涕零如雨。

          河漢清且淺,相去復幾許?

          盈盈一水間,脈脈不得語。

          譯文

          看那遙遠的.牽牛星,明亮的織女星。(織女)伸出細長而白皙的手 ,擺弄著織機(織著布),發出札札的織布聲。

          一整天也沒織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?

          雖然只隔一條清澈的河流,但他們只能含情凝視,卻無法用語言交談。

          開頭兩句寫道:“迢迢牽牛星,皎皎河漢女。”

          “迢迢”即遙遠。“牽牛星”即俗稱“牛郎星”,在銀河南邊。“皎皎”即明亮。“河漢”即銀河。“河漢女”這里指織女星,在銀河北。也就是說,織女星與牽牛星隔河相對。這里,詩歌分別從銀河南北兩處落筆,牽牛與織女相隔“迢迢”,而,描寫織女卻“皎皎”。其中的“迢迢”是說二者相隔很遠,而“皎皎”是說二者很明亮。這里,詩歌運用了互文見義手法,也就是說,牽牛也皎皎,織女也迢迢。同時,疊詞的運用,不但突出了二者之遙遠與明亮,而且增強了詩歌音韻美。

          接著寫道:“纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨。”

          “擢”即伸出。“素”即白。“纖纖擢素手”就是伸出細長而白皙的手!对·衛風·碩人》是贊美衛莊公妻子莊姜的,詩歌形容莊姜的溫文美貌,也寫了她的手。詩歌寫道:“手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮。”這是一雙“手如柔荑,膚如凝脂”的美人之手。杜甫的《月夜》寫道:“今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕干。”也寫了妻子“清輝玉臂寒”的手,表達了對妻子的思念之情。“涕”即眼淚。“章”指布匹上的經緯紋理,這里指布帛。“札札弄機杼”意思是說,正擺弄著織機而發出札札的織布聲。.“終日不成章”即織女終日也織不成布。“零”即落。這四句承“皎皎河漢女”而來。說她雖然整天在織,始終織不成匹,因為她心里想念著牛郎,眼淚如雨一樣不停流著。這與膾炙人口的《木蘭詩》“不聞機杼聲,惟聞女嘆息”有異曲同工之妙。二者都寫有心事而心神不定?椗瘋灰,即使伸出素手,也無心織布,泣涕如雨水一樣滴下來。這里,詩歌寫出了織女對丈夫牛郎的思念之情是很強烈的。

          最后四句是詩人的慨嘆:“河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。”

          “幾許”即多少。前兩句是說,織女和牽牛二星彼此只隔著一條“清且淺”的銀河,相距又不遠!“盈盈”即清澈、晶瑩的樣子。“.間”即隔。“脈脈”即含情凝視的樣子。“盈盈”寫景,而“脈脈”寫人。明代的文徵明在《秋蓮》中寫道:“美人笑隔盈盈水,落日還生渺渺愁。”但實際上,也可以說兩句都在寫人。上句中的“盈盈”就是在《古詩十九首·青青河畔草》中就是描寫人物的。詩歌寫道:“青青河畔草,郁郁園中柳。盈盈樓上女,皎皎當窗牖。娥娥紅粉妝,纖纖出素手。”其中,“盈盈”就是說人的儀態美好。而今雖只隔一條清澈的河水,但他們只能含情凝視而不能用話語交談。在這里,詩歌描寫了二者的神態。在這個形象的描寫中,表現出了一對恩愛夫妻被隔離而在心靈上產生的深沉痛苦。

        【迢迢牽牛星原文賞析】相關文章:

        迢迢牽牛星原文賞析與注釋06-10

        迢迢牽牛星原文及翻譯11-16

        迢迢牽牛星翻譯及賞析10-31

        關于迢迢牽牛星詩歌賞析09-11

        愛蓮說原文及翻譯賞析05-19

        《離騷》原文及注釋賞析06-27

        唐詩《春曉》原文及翻譯賞析10-26

        春望原文及翻譯賞析08-20

        《琵琶行》原文及賞析05-23

        將進酒原文翻譯及賞析08-27

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>