• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 下半年翻譯資格考試的時間

        時間:2024-10-19 00:29:56 翻譯資格 我要投稿
        • 相關推薦

        2016下半年翻譯資格考試的時間

          2016年上半年的資格翻譯考試已經過去,下半年的考試也即將來臨,所以各位考生要捉緊時間復習,爭取在考試中取得好的成績。

        2016下半年翻譯資格考試的時間

          一、2016年翻譯資格考試的時間

        10

        一、二、三級翻譯專業資格(水平)

        5月21、22日

        39

        一、二、三級翻譯專業資格(水平)

        11月5、6日

          二、考試介紹

          全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,已納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。

          翻譯專業資格(水平)考試,是我國翻譯系列職稱評審制度的重大改革。翻譯專業資格(水平)考試與原有翻譯專業技術職務任職資格評審制度相比,更體現了科學、客觀、公平、公正的原則,報名參加考試人員不受學歷、資歷和所從事專業的限制。取得各級別證書并符合翻譯專業職務任職條件的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。在資格考試體系尚未完全建立之前,新舊體系會有一個并存期。翻譯專業資格考試將分語種、分級別地逐步推開,隨著考試逐步推向全國,舊有的翻譯專業技術職務任職資格評審制度將逐漸退出歷史舞臺。

          設立這一考試的目的是為適應我國經濟發展和加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,同時進一步規范翻譯市場,加強對翻譯行業的管理,使之更好地與國際接軌,從而為我國的對外開放服務。 翻譯資格考試從2003年12月開始進行首次試點,在考試實施與管理及口筆譯考務各有關單位的通力合作下,取得了一系列可喜的進步和值得驕傲的業績,考試的規模穩步增長、影響力不斷擴大,得到了社會各界的認可。2009年上半年,考試報名人數從2003年的單次考試1,600人上升到15,000人,英語報名人數也從試點時期的1,000人上升到近14,000人。截至2009年上半年,累計報名參考人員超過96,000人次,累計合格人數已經超過14,300人次。自2008年起,英、法、日、俄、德、西、阿等7個語種二、三級口筆譯共29種58個科目考試已在全國范圍內成功推開。各地區、各部門已不再進行翻譯系列上述7個語種相應級別職稱即翻譯、助理翻譯專業技術職務任職資格的評審工作。

          三、科目設置

          考試分7個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種;

          四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯三級口譯、筆譯翻譯;

          兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。

          二、三級筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設"交替傳譯"和"同聲傳譯"2個專業類別。

          報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇口譯交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別的考試。報考二級口譯交替傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(交替傳譯類)》2個科目的考試;

          報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替傳譯考試并取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯類)》科目的考試。

          翻譯碩士專業學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業資格(水平)證書的,在校學習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務》或《筆譯實務》科目考試。

          了解清楚考試時間以及考試科目,對于考前復習具有很大的影響。


        相關文章推薦:

        1.2016翻譯資格三級筆譯考試注意事項

        2.2016翻譯資格考試的報名條件以及合格標準

        3.2016年翻譯資格考試常見問題解答

        4.2016年關于開展全國翻譯系列職稱評審工作的通知

        5.2016下半年翻譯資格考試的時間

        6.2016年CATTI翻譯資格考試如何備考

        7.2016年翻譯資格考試英語十大翻譯方法

        8.翻譯資格考試全真試題2016

        9.2016年翻譯資格考試英語翻譯技巧

        【下半年翻譯資格考試的時間】相關文章:

        翻譯資格考試時間及科目201703-26

        2017下半年寧夏翻譯資格考試報名通知03-09

        翻譯資格考試03-18

        翻譯資格考試經典句子精選01-22

        2017下半年證券從業資格考試時間安排03-09

        2017下半年江西省翻譯資格考試報名通知03-09

        2017下半年浙江省翻譯資格考試報名通知03-09

        2017年翻譯資格考試時間余報名條件03-27

        2017上半年英語翻譯專業資格考試報名時間03-27

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 婷婷丁香五月激情亚洲综合 | 日韩电影免费在线观看网址 | 日本丝袜综合久久 | 亚洲国产福利网 | 日韩国产欧美亚洲精品一二三区 | 日韩中文字幕在线一区二区三区 |